Arregaçada

Davi Lima, Mateus Castro, Michel Oliveira

Paroles Traduction

Eu sei que você olha pra mim
Quando me vê dançando feito uma macaca
Toda arregaçada, toda arregaçada

Arregaçada
Toda arregaçada
Arregaçada
Toda arregaçada

Eu sei que é estranho quando você olha assim pra mim, eu sei

A mão 'tá lá em cima, o pé 'tá na cabeça
(Você acha que eu 'to de bobeira?
Não 'to não, você sabe que não)
Então por que 'cê tá nessa?
(Tô chamando atenção, 'to chamando atenção)
Todo mundo fica olhando quando gira o bumbum

Arregaçada
Toda arregaçada
Arregaçada
Toda arregaçada

Eu sei que você 'tá dando em cima de mim, assim eu sei
A mão 'tá na sua cara, a boca na bochecha
Você acha que 'to de bobeira?
Não 'to não, você sabe que não
Então por que 'tá com pressa?
Tô arrastando no chão, 'to arrastando no chão
Todo mundo fica olhando quando mexe o seu bumbum

Arregaçada
Toda arregaçada
Arregaçada
Toda arregaçada

Break down, break down

A gente chega no bar, sabe
São 5:47 da manhã, bateu aquela fome
O boy chega fala com você, você fala com ele
Aí você diz assim "qual que é?"
Daí ele fala assim "ai, não sei"
Daí eu falo, então xô
Daí a gente arrasta no chão

Eu 'to tão louca, eu 'to maluca
Mamada, eu 'to assim

Arregaçada (no colchão de ar)
Arregaçada (de meia socket)
Arregaçada (sem tamanco, na calçada)
Arregaçada (atrás da cortina da sala)

Toda arregaçada
Arregaçada (ah, eu 'to mesmo)
Toda arregaçada (eu nem ligo)
Arregaçada (ai, me deixa)
Toda arregaçada ('to só dançando aqui só)
Arregaçada (eu gosto de dançar)
Toda arregaçada (botaram alguma coisa na minha bebida)
Arregaçada

