Pro Dia Nascer Feliz

Agenor De Miranda Araujo Neto, Roberto Frejat

Paroles Traduction

Todo dia a insônia me convence que o céu
Faz tudo ficar infinito
E que a solidão é pretensão de quem fica
Escondido fazendo fita

Todo dia tem a hora da Sessão Coruja
Uhm, só entende quem namora
Agora vam'bora

Estamos, meu bem, por um triz
Pro dia nascer feliz
Uhm, pro dia nascer feliz
O mundo acordar
E a gente dormir, dormir
Pra o dia nascer feliz
Ah, essa é a vida que eu quis
O mundo inteiro acordar
E a gente dormir

Todo o dia é dia
E tudo em nome do amor
Ah, essa é a vida que eu quis
Procurando vaga
Uma hora aqui, a outra ali
No vai e vem dos teus quadris

Nadando contra a corrente
Só pra exercitar
Todo o músculo que sente
Me dê de presente o teu bis

Pro dia nascer feliz
É, pro dia nascer feliz
O mundo inteiro acordar
E a gente dormir, dormir
Pro dia nascer feliz
É, pro dia nascer feliz
O mundo inteiro acordar
E a gente dormir
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô)
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô)

Todo o dia é dia
E tudo em nome do amor
Essa é a vida que eu quis
Procurando vaga
Uma hora aqui, outra ali
No vai e vem dos teus quadris

Nadando contra a corrente
Só pra exercitar
Todo o músculo que sente
Me dê de presente o teu bis

Pro dia nascer feliz
Pro dia nascer feliz
O mundo inteiro acordar
E a gente dormir, dormir
Pro dia nascer feliz
Ah, essa é a vida que eu quis
O mundo inteiro acordar
E a gente dormir, yeah

