Mi vida la he vivido siempre sobre un escenario
Cantándole a las emociones de mi corazón
Abriendo siempre mucho el alma en todas mis canciones
Viviendo siempre del aplauso, así soy feliz
Será que cuando estoy cantando me olvido de todo
Quisiera siempre estar cantando y no recordar
Que cuando más te necesito tú me abandonaste
Por qué, si yo te daba todo, me pagaste así
Y ahora qué
Mujer infiel
Quién te va a poner el mundo a los pies
Como yo lo hacía
Te va a doler
Perder mi amor
Y te vas a morir de llanto y dolor
Como me estoy muriendo
Recuerdo con mucha nostalgia
Todos esos días
Los que pasé a tu lado
Y me sentía feliz
Muy tarde vine a darme cuenta de lo que valías
Bien dicen que el amor es ciego una gran verdad.
Y ahora qué
Mujer infiel
Quién te va a poner el mundo a los pies
Como yo lo hacía
Te va a doler
Perder mi amor
Y te vas a morir de llanto y dolor
Como me estoy muriendo
Mi vida la he vivido siempre sobre un escenario
J'ai toujours vécu ma vie sur une scène
Cantándole a las emociones de mi corazón
Chantant les émotions de mon cœur
Abriendo siempre mucho el alma en todas mis canciones
Toujours ouvrant beaucoup mon âme dans toutes mes chansons
Viviendo siempre del aplauso, así soy feliz
Vivant toujours des applaudissements, c'est ainsi que je suis heureux
Será que cuando estoy cantando me olvido de todo
Peut-être que quand je chante, j'oublie tout
Quisiera siempre estar cantando y no recordar
Je voudrais toujours chanter et ne pas me souvenir
Que cuando más te necesito tú me abandonaste
Que quand j'avais le plus besoin de toi, tu m'as abandonné
Por qué, si yo te daba todo, me pagaste así
Pourquoi, si je te donnais tout, tu m'as payé ainsi
Y ahora qué
Et maintenant quoi
Mujer infiel
Femme infidèle
Quién te va a poner el mundo a los pies
Qui va te mettre le monde à tes pieds
Como yo lo hacía
Comme je le faisais
Te va a doler
Ça va te faire mal
Perder mi amor
Perdre mon amour
Y te vas a morir de llanto y dolor
Et tu vas mourir de pleurs et de douleur
Como me estoy muriendo
Comme je suis en train de mourir
Recuerdo con mucha nostalgia
Je me souviens avec beaucoup de nostalgie
Todos esos días
Tous ces jours
Los que pasé a tu lado
Ceux que j'ai passés à tes côtés
Y me sentía feliz
Et je me sentais heureux
Muy tarde vine a darme cuenta de lo que valías
Je me suis rendu compte trop tard de ce que tu valais
Bien dicen que el amor es ciego una gran verdad.
On dit bien que l'amour est aveugle, une grande vérité.