Eu 'to arregaçada mesmo, ninguém paga minhas conta

Eu sei que você olha pra mim
Je sais que tu me regardes
Quando me vê dançando feito uma macaca
Quand tu me vois danser comme un singe
Toda arregaçada, toda arregaçada
Toute débraillée, toute débraillée
Arregaçada
Débraillée
Toda arregaçada
Toute débraillée
Arregaçada
Débraillée
Toda arregaçada
Toute débraillée
Eu sei que é estranho quando você olha assim pra mim, eu sei
Je sais que c'est étrange quand tu me regardes comme ça, je sais
A mão 'tá lá em cima, o pé 'tá na cabeça
La main est en haut, le pied est sur la tête
(Você acha que eu 'to de bobeira?
(Tu penses que je suis en train de glander?
Não 'to não, você sabe que não)
Je ne le suis pas, tu sais que non)
Então por que 'cê tá nessa?
Alors pourquoi tu fais ça?
(Tô chamando atenção, 'to chamando atenção)
(Je suis en train d'attirer l'attention, j'attire l'attention)
Todo mundo fica olhando quando gira o bumbum
Tout le monde regarde quand je fais tourner mon derrière
Arregaçada
Débraillée
Toda arregaçada
Toute débraillée
Arregaçada
Débraillée
Toda arregaçada
Toute débraillée
Eu sei que você 'tá dando em cima de mim, assim eu sei
Je sais que tu me dragues, je le sais
A mão 'tá na sua cara, a boca na bochecha
La main est sur ton visage, la bouche sur la joue
Você acha que 'to de bobeira?
Tu penses que je suis en train de glander?
Não 'to não, você sabe que não
Je ne le suis pas, tu sais que non
Então por que 'tá com pressa?
Alors pourquoi tu es pressé?
Tô arrastando no chão, 'to arrastando no chão
Je traîne par terre, je traîne par terre
Todo mundo fica olhando quando mexe o seu bumbum
Tout le monde regarde quand tu bouges ton derrière
Arregaçada
Débraillée
Toda arregaçada
Toute débraillée
Arregaçada
Débraillée
Toda arregaçada
Toute débraillée
Break down, break down
Break down, break down
A gente chega no bar, sabe
On arrive au bar, tu sais
São 5:47 da manhã, bateu aquela fome
Il est 5h47 du matin, on a faim
O boy chega fala com você, você fala com ele
Le mec vient te parler, tu lui parles
Aí você diz assim "qual que é?"
Puis tu lui dis "c'est quoi ton truc?"
Daí ele fala assim "ai, não sei"
Puis il dit "oh, je ne sais pas"
Daí eu falo, então xô
Puis je dis, alors dégage
Daí a gente arrasta no chão
Puis on traîne par terre
Eu 'to tão louca, eu 'to maluca
Je suis tellement folle, je suis dingue
Mamada, eu 'to assim
Ivre, je suis comme ça
Arregaçada (no colchão de ar)
Débraillée (sur le matelas gonflable)
Arregaçada (de meia socket)
Débraillée (avec des chaussettes)
Arregaçada (sem tamanco, na calçada)
Débraillée (sans sabots, sur le trottoir)
Arregaçada (atrás da cortina da sala)
Débraillée (derrière le rideau du salon)
Toda arregaçada
Toute débraillée
Arregaçada (ah, eu 'to mesmo)
Débraillée (ah, je le suis vraiment)
Toda arregaçada (eu nem ligo)
Toute débraillée (je m'en fiche)
Arregaçada (ai, me deixa)
Débraillée (oh, laisse-moi tranquille)
Toda arregaçada ('to só dançando aqui só)
Toute débraillée (je danse juste ici)
Arregaçada (eu gosto de dançar)
Débraillée (j'aime danser)
Toda arregaçada (botaram alguma coisa na minha bebida)
Toute débraillée (ils ont mis quelque chose dans ma boisson)
Arregaçada
Débraillée
Eu 'to arregaçada mesmo, ninguém paga minhas conta
Je suis vraiment débraillée, personne ne paie mes factures
Eu sei que você olha pra mim
I know you look at me
Quando me vê dançando feito uma macaca
When you see me dancing like a monkey
Toda arregaçada, toda arregaçada
All messed up, all messed up
Arregaçada
Messed up
Toda arregaçada
All messed up
