Es wurde laut, es wurde spät
Es wurden Herzen gebrochen auf unsrem Weg
Diese Stadt ist nicht fair
Egal, wie viel man gibt, sie will mehr
Mein Horizont reicht bis zu dir
Und selbst der größte Gewinner kann mal verlieren
Bitte, sag' nur ein Wort und sofort
Verlassen wir zusamm' diesen Ort
Sag mir nur
Lassen wir uns fallen oder lassen wir es sein?
Lässt du dich drauf ein oder belassen wir's dabei?
Ich bin zu betrunken um zu fahren, selbst mit 100 km/h (100 km/h)
Gibst du mir noch Zeit oder gibst du mir ein Nein?
Bist mit dabei oder bist du nicht „So Eine“?
Nimmst du mir den Kummer, den ich hab oder schuld' ich dir noch was?
Ooh-ooh-ooh
Ich würde alles für dich tun
Ooh-ooh-ooh
Und hoffe alles ist genug
Ein neuer Tag, ein altes Lied
Ein andrer Mensch, den man vor sich im Spiegel sieht
Diese Blume verblüht
Egal, wie sehr man sich auch bemüht
Lass uns so tun, als wären wir stark
Und einfach lügen, wenn jemand uns danach fragt
Solang ich existier'
Wart' ich auf eine Antwort von dir
Bitte sag
Lassen wir uns fallen oder lassen wir es sein?
Lässt du dich drauf ein oder belassen wir's dabei?
Ich bin zu betrunken um zu fahren, selbst mit 100 km/h
Gibst du mir noch Zeit oder gibst du mir ein nein?
Bist mit dabei oder bist du nicht „So Eine“?
Nimmst du mir den Kummer, den ich hab oder schuld' ich dir noch was?
Ooh-ooh-ooh
Ich würde alles für dich tun
Ooh-ooh-ooh
Und hoffe alles ist genug
Ooh-ooh-ooh
Ich würde alles für dich tun
Ooh-ooh-ooh
Und hoffe alles ist genug
Es wurde laut, es wurde spät
C'est devenu bruyant, c'est devenu tard
Es wurden Herzen gebrochen auf unsrem Weg
Des cœurs ont été brisés sur notre chemin
Diese Stadt ist nicht fair
Cette ville n'est pas juste
Egal, wie viel man gibt, sie will mehr
Peu importe combien on donne, elle en veut plus
Mein Horizont reicht bis zu dir
Mon horizon s'étend jusqu'à toi
Und selbst der größte Gewinner kann mal verlieren
Et même le plus grand gagnant peut parfois perdre
Bitte, sag' nur ein Wort und sofort
S'il te plaît, dis juste un mot et tout de suite
Verlassen wir zusamm' diesen Ort
Nous quitterons ensemble cet endroit
Sag mir nur
Dis-moi juste
Lassen wir uns fallen oder lassen wir es sein?
Allons-nous nous laisser tomber ou allons-nous laisser tomber ?
Lässt du dich drauf ein oder belassen wir's dabei?
Es-tu prête à t'engager ou allons-nous en rester là ?
Ich bin zu betrunken um zu fahren, selbst mit 100 km/h (100 km/h)
Je suis trop ivre pour conduire, même à 100 km/h (100 km/h)
Gibst du mir noch Zeit oder gibst du mir ein Nein?
Me donnes-tu encore du temps ou me donnes-tu un non ?
Bist mit dabei oder bist du nicht „So Eine“?
Es-tu avec moi ou n'es-tu pas "une de celles-là" ?
Nimmst du mir den Kummer, den ich hab oder schuld' ich dir noch was?
Prends-tu mon chagrin, celui que j'ai ou te dois-je encore quelque chose ?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ich würde alles für dich tun
Je ferais tout pour toi
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Und hoffe alles ist genug
Et j'espère que tout est suffisant
Ein neuer Tag, ein altes Lied
Un nouveau jour, une vieille chanson
Ein andrer Mensch, den man vor sich im Spiegel sieht
Une autre personne que l'on voit devant soi dans le miroir
Diese Blume verblüht
Cette fleur se fane
Egal, wie sehr man sich auch bemüht
Peu importe combien on s'efforce
Lass uns so tun, als wären wir stark
Faisons comme si nous étions forts
Und einfach lügen, wenn jemand uns danach fragt
Et mentons simplement si quelqu'un nous le demande
Solang ich existier'
Tant que j'existe
Wart' ich auf eine Antwort von dir
J'attends une réponse de ta part
Bitte sag
S'il te plaît dis
Lassen wir uns fallen oder lassen wir es sein?
Allons-nous nous laisser tomber ou allons-nous laisser tomber ?
Lässt du dich drauf ein oder belassen wir's dabei?
Es-tu prête à t'engager ou allons-nous en rester là ?
Ich bin zu betrunken um zu fahren, selbst mit 100 km/h
Je suis trop ivre pour conduire, même à 100 km/h
Gibst du mir noch Zeit oder gibst du mir ein nein?
Me donnes-tu encore du temps ou me donnes-tu un non ?
Bist mit dabei oder bist du nicht „So Eine“?
Es-tu avec moi ou n'es-tu pas "une de celles-là" ?
Nimmst du mir den Kummer, den ich hab oder schuld' ich dir noch was?
Prends-tu mon chagrin, celui que j'ai ou te dois-je encore quelque chose ?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ich würde alles für dich tun
Je ferais tout pour toi
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Und hoffe alles ist genug
Et j'espère que tout est suffisant
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ich würde alles für dich tun
Je ferais tout pour toi
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Und hoffe alles ist genug
Et j'espère que tout est suffisant
Es wurde laut, es wurde spät
Ficou alto, ficou tarde
Es wurden Herzen gebrochen auf unsrem Weg
Corações foram quebrados em nosso caminho
Diese Stadt ist nicht fair
Esta cidade não é justa
Egal, wie viel man gibt, sie will mehr
Não importa o quanto você dê, ela quer mais
Mein Horizont reicht bis zu dir
Meu horizonte vai até você
Und selbst der größte Gewinner kann mal verlieren
E até mesmo o maior vencedor pode perder às vezes
Bitte, sag' nur ein Wort und sofort
Por favor, diga apenas uma palavra e imediatamente
Verlassen wir zusamm' diesen Ort
Nós deixaremos este lugar juntos
Sag mir nur
Diga-me apenas
Lassen wir uns fallen oder lassen wir es sein?
Vamos nos deixar cair ou vamos deixar pra lá?
Lässt du dich drauf ein oder belassen wir's dabei?
Você vai entrar nisso ou vamos deixar como está?
Ich bin zu betrunken um zu fahren, selbst mit 100 km/h (100 km/h)
Estou bêbado demais para dirigir, mesmo a 100 km/h (100 km/h)
Gibst du mir noch Zeit oder gibst du mir ein Nein?
Você vai me dar mais tempo ou vai me dar um não?
Bist mit dabei oder bist du nicht „So Eine“?
Você está comigo ou você não é "aquela"?
Nimmst du mir den Kummer, den ich hab oder schuld' ich dir noch was?
Você vai tirar a minha tristeza, ou eu ainda te devo algo?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ich würde alles für dich tun
Eu faria tudo por você
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Und hoffe alles ist genug
E espero que tudo seja suficiente
Ein neuer Tag, ein altes Lied
Um novo dia, uma velha canção
Ein andrer Mensch