Y ahora qué
Et maintenant quoi
Mujer infiel
Femme infidèle
Quién te va a poner el mundo a los pies
Qui va te mettre le monde à tes pieds
Como yo lo hacía
Comme je le faisais
Te va a doler
Ça va te faire mal
Perder mi amor
Perdre mon amour
Y te vas a morir de llanto y dolor
Et tu vas mourir de pleurs et de douleur
Como me estoy muriendo
Comme je suis en train de mourir
Mi vida la he vivido siempre sobre un escenario
Vivi a minha vida sempre num palco
Cantándole a las emociones de mi corazón
Cantando as emoções do meu coração
Abriendo siempre mucho el alma en todas mis canciones
Sempre abrindo muito a alma em todas as minhas canções
Viviendo siempre del aplauso, así soy feliz
Vivendo sempre do aplauso, assim sou feliz
Será que cuando estoy cantando me olvido de todo
Será que quando estou cantando me esqueço de tudo
Quisiera siempre estar cantando y no recordar
Gostaria sempre de estar cantando e não lembrar
Que cuando más te necesito tú me abandonaste
Que quando mais te necessito, tu me abandonaste
Por qué, si yo te daba todo, me pagaste así
Por que, se eu te dava tudo, me pagaste assim
Y ahora qué
E agora o que
Mujer infiel
Mulher infiel
Quién te va a poner el mundo a los pies
Quem vai te colocar o mundo aos pés
Como yo lo hacía
Como eu fazia
Te va a doler
Vai te doer
Perder mi amor
Perder meu amor
Y te vas a morir de llanto y dolor
E vais morrer de choro e dor
Como me estoy muriendo
Como estou morrendo
Recuerdo con mucha nostalgia
Lembro com muita nostalgia
Todos esos días
Todos esses dias
Los que pasé a tu lado
Os que passei ao teu lado
Y me sentía feliz
E me sentia feliz
Muy tarde vine a darme cuenta de lo que valías
Muito tarde vim a perceber o teu valor
Bien dicen que el amor es ciego una gran verdad.
Bem dizem que o amor é cego, uma grande verdade.
Y ahora qué
E agora o que
Mujer infiel
Mulher infiel
Quién te va a poner el mundo a los pies
Quem vai te colocar o mundo aos pés
Como yo lo hacía
Como eu fazia
Te va a doler
Vai te doer
Perder mi amor
Perder meu amor
Y te vas a morir de llanto y dolor
E vais morrer de choro e dor
Como me estoy muriendo
Como estou morrendo
Mi vida la he vivido siempre sobre un escenario
I have always lived my life on a stage
Cantándole a las emociones de mi corazón
Singing to the emotions of my heart
Abriendo siempre mucho el alma en todas mis canciones
Always opening my soul in all my songs
Viviendo siempre del aplauso, así soy feliz
Always living off the applause, that's how I'm happy
Será que cuando estoy cantando me olvido de todo
Could it be that when I'm singing I forget everything
Quisiera siempre estar cantando y no recordar
I would always like to be singing and not remember
Que cuando más te necesito tú me abandonaste
That when I needed you the most, you abandoned me
Por qué, si yo te daba todo, me pagaste así
Why, if I gave you everything, did you repay me like this
Y ahora qué
And now what
Mujer infiel
Unfaithful woman
Quién te va a poner el mundo a los pies
Who's going to put the world at your feet
Como yo lo hacía
Like I used to do
Te va a doler
It's going to hurt
Perder mi amor
Losing my love
Y te vas a morir de llanto y dolor
And you're going to die of crying and pain
Como me estoy muriendo
Like I'm dying
Recuerdo con mucha nostalgia
I remember with much nostalgia
Todos esos días
All those days
Los que pasé a tu lado
The ones I spent by your side
Y me sentía feliz
And I felt happy
Muy tarde vine a darme cuenta de lo que valías
I realized too late what you were worth
Bien dicen que el amor es ciego una gran verdad.
They say love is blind, a great truth.