Arregaçada
Messed up
Toda arregaçada
All messed up
Eu sei que é estranho quando você olha assim pra mim, eu sei
I know it's strange when you look at me like that, I know
A mão 'tá lá em cima, o pé 'tá na cabeça
The hand is up there, the foot is on the head
(Você acha que eu 'to de bobeira?
(Do you think I'm messing around?
Não 'to não, você sabe que não)
I'm not, you know I'm not)
Então por que 'cê tá nessa?
So why are you like this?
(Tô chamando atenção, 'to chamando atenção)
(I'm drawing attention, I'm drawing attention)
Todo mundo fica olhando quando gira o bumbum
Everyone looks when the butt spins
Arregaçada
Messed up
Toda arregaçada
All messed up
Arregaçada
Messed up
Toda arregaçada
All messed up
Eu sei que você 'tá dando em cima de mim, assim eu sei
I know you're hitting on me, I know it like this
A mão 'tá na sua cara, a boca na bochecha
The hand is on your face, the mouth on the cheek
Você acha que 'to de bobeira?
Do you think I'm messing around?
Não 'to não, você sabe que não
I'm not, you know I'm not
Então por que 'tá com pressa?
So why are you in a hurry?
Tô arrastando no chão, 'to arrastando no chão
I'm dragging on the ground, I'm dragging on the ground
Todo mundo fica olhando quando mexe o seu bumbum
Everyone looks when you move your butt
Arregaçada
Messed up
Toda arregaçada
All messed up
Arregaçada
Messed up
Toda arregaçada
All messed up
Break down, break down
Break down, break down
A gente chega no bar, sabe
We arrive at the bar, you know
São 5:47 da manhã, bateu aquela fome
It's 5:47 in the morning, I'm hungry
O boy chega fala com você, você fala com ele
The guy comes and talks to you, you talk to him
Aí você diz assim "qual que é?"
Then you say "what's up?"
Daí ele fala assim "ai, não sei"
Then he says "oh, I don't know"
Daí eu falo, então xô
Then I say, then shoo
Daí a gente arrasta no chão
Then we drag on the ground
Eu 'to tão louca, eu 'to maluca
I'm so crazy, I'm nuts
Mamada, eu 'to assim
Drunk, I'm like this
Arregaçada (no colchão de ar)
Messed up (on the air mattress)
Arregaçada (de meia socket)
Messed up (in socket socks)
Arregaçada (sem tamanco, na calçada)
Messed up (without clogs, on the sidewalk)
Arregaçada (atrás da cortina da sala)
Messed up (behind the living room curtain)
Toda arregaçada
All messed up
Arregaçada (ah, eu 'to mesmo)
Messed up (ah, I really am)
Toda arregaçada (eu nem ligo)
All messed up (I don't even care)
Arregaçada (ai, me deixa)
Messed up (oh, leave me alone)
Toda arregaçada ('to só dançando aqui só)
All messed up (I'm just dancing here)
Arregaçada (eu gosto de dançar)
Messed up (I like to dance)
Toda arregaçada (botaram alguma coisa na minha bebida)
All messed up (they put something in my drink)
Arregaçada
Messed up
Eu 'to arregaçada mesmo, ninguém paga minhas conta
I'm really messed up, nobody pays my bills
Eu sei que você olha pra mim
Sé que me miras
Quando me vê dançando feito uma macaca
Cuando me ves bailando como una mona
Toda arregaçada, toda arregaçada
Totalmente desinhibida, totalmente desinhibida
Arregaçada
Desinhibida
Toda arregaçada
Totalmente desinhibida
Arregaçada
Desinhibida
Toda arregaçada
Totalmente desinhibida
Eu sei que é estranho quando você olha assim pra mim, eu sei
Sé que es extraño cuando me miras así, lo sé
A mão 'tá lá em cima, o pé 'tá na cabeça
La mano está arriba, el pie está en la cabeza
(Você acha que eu 'to de bobeira?
(¿Crees que estoy perdiendo el tiempo?
Não 'to não, você sabe que não)
No lo estoy, sabes que no)
Então por que 'cê tá nessa?
Entonces, ¿por qué estás en esto?