Todo dia a insônia me convence que o céu
Chaque jour, l'insomnie me convainc que le ciel
Faz tudo ficar infinito
Rend tout infini
E que a solidão é pretensão de quem fica
Et que la solitude est une prétention de celui qui reste
Escondido fazendo fita
Caché en faisant des scènes
Todo dia tem a hora da Sessão Coruja
Chaque jour, il y a l'heure de la Session Hibou
Uhm, só entende quem namora
Hmm, seuls ceux qui sont en couple comprennent
Agora vam'bora
Maintenant, allons-y
Estamos, meu bem, por um triz
Nous sommes, mon amour, sur le fil du rasoir
Pro dia nascer feliz
Pour que le jour se lève heureux
Uhm, pro dia nascer feliz
Hmm, pour que le jour se lève heureux
O mundo acordar
Le monde se réveille
E a gente dormir, dormir
Et nous dormons, dormons
Pra o dia nascer feliz
Pour que le jour se lève heureux
Ah, essa é a vida que eu quis
Ah, c'est la vie que j'ai choisie
O mundo inteiro acordar
Le monde entier se réveille
E a gente dormir
Et nous dormons
Todo o dia é dia
Chaque jour est un jour
E tudo em nome do amor
Et tout au nom de l'amour
Ah, essa é a vida que eu quis
Ah, c'est la vie que j'ai choisie
Procurando vaga
Cherchant une place
Uma hora aqui, a outra ali
Une heure ici, une autre là
No vai e vem dos teus quadris
Dans le va-et-vient de tes hanches
Nadando contra a corrente
Nageant à contre-courant
Só pra exercitar
Juste pour exercer
Todo o músculo que sente
Chaque muscle qui ressent
Me dê de presente o teu bis
Offre-moi en cadeau ton bis
Pro dia nascer feliz
Pour que le jour se lève heureux
É, pro dia nascer feliz
Oui, pour que le jour se lève heureux
O mundo inteiro acordar
Le monde entier se réveille
E a gente dormir, dormir
Et nous dormons, dormons
Pro dia nascer feliz
Pour que le jour se lève heureux
É, pro dia nascer feliz
Oui, pour que le jour se lève heureux
O mundo inteiro acordar
Le monde entier se réveille
E a gente dormir
Et nous dormons
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Todo o dia é dia
Chaque jour est un jour
E tudo em nome do amor
Et tout au nom de l'amour
Essa é a vida que eu quis
C'est la vie que j'ai choisie
Procurando vaga
Cherchant une place
Uma hora aqui, outra ali
Une heure ici, une autre là
No vai e vem dos teus quadris
Dans le va-et-vient de tes hanches
Nadando contra a corrente
Nageant à contre-courant
Só pra exercitar
Juste pour exercer
Todo o músculo que sente
Chaque muscle qui ressent
Me dê de presente o teu bis
Offre-moi en cadeau ton bis
Pro dia nascer feliz
Pour que le jour se lève heureux
Pro dia nascer feliz
Pour que le jour se lève heureux
O mundo inteiro acordar
Le monde entier se réveille
E a gente dormir, dormir
Et nous dormons, dormons
Pro dia nascer feliz
Pour que le jour se lève heureux
Ah, essa é a vida que eu quis
Ah, c'est la vie que j'ai choisie
O mundo inteiro acordar
Le monde entier se réveille
E a gente dormir, yeah
Et nous dormons, ouais
Todo dia a insônia me convence que o céu
Every day insomnia convinces me that the sky
Faz tudo ficar infinito
Makes everything become infinite
E que a solidão é pretensão de quem fica
And that loneliness is the pretension of those who stay
Escondido fazendo fita
Hidden making a scene
Todo dia tem a hora da Sessão Coruja
Every day there's the time for the Owl Session
Uhm, só entende quem namora
Uhm, only those who date understand
Agora vam'bora
Now let's go
Estamos, meu bem, por um triz
We are, my dear, on the brink
Pro dia nascer feliz
For the day to be born happy
Uhm, pro dia nascer feliz
Uhm, for the day to be born happy
O mundo acordar
The world to wake up
E a gente dormir, dormir
And we to sleep, sleep
Pra o dia nascer feliz
For the day to be born happy
Ah, essa é a vida que eu quis
Ah, this is the life I wanted
O mundo inteiro acordar
The whole world to wake up
E a gente dormir
And we to sleep
Todo o dia é dia
Every day is a day
E tudo em nome do amor
And everything in the name of love
Ah, essa é a vida que eu quis
Ah, this is the life I wanted
Procurando vaga
Looking for a spot
Uma hora aqui, a outra ali
One hour here, another there
No vai e vem dos teus quadris
In the coming and going of your hips
Nadando contra a corrente
Swimming against the current
Só pra exercitar
Just to exercise
Todo o músculo que sente
Every muscle that feels
Me dê de presente o teu bis
Give me your encore as a gift
Pro dia nascer feliz
For the day to be born happy
É, pro dia nascer feliz
Yeah, for the day to be born happy
O mundo inteiro acordar
The whole world to wake up
E a gente dormir, dormir
And we to sleep, sleep
Pro dia nascer feliz
For the day to be born happy
É, pro dia nascer feliz
Yeah, for the day to be born happy
O mundo inteiro acordar
The whole world to wake up
E a gente dormir
And we to sleep
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Todo o dia é dia
Every day is a day
E tudo em nome do amor
And everything in the name of love
Essa é a vida que eu quis