Y ahora qué
And now what
Mujer infiel
Unfaithful woman
Quién te va a poner el mundo a los pies
Who's going to put the world at your feet
Como yo lo hacía
Like I used to do
Te va a doler
It's going to hurt
Perder mi amor
Losing my love
Y te vas a morir de llanto y dolor
And you're going to die of crying and pain
Como me estoy muriendo
Like I'm dying
Mi vida la he vivido siempre sobre un escenario
Ich habe mein Leben immer auf einer Bühne verbracht
Cantándole a las emociones de mi corazón
Ich singe über die Emotionen meines Herzens
Abriendo siempre mucho el alma en todas mis canciones
Ich öffne immer meine Seele in all meinen Liedern
Viviendo siempre del aplauso, así soy feliz
Ich lebe immer vom Applaus, so bin ich glücklich
Será que cuando estoy cantando me olvido de todo
Vielleicht vergesse ich alles, wenn ich singe
Quisiera siempre estar cantando y no recordar
Ich würde immer gerne singen und nicht daran denken
Que cuando más te necesito tú me abandonaste
Dass du mich verlassen hast, als ich dich am meisten brauchte
Por qué, si yo te daba todo, me pagaste así
Warum, wenn ich dir alles gab, hast du mich so bezahlt
Y ahora qué
Und jetzt was
Mujer infiel
Untreue Frau
Quién te va a poner el mundo a los pies
Wer wird dir die Welt zu Füßen legen
Como yo lo hacía
So wie ich es tat
Te va a doler
Es wird weh tun
Perder mi amor
Meine Liebe zu verlieren
Y te vas a morir de llanto y dolor
Und du wirst vor Weinen und Schmerz sterben
Como me estoy muriendo
So wie ich gerade sterbe
Recuerdo con mucha nostalgia
Ich erinnere mich mit viel Nostalgie
Todos esos días
An all diese Tage
Los que pasé a tu lado
Die ich an deiner Seite verbracht habe
Y me sentía feliz
Und ich war glücklich
Muy tarde vine a darme cuenta de lo que valías
Zu spät habe ich erkannt, was du wert bist
Bien dicen que el amor es ciego una gran verdad.
Es ist wahr, dass Liebe blind ist.
Y ahora qué
Und jetzt was
Mujer infiel
Untreue Frau
Quién te va a poner el mundo a los pies
Wer wird dir die Welt zu Füßen legen
Como yo lo hacía
So wie ich es tat
Te va a doler
Es wird weh tun
Perder mi amor
Meine Liebe zu verlieren
Y te vas a morir de llanto y dolor
Und du wirst vor Weinen und Schmerz sterben
Como me estoy muriendo
So wie ich gerade sterbe
Mi vida la he vivido siempre sobre un escenario
Ho sempre vissuto la mia vita su un palcoscenico
Cantándole a las emociones de mi corazón
Cantando le emozioni del mio cuore
Abriendo siempre mucho el alma en todas mis canciones
Sempre aperto l'anima in tutte le mie canzoni
Viviendo siempre del aplauso, así soy feliz
Vivendo sempre di applausi, così sono felice
Será que cuando estoy cantando me olvido de todo
Sarà che quando canto mi dimentico di tutto
Quisiera siempre estar cantando y no recordar
Vorrei sempre cantare e non ricordare
Que cuando más te necesito tú me abandonaste
Che quando più ti ho bisogno tu mi hai abbandonato
Por qué, si yo te daba todo, me pagaste así
Perché, se io ti davo tutto, mi hai ripagato così
Y ahora qué
E ora che
Mujer infiel
Donna infedele
Quién te va a poner el mundo a los pies
Chi ti metterà il mondo ai piedi
Como yo lo hacía
Come facevo io
Te va a doler
Ti farà male
Perder mi amor
Perdere il mio amore
Y te vas a morir de llanto y dolor
E morirai di pianto e dolore
Como me estoy muriendo
Come sto morendo io
Recuerdo con mucha nostalgia
Ricordo con molta nostalgia
Todos esos días
Tutti quei giorni
Los que pasé a tu lado
Quelli che ho passato al tuo fianco
Y me sentía feliz
E mi sentivo felice
Muy tarde vine a darme cuenta de lo que valías
Ho capito troppo tardi quanto valevi
Bien dicen que el amor es ciego una gran verdad.
Dicono bene che l'amore è cieco, una grande verità.
Y ahora qué
E ora che
Mujer infiel
Donna infedele
Quién te va a poner el mundo a los pies
Chi ti metterà il mondo ai piedi
Como yo lo hacía
Come facevo io
Te va a doler
Ti farà male
Perder mi amor
Perdere il mio amore
Y te vas a morir de llanto y dolor
E morirai di pianto e dolore
Como me estoy muriendo
Come sto morendo io