(Tô chamando atenção, 'to chamando atenção)
(Estoy llamando la atención, estoy llamando la atención)
Todo mundo fica olhando quando gira o bumbum
Todo el mundo mira cuando muevo el trasero
Arregaçada
Desinhibida
Toda arregaçada
Totalmente desinhibida
Arregaçada
Desinhibida
Toda arregaçada
Totalmente desinhibida
Eu sei que você 'tá dando em cima de mim, assim eu sei
Sé que estás coqueteando conmigo, así lo sé
A mão 'tá na sua cara, a boca na bochecha
La mano está en tu cara, la boca en la mejilla
Você acha que 'to de bobeira?
¿Crees que estoy perdiendo el tiempo?
Não 'to não, você sabe que não
No lo estoy, sabes que no
Então por que 'tá com pressa?
Entonces, ¿por qué tienes prisa?
Tô arrastando no chão, 'to arrastando no chão
Estoy arrastrándome por el suelo, estoy arrastrándome por el suelo
Todo mundo fica olhando quando mexe o seu bumbum
Todo el mundo mira cuando mueves tu trasero
Arregaçada
Desinhibida
Toda arregaçada
Totalmente desinhibida
Arregaçada
Desinhibida
Toda arregaçada
Totalmente desinhibida
Break down, break down
Desmoronarse, desmoronarse
A gente chega no bar, sabe
Llegamos al bar, sabes
São 5:47 da manhã, bateu aquela fome
Son las 5:47 de la mañana, tengo hambre
O boy chega fala com você, você fala com ele
El chico llega y habla contigo, tú hablas con él
Aí você diz assim "qual que é?"
Entonces dices "¿qué pasa?"
Daí ele fala assim "ai, não sei"
Entonces él dice "ay, no sé"
Daí eu falo, então xô
Entonces digo, vete
Daí a gente arrasta no chão
Entonces nos arrastramos por el suelo
Eu 'to tão louca, eu 'to maluca
Estoy tan loca, estoy loca
Mamada, eu 'to assim
Borracha, estoy así
Arregaçada (no colchão de ar)
Desinhibida (en el colchón de aire)
Arregaçada (de meia socket)
Desinhibida (con medias cortas)
Arregaçada (sem tamanco, na calçada)
Desinhibida (sin zuecos, en la acera)
Arregaçada (atrás da cortina da sala)
Desinhibida (detrás de la cortina de la sala)
Toda arregaçada
Totalmente desinhibida
Arregaçada (ah, eu 'to mesmo)
Desinhibida (ah, realmente lo estoy)
Toda arregaçada (eu nem ligo)
Totalmente desinhibida (no me importa)
Arregaçada (ai, me deixa)
Desinhibida (ay, déjame)
Toda arregaçada ('to só dançando aqui só)
Totalmente desinhibida (solo estoy bailando aquí)
Arregaçada (eu gosto de dançar)
Desinhibida (me gusta bailar)
Toda arregaçada (botaram alguma coisa na minha bebida)
Totalmente desinhibida (pusieron algo en mi bebida)
Arregaçada
Desinhibida
Eu 'to arregaçada mesmo, ninguém paga minhas conta
Estoy totalmente desinhibida, nadie paga mis cuentas
Eu sei que você olha pra mim
Ich weiß, dass du mich ansiehst
Quando me vê dançando feito uma macaca
Wenn du mich tanzen siehst wie ein Affe
Toda arregaçada, toda arregaçada
Ganz ausgeflippt, ganz ausgeflippt
Arregaçada
Ausgeflippt
Toda arregaçada
Ganz ausgeflippt
Arregaçada
Ausgeflippt
Toda arregaçada
Ganz ausgeflippt
Eu sei que é estranho quando você olha assim pra mim, eu sei
Ich weiß, es ist seltsam, wenn du mich so ansiehst, ich weiß
A mão 'tá lá em cima, o pé 'tá na cabeça
Die Hand ist oben, der Fuß ist am Kopf
(Você acha que eu 'to de bobeira?
(Glaubst du, ich mache nur Spaß?
Não 'to não, você sabe que não)
Nein, das tue ich nicht, du weißt das)
Então por que 'cê tá nessa?
Also warum machst du das?
(Tô chamando atenção, 'to chamando atenção)
(Ich ziehe Aufmerksamkeit auf mich, ich ziehe Aufmerksamkeit auf mich)
Todo mundo fica olhando quando gira o bumbum
Jeder schaut hin, wenn ich meinen Hintern bewege
Arregaçada
Ausgeflippt
Toda arregaçada
Ganz ausgeflippt
Arregaçada