This is the life I wanted
Procurando vaga
Looking for a spot
Uma hora aqui, outra ali
One hour here, another there
No vai e vem dos teus quadris
In the coming and going of your hips
Nadando contra a corrente
Swimming against the current
Só pra exercitar
Just to exercise
Todo o músculo que sente
Every muscle that feels
Me dê de presente o teu bis
Give me your encore as a gift
Pro dia nascer feliz
For the day to be born happy
Pro dia nascer feliz
For the day to be born happy
O mundo inteiro acordar
The whole world to wake up
E a gente dormir, dormir
And we to sleep, sleep
Pro dia nascer feliz
For the day to be born happy
Ah, essa é a vida que eu quis
Ah, this is the life I wanted
O mundo inteiro acordar
The whole world to wake up
E a gente dormir, yeah
And we to sleep, yeah
Todo dia a insônia me convence que o céu
Cada día el insomnio me convence de que el cielo
Faz tudo ficar infinito
Hace que todo sea infinito
E que a solidão é pretensão de quem fica
Y que la soledad es pretensión de quien se queda
Escondido fazendo fita
Escondido haciendo escena
Todo dia tem a hora da Sessão Coruja
Cada día tiene la hora de la Sesión Búho
Uhm, só entende quem namora
Uhm, solo entiende quien está enamorado
Agora vam'bora
Ahora vamos
Estamos, meu bem, por um triz
Estamos, mi bien, por un hilo
Pro dia nascer feliz
Para que el día nazca feliz
Uhm, pro dia nascer feliz
Uhm, para que el día nazca feliz
O mundo acordar
El mundo despertar
E a gente dormir, dormir
Y nosotros dormir, dormir
Pra o dia nascer feliz
Para que el día nazca feliz
Ah, essa é a vida que eu quis
Ah, esta es la vida que quise
O mundo inteiro acordar
El mundo entero despertar
E a gente dormir
Y nosotros dormir
Todo o dia é dia
Cada día es día
E tudo em nome do amor
Y todo en nombre del amor
Ah, essa é a vida que eu quis
Ah, esta es la vida que quise
Procurando vaga
Buscando un lugar
Uma hora aqui, a outra ali
Una hora aquí, otra allí
No vai e vem dos teus quadris
En el vaivén de tus caderas
Nadando contra a corrente
Nadando contra la corriente
Só pra exercitar
Solo para ejercitar
Todo o músculo que sente
Cada músculo que siente
Me dê de presente o teu bis
Regálame tu bis
Pro dia nascer feliz
Para que el día nazca feliz
É, pro dia nascer feliz
Sí, para que el día nazca feliz
O mundo inteiro acordar
El mundo entero despertar
E a gente dormir, dormir
Y nosotros dormir, dormir
Pro dia nascer feliz
Para que el día nazca feliz
É, pro dia nascer feliz
Sí, para que el día nazca feliz
O mundo inteiro acordar
El mundo entero despertar
E a gente dormir
Y nosotros dormir
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Todo o dia é dia
Cada día es día
E tudo em nome do amor
Y todo en nombre del amor
Essa é a vida que eu quis
Esta es la vida que quise
Procurando vaga
Buscando un lugar
Uma hora aqui, outra ali
Una hora aquí, otra allí
No vai e vem dos teus quadris
En el vaivén de tus caderas
Nadando contra a corrente
Nadando contra la corriente
Só pra exercitar
Solo para ejercitar
Todo o músculo que sente
Cada músculo que siente
Me dê de presente o teu bis
Regálame tu bis
Pro dia nascer feliz
Para que el día nazca feliz
Pro dia nascer feliz
Para que el día nazca feliz
O mundo inteiro acordar
El mundo entero despertar
E a gente dormir, dormir
Y nosotros dormir, dormir
Pro dia nascer feliz
Para que el día nazca feliz
Ah, essa é a vida que eu quis
Ah, esta es la vida que quise
O mundo inteiro acordar
El mundo entero despertar
E a gente dormir, yeah
Y nosotros dormir, sí
Todo dia a insônia me convence que o céu
Jeden Tag überzeugt mich die Schlaflosigkeit, dass der Himmel
Faz tudo ficar infinito
Alles unendlich macht
E que a solidão é pretensão de quem fica
Und dass die Einsamkeit die Vortäuschung von denen ist, die sich
Escondido fazendo fita
Versteckt halten und ein Theater machen
Todo dia tem a hora da Sessão Coruja
Jeden Tag gibt es die Zeit der Eulen-Sitzung
Uhm, só entende quem namora
Hmm, nur wer verliebt ist, versteht
Agora vam'bora
Jetzt lasst uns gehen
Estamos, meu bem, por um triz
Wir sind, mein Liebling, knapp davor
Pro dia nascer feliz
Für einen glücklichen Tagesanbruch
Uhm, pro dia nascer feliz
Hmm, für einen glücklichen Tagesanbruch
O mundo acordar
Die Welt erwacht
E a gente dormir, dormir
Und wir schlafen, schlafen
Pra o dia nascer feliz
Für einen glücklichen Tagesanbruch
Ah, essa é a vida que eu quis
Ah, das ist das Leben, das ich wollte
O mundo inteiro acordar
Die ganze Welt erwacht
E a gente dormir
Und wir schlafen
Todo o dia é dia
Jeder Tag ist ein Tag
E tudo em nome do amor
Und alles im Namen der Liebe
Ah, essa é a vida que eu quis
Ah, das ist das Leben, das ich wollte
Procurando vaga
Suche nach einem Platz
Uma hora aqui, a outra ali
Eine Stunde hier, eine andere dort
No vai e vem dos teus quadris
Im Hin und Her deiner Hüften
Nadando contra a corrente
Gegen den Strom schwimmen
Só pra exercitar
Nur um zu trainieren