Ausgeflippt
Toda arregaçada
Ganz ausgeflippt
Eu sei que você 'tá dando em cima de mim, assim eu sei
Ich weiß, dass du mit mir flirtest, so weiß ich es
A mão 'tá na sua cara, a boca na bochecha
Die Hand ist in deinem Gesicht, der Mund auf der Wange
Você acha que 'to de bobeira?
Glaubst du, ich mache nur Spaß?
Não 'to não, você sabe que não
Nein, das tue ich nicht, du weißt das
Então por que 'tá com pressa?
Also warum hast du es eilig?
Tô arrastando no chão, 'to arrastando no chão
Ich schleife auf dem Boden, ich schleife auf dem Boden
Todo mundo fica olhando quando mexe o seu bumbum
Jeder schaut hin, wenn du deinen Hintern bewegst
Arregaçada
Ausgeflippt
Toda arregaçada
Ganz ausgeflippt
Arregaçada
Ausgeflippt
Toda arregaçada
Ganz ausgeflippt
Break down, break down
Break down, break down
A gente chega no bar, sabe
Wir kommen in die Bar, weißt du
São 5:47 da manhã, bateu aquela fome
Es ist 5:47 Uhr morgens, wir haben Hunger
O boy chega fala com você, você fala com ele
Der Kerl kommt und spricht mit dir, du sprichst mit ihm
Aí você diz assim "qual que é?"
Dann sagst du so „was ist los?“
Daí ele fala assim "ai, não sei"
Dann sagt er so „oh, ich weiß nicht“
Daí eu falo, então xô
Dann sage ich, dann los
Daí a gente arrasta no chão
Dann schleifen wir auf dem Boden
Eu 'to tão louca, eu 'to maluca
Ich bin so verrückt, ich bin verrückt
Mamada, eu 'to assim
Betrunken, ich bin so
Arregaçada (no colchão de ar)
Ausgeflippt (auf der Luftmatratze)
Arregaçada (de meia socket)
Ausgeflippt (mit Socken)
Arregaçada (sem tamanco, na calçada)
Ausgeflippt (ohne Schuhe, auf dem Gehweg)
Arregaçada (atrás da cortina da sala)
Ausgeflippt (hinter dem Vorhang im Wohnzimmer)
Toda arregaçada
Ganz ausgeflippt
Arregaçada (ah, eu 'to mesmo)
Ausgeflippt (ah, ich bin es wirklich)
Toda arregaçada (eu nem ligo)
Ganz ausgeflippt (es ist mir egal)
Arregaçada (ai, me deixa)
Ausgeflippt (oh, lass mich in Ruhe)
Toda arregaçada ('to só dançando aqui só)
Ganz ausgeflippt (ich tanze nur hier)
Arregaçada (eu gosto de dançar)
Ausgeflippt (ich liebe es zu tanzen)
Toda arregaçada (botaram alguma coisa na minha bebida)
Ganz ausgeflippt (jemand hat etwas in mein Getränk getan)
Arregaçada
Ausgeflippt
Eu 'to arregaçada mesmo, ninguém paga minhas conta
Ich bin wirklich ausgeflippt, niemand bezahlt meine Rechnungen
Eu sei que você olha pra mim
So che tu mi guardi
Quando me vê dançando feito uma macaca
Quando mi vedi danzare come una scimmia
Toda arregaçada, toda arregaçada
Tutta sconvolta, tutta sconvolta
Arregaçada
Sconvolta
Toda arregaçada
Tutta sconvolta
Arregaçada
Sconvolta
Toda arregaçada
Tutta sconvolta
Eu sei que é estranho quando você olha assim pra mim, eu sei
So che è strano quando mi guardi così, lo so
A mão 'tá lá em cima, o pé 'tá na cabeça
La mano è lassù, il piede è sulla testa
(Você acha que eu 'to de bobeira?
(Pensi che io stia perdendo tempo?
Não 'to não, você sabe que não)
Non lo sto facendo, lo sai)
Então por que 'cê tá nessa?
Allora perché stai facendo così?
(Tô chamando atenção, 'to chamando atenção)
(Sto attirando l'attenzione, sto attirando l'attenzione)
Todo mundo fica olhando quando gira o bumbum
Tutti guardano quando muovo il sedere
Arregaçada
Sconvolta
Toda arregaçada
Tutta sconvolta
Arregaçada
Sconvolta
Toda arregaçada
Tutta sconvolta
Eu sei que você 'tá dando em cima de mim, assim eu sei
So che stai cercando di approcciarmi, lo so
A mão 'tá na sua cara, a boca na bochecha
La mano è sulla tua faccia, la bocca sulla guancia
Você acha que 'to de bobeira?
Pensi che io stia perdendo tempo?
Não 'to não, você sabe que não
Non lo sto facendo, lo sai
Então por que 'tá com pressa?
Allora perché hai fretta?
Tô arrastando no chão, 'to arrastando no chão
Sto strisciando per terra, sto strisciando per terra
Todo mundo fica olhando quando mexe o seu bumbum
Tutti guardano quando muovi il tuo sedere
Arregaçada
Sconvolta
Toda arregaçada
Tutta sconvolta
Arregaçada
Sconvolta
Toda arregaçada
Tutta sconvolta
Break down, break down
Break down, break down
A gente chega no bar, sabe
Arriviamo al bar, sai
São 5:47 da manhã, bateu aquela fome
Sono le 5:47 del mattino, abbiamo fame
O boy chega fala com você, você fala com ele
Il ragazzo si avvicina e parla con te, tu parli con lui
Aí você diz assim "qual que é?"
Poi gli chiedi "cosa c'è?"
Daí ele fala assim "ai, não sei"
E lui risponde "eh, non lo so"
Daí eu falo, então xô
Allora dico, vattene
Daí a gente arrasta no chão
Poi strisciamo per terra
Eu 'to tão louca, eu 'to maluca
Sono così pazza, sono matta
Mamada, eu 'to assim
Ubriaca, sono così
Arregaçada (no colchão de ar)
Sconvolta (sul materasso ad aria)
Arregaçada (de meia socket)
Sconvolta (con i calzini corti)
Arregaçada (sem tamanco, na calçada)
Sconvolta (senza zoccoli, sul marciapiede)
Arregaçada (atrás da cortina da sala)
Sconvolta (dietro la tenda del salotto)
Toda arregaçada
Tutta sconvolta
Arregaçada (ah, eu 'to mesmo)
Sconvolta (ah, lo sono davvero)
Toda arregaçada (eu nem ligo)
Tutta sconvolta (non mi importa)
Arregaçada (ai, me deixa)
Sconvolta (ah, lasciami stare)
Toda arregaçada ('to só dançando aqui só)
Tutta sconvolta (sto solo ballando qui)
Arregaçada (eu gosto de dançar)
Sconvolta (mi piace ballare)
Toda arregaçada (botaram alguma coisa na minha bebida)
Tutta sconvolta (hanno messo qualcosa nella mia bevanda)
Arregaçada
Sconvolta
Eu 'to arregaçada mesmo, ninguém paga minhas conta
Sono davvero sconvolta, nessuno paga le mie bollette
Eu sei que você olha pra mim
Saya tahu kamu memandangku
Quando me vê dançando feito uma macaca
Ketika kamu melihatku menari seperti monyet
Toda arregaçada, toda arregaçada
Sangat berantakan, sangat berantakan
Arregaçada
Berantakan
Toda arregaçada
Sangat berantakan
Arregaçada
Berantakan
Toda arregaçada
Sangat berantakan
Eu sei que é estranho quando você olha assim pra mim, eu sei
Saya tahu itu aneh ketika kamu memandangku seperti itu, saya tahu
A mão 'tá lá em cima, o pé 'tá na cabeça
Tangan di atas, kaki di kepala
(Você acha que eu 'to de bobeira?
(Kamu pikir saya sedang bermalas-malasan?
Não 'to não, você sabe que não)
Tidak, kamu tahu itu tidak)
Então por que 'cê tá nessa?
Lalu kenapa kamu seperti ini?
(Tô chamando atenção, 'to chamando atenção)
(Saya menarik perhatian, saya menarik perhatian)
Todo mundo fica olhando quando gira o bumbum
Semua orang menatap ketika bokong berputar
Arregaçada
Berantakan
Toda arregaçada
Sangat berantakan
Arregaçada
Berantakan
Toda arregaçada
Sangat berantakan
Eu sei que você 'tá dando em cima de mim, assim eu sei
Saya tahu kamu sedang mendekatiku, saya tahu itu
A mão 'tá na sua cara, a boca na bochecha
Tangan di wajahmu, mulut di pipi
Você acha que 'to de bobeira?
Kamu pikir saya sedang bermalas-malasan?
Não 'to não, você sabe que não
Tidak, kamu tahu itu tidak
Então por que 'tá com pressa?
Lalu kenapa kamu terburu-buru?
Tô arrastando no chão, 'to arrastando no chão
Saya menyeret di lantai, saya menyeret di lantai
Todo mundo fica olhando quando mexe o seu bumbum
Semua orang menatap ketika bokongmu bergerak
Arregaçada
Berantakan
Toda arregaçada
Sangat berantakan
Arregaçada
Berantakan