Todo o músculo que sente
Jeder Muskel, der fühlt
Me dê de presente o teu bis
Schenke mir dein Zugabe
Pro dia nascer feliz
Für einen glücklichen Tagesanbruch
É, pro dia nascer feliz
Ja, für einen glücklichen Tagesanbruch
O mundo inteiro acordar
Die ganze Welt erwacht
E a gente dormir, dormir
Und wir schlafen, schlafen
Pro dia nascer feliz
Für einen glücklichen Tagesanbruch
É, pro dia nascer feliz
Ja, für einen glücklichen Tagesanbruch
O mundo inteiro acordar
Die ganze Welt erwacht
E a gente dormir
Und wir schlafen
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Todo o dia é dia
Jeder Tag ist ein Tag
E tudo em nome do amor
Und alles im Namen der Liebe
Essa é a vida que eu quis
Das ist das Leben, das ich wollte
Procurando vaga
Suche nach einem Platz
Uma hora aqui, outra ali
Eine Stunde hier, eine andere dort
No vai e vem dos teus quadris
Im Hin und Her deiner Hüften
Nadando contra a corrente
Gegen den Strom schwimmen
Só pra exercitar
Nur um zu trainieren
Todo o músculo que sente
Jeder Muskel, der fühlt
Me dê de presente o teu bis
Schenke mir dein Zugabe
Pro dia nascer feliz
Für einen glücklichen Tagesanbruch
Pro dia nascer feliz
Für einen glücklichen Tagesanbruch
O mundo inteiro acordar
Die ganze Welt erwacht
E a gente dormir, dormir
Und wir schlafen, schlafen
Pro dia nascer feliz
Für einen glücklichen Tagesanbruch
Ah, essa é a vida que eu quis
Ah, das ist das Leben, das ich wollte
O mundo inteiro acordar
Die ganze Welt erwacht
E a gente dormir, yeah
Und wir schlafen, yeah
Todo dia a insônia me convence que o céu
Ogni giorno l'insonnia mi convince che il cielo
Faz tudo ficar infinito
Rende tutto infinito
E que a solidão é pretensão de quem fica
E che la solitudine è presunzione di chi rimane
Escondido fazendo fita
Nascosto facendo scena
Todo dia tem a hora da Sessão Coruja
Ogni giorno c'è l'ora della Sessione Gufo
Uhm, só entende quem namora
Uhm, solo chi è in una relazione capisce
Agora vam'bora
Ora andiamo
Estamos, meu bem, por um triz
Siamo, amore mio, per un pelo
Pro dia nascer feliz
Per il giorno nascere felice
Uhm, pro dia nascer feliz
Uhm, per il giorno nascere felice
O mundo acordar
Il mondo si sveglia
E a gente dormir, dormir
E noi dormiamo, dormiamo
Pra o dia nascer feliz
Per il giorno nascere felice
Ah, essa é a vida que eu quis
Ah, questa è la vita che ho voluto
O mundo inteiro acordar
Il mondo intero si sveglia
E a gente dormir
E noi dormiamo
Todo o dia é dia
Ogni giorno è giorno
E tudo em nome do amor
E tutto in nome dell'amore
Ah, essa é a vida que eu quis
Ah, questa è la vita che ho voluto
Procurando vaga
Cercando un posto
Uma hora aqui, a outra ali
Un'ora qui, un'altra lì
No vai e vem dos teus quadris
Nel vai e vieni dei tuoi fianchi
Nadando contra a corrente
Nuotando controcorrente
Só pra exercitar
Solo per esercitare
Todo o músculo que sente
Ogni muscolo che sente
Me dê de presente o teu bis
Regalami il tuo bis
Pro dia nascer feliz
Per il giorno nascere felice
É, pro dia nascer feliz
Eh, per il giorno nascere felice
O mundo inteiro acordar
Il mondo intero si sveglia
E a gente dormir, dormir
E noi dormiamo, dormiamo
Pro dia nascer feliz
Per il giorno nascere felice
É, pro dia nascer feliz
Eh, per il giorno nascere felice
O mundo inteiro acordar
Il mondo intero si sveglia
E a gente dormir
E noi dormiamo
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
(Ô, ô, ô, ô, ô, ô)
(Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
Todo o dia é dia
Ogni giorno è giorno
E tudo em nome do amor
E tutto in nome dell'amore
Essa é a vida que eu quis
Questa è la vita che ho voluto
Procurando vaga
Cercando un posto
Uma hora aqui, outra ali
Un'ora qui, un'altra lì
No vai e vem dos teus quadris
Nel vai e vieni dei tuoi fianchi
Nadando contra a corrente
Nuotando controcorrente
Só pra exercitar
Solo per esercitare
Todo o músculo que sente
Ogni muscolo che sente
Me dê de presente o teu bis
Regalami il tuo bis
Pro dia nascer feliz
Per il giorno nascere felice
Pro dia nascer feliz
Per il giorno nascere felice
O mundo inteiro acordar
Il mondo intero si sveglia
E a gente dormir, dormir
E noi dormiamo, dormiamo
Pro dia nascer feliz
Per il giorno nascere felice
Ah, essa é a vida que eu quis
Ah, questa è la vita che ho voluto
O mundo inteiro acordar
Il mondo intero si sveglia
E a gente dormir, yeah
E noi dormiamo, yeah

Curiosités sur la chanson Pro Dia Nascer Feliz de Barão Vermelho

Sur quels albums la chanson “Pro Dia Nascer Feliz” a-t-elle été lancée par Barão Vermelho?
Barão Vermelho a lancé la chanson sur les albums “Barão ao Vivo” en 1989 et “Pedra, Flor e Espinho” en 2002.
Qui a composé la chanson “Pro Dia Nascer Feliz” de Barão Vermelho?
La chanson “Pro Dia Nascer Feliz” de Barão Vermelho a été composée par Agenor De Miranda Araujo Neto, Roberto Frejat.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Barão Vermelho

Autres artistes de Rock'n'roll