Toda arregaçada
Sangat berantakan
Break down, break down
Hancurkan, hancurkan
A gente chega no bar, sabe
Kita sampai di bar, tahu
São 5:47 da manhã, bateu aquela fome
Jam 5:47 pagi, lapar
O boy chega fala com você, você fala com ele
Cowok datang bicara denganmu, kamu bicara dengannya
Aí você diz assim "qual que é?"
Lalu kamu bilang seperti ini "apa masalahnya?"
Daí ele fala assim "ai, não sei"
Lalu dia bilang seperti ini "ah, saya tidak tahu"
Daí eu falo, então xô
Lalu saya bilang, lalu pergi
Daí a gente arrasta no chão
Lalu kita menyeret di lantai
Eu 'to tão louca, eu 'to maluca
Saya sangat gila, saya gila
Mamada, eu 'to assim
Mabuk, saya seperti ini
Arregaçada (no colchão de ar)
Berantakan (di kasur udara)
Arregaçada (de meia socket)
Berantakan (dengan kaos kaki)
Arregaçada (sem tamanco, na calçada)
Berantakan (tanpa sandal, di trotoar)
Arregaçada (atrás da cortina da sala)
Berantakan (di belakang tirai ruang tamu)
Toda arregaçada
Sangat berantakan
Arregaçada (ah, eu 'to mesmo)
Berantakan (ah, saya memang begitu)
Toda arregaçada (eu nem ligo)
Sangat berantakan (saya tidak peduli)
Arregaçada (ai, me deixa)
Berantakan (ah, biarkan saya)
Toda arregaçada ('to só dançando aqui só)
Sangat berantakan (saya hanya menari di sini saja)
Arregaçada (eu gosto de dançar)
Berantakan (saya suka menari)
Toda arregaçada (botaram alguma coisa na minha bebida)
Sangat berantakan (mereka memasukkan sesuatu ke dalam minumanku)
Arregaçada
Berantakan
Eu 'to arregaçada mesmo, ninguém paga minhas conta
Saya benar-benar berantakan, tidak ada yang membayar tagihan saya
Eu sei que você olha pra mim
ฉันรู้ว่าคุณมองฉัน
Quando me vê dançando feito uma macaca
เมื่อคุณเห็นฉันเต้นเหมือนลิง
Toda arregaçada, toda arregaçada
ทั้งหมดที่ถูกแยกออกมา, ทั้งหมดที่ถูกแยกออกมา
Arregaçada
ถูกแยกออกมา
Toda arregaçada
ทั้งหมดที่ถูกแยกออกมา
Arregaçada
ถูกแยกออกมา
Toda arregaçada
ทั้งหมดที่ถูกแยกออกมา
Eu sei que é estranho quando você olha assim pra mim, eu sei
ฉันรู้ว่ามันแปลกเมื่อคุณมองฉันอย่างนี้, ฉันรู้
A mão 'tá lá em cima, o pé 'tá na cabeça
มืออยู่ด้านบน, ฟุตอยู่ที่หัว
(Você acha que eu 'to de bobeira?
(คุณคิดว่าฉันเล่นเล่นหรือ?
Não 'to não, você sabe que não)
ไม่ใช่, คุณรู้ว่าไม่ใช่)
Então por que 'cê tá nessa?
แล้วทำไมคุณอยู่ในสถานการณ์นี้?
(Tô chamando atenção, 'to chamando atenção)
(ฉันกำลังเรียกความสนใจ, ฉันกำลังเรียกความสนใจ)
Todo mundo fica olhando quando gira o bumbum
ทุกคนมองเมื่อหมุนก้น
Arregaçada
ถูกแยกออกมา
Toda arregaçada
ทั้งหมดที่ถูกแยกออกมา
Arregaçada
ถูกแยกออกมา
Toda arregaçada
ทั้งหมดที่ถูกแยกออกมา
Eu sei que você 'tá dando em cima de mim, assim eu sei
ฉันรู้ว่าคุณกำลังล่อฉัน, ฉันรู้
A mão 'tá na sua cara, a boca na bochecha
มืออยู่ที่หน้าของคุณ, ปากอยู่ที่แก้ม
Você acha que 'to de bobeira?
คุณคิดว่าฉันเล่นเล่นหรือ?
Não 'to não, você sabe que não
ไม่ใช่, คุณรู้ว่าไม่ใช่
Então por que 'tá com pressa?
แล้วทำไมคุณรีบร้อน?
Tô arrastando no chão, 'to arrastando no chão
ฉันกำลังลากบนพื้น, ฉันกำลังลากบนพื้น
Todo mundo fica olhando quando mexe o seu bumbum
ทุกคนมองเมื่อคุณเคลื่อนไหวก้นของคุณ
Arregaçada
ถูกแยกออกมา
Toda arregaçada
ทั้งหมดที่ถูกแยกออกมา
Arregaçada
ถูกแยกออกมา
Toda arregaçada
ทั้งหมดที่ถูกแยกออกมา
Break down, break down
Break down, break down
A gente chega no bar, sabe
เรามาถึงบาร์, คุณรู้
São 5:47 da manhã, bateu aquela fome
เวลา 5:47 น. คุณรู้สึกหิว
O boy chega fala com você, você fala com ele
ผู้ชายมาพูดกับคุณ, คุณพูดกับเขา
Aí você diz assim "qual que é?"
แล้วคุณก็บอกว่า "มันคืออะไร?"
Daí ele fala assim "ai, não sei"
แล้วเขาก็บอกว่า "อ๊ะ, ฉันไม่รู้"
Daí eu falo, então xô
แล้วฉันก็บอก, แล้วไปเถอะ
Daí a gente arrasta no chão
แล้วเราก็ลากบนพื้น
Eu 'to tão louca, eu 'to maluca
ฉันเป็นคนบ้า, ฉันเป็นคนบ้า
Mamada, eu 'to assim
ฉันเมา, ฉันเป็นแบบนี้
Arregaçada (no colchão de ar)
ถูกแยกออกมา (บนที่นอนลม)
Arregaçada (de meia socket)
ถูกแยกออกมา (ด้วยถุงเท้า)
Arregaçada (sem tamanco, na calçada)
ถูกแยกออกมา (ไม่มีรองเท้า, บนทางเท้า)
Arregaçada (atrás da cortina da sala)
ถูกแยกออกมา (ข้างหลังผ้าม่านในห้องนั่งเล่น)
Toda arregaçada
ทั้งหมดที่ถูกแยกออกมา
Arregaçada (ah, eu 'to mesmo)
ถูกแยกออกมา (อ๊ะ, ฉันก็เป็นแบบนั้น)
Toda arregaçada (eu nem ligo)
ทั้งหมดที่ถูกแยกออกมา (ฉันไม่สนใจ)
Arregaçada (ai, me deixa)
ถูกแยกออกมา (อ๊ะ, ปล่อยฉันไป)
Toda arregaçada ('to só dançando aqui só)
ทั้งหมดที่ถูกแยกออกมา (ฉันกำลังเต้นที่นี่เฉยๆ)
Arregaçada (eu gosto de dançar)
ถูกแยกออกมา (ฉันชอบเต้น)
Toda arregaçada (botaram alguma coisa na minha bebida)
ทั้งหมดที่ถูกแยกออกมา (มีใครใส่อะไรลงในเครื่องดื่มของฉัน)
Arregaçada
ถูกแยกออกมา
Eu 'to arregaçada mesmo, ninguém paga minhas conta
ฉันถูกแยกออกมาจริงๆ, ไม่มีใครจ่ายบิลของฉัน
Eu sei que você olha pra mim
我知道你在看我
Quando me vê dançando feito uma macaca
当你看到我像猴子一样跳舞
Toda arregaçada, toda arregaçada
全都散开,全都散开
Arregaçada
散开
Toda arregaçada
全都散开
Arregaçada
散开
Toda arregaçada
全都散开
Eu sei que é estranho quando você olha assim pra mim, eu sei
我知道当你这样看我时会觉得奇怪,我知道
A mão 'tá lá em cima, o pé 'tá na cabeça
手在上面,脚在头上
(Você acha que eu 'to de bobeira?
(你以为我在闲逛吗?
Não 'to não, você sabe que não)
不,你知道我不是)
Então por que 'cê tá nessa?
那你为什么在这里?
(Tô chamando atenção, 'to chamando atenção)
(我在吸引注意力,我在吸引注意力)
Todo mundo fica olhando quando gira o bumbum
每个人都在看,当我摇动我的屁股
Arregaçada
散开
Toda arregaçada
全都散开
Arregaçada
散开
Toda arregaçada
全都散开
Eu sei que você 'tá dando em cima de mim, assim eu sei
我知道你在对我示好,我知道
A mão 'tá na sua cara, a boca na bochecha
手在你的脸上,嘴在你的脸颊上
Você acha que 'to de bobeira?
你以为我在闲逛吗?
Não 'to não, você sabe que não
不,你知道我不是
Então por que 'tá com pressa?
那你为什么这么急?
Tô arrastando no chão, 'to arrastando no chão
我在地上拖,我在地上拖
Todo mundo fica olhando quando mexe o seu bumbum
每个人都在看,当你摇动你的屁股
Arregaçada
散开
Toda arregaçada
全都散开
Arregaçada
散开
Toda arregaçada
全都散开
Break down, break down
分解,分解
A gente chega no bar, sabe
我们到了酒吧,你知道
São 5:47 da manhã, bateu aquela fome
早上5:47,饿了
O boy chega fala com você, você fala com ele
男孩过来和你说话,你和他说话
Aí você diz assim "qual que é?"
然后你就说 "怎么了?"
Daí ele fala assim "ai, não sei"
然后他就说 "哎,我不知道"
Daí eu falo, então xô
然后我就说,那就走吧
Daí a gente arrasta no chão
然后我们在地上拖
Eu 'to tão louca, eu 'to maluca
我太疯狂了,我疯了
Mamada, eu 'to assim
喝醉了,我就这样
Arregaçada (no colchão de ar)
散开(在气垫上)
Arregaçada (de meia socket)
散开(穿着短袜)
Arregaçada (sem tamanco, na calçada)
散开(在人行道上,没有木屐)
Arregaçada (atrás da cortina da sala)
散开(在客厅的窗帘后面)
Toda arregaçada
全都散开
Arregaçada (ah, eu 'to mesmo)
散开(啊,我就是)
Toda arregaçada (eu nem ligo)
全都散开(我不在乎)
Arregaçada (ai, me deixa)
散开(哎,让我)
Toda arregaçada ('to só dançando aqui só)
全都散开(我只是在这里跳舞)
Arregaçada (eu gosto de dançar)
散开(我喜欢跳舞)
Toda arregaçada (botaram alguma coisa na minha bebida)
全都散开(他们在我的饮料里放了什么)
Arregaçada
散开
Eu 'to arregaçada mesmo, ninguém paga minhas conta
我就是散开,没人付我的账单

Curiosités sur la chanson Arregaçada de Banda Uó

Quand la chanson “Arregaçada” a-t-elle été lancée par Banda Uó?
La chanson Arregaçada a été lancée en 2015, sur l’album “Veneno”.
Qui a composé la chanson “Arregaçada” de Banda Uó?
La chanson “Arregaçada” de Banda Uó a été composée par Davi Lima, Mateus Castro, Michel Oliveira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Banda Uó

Autres artistes de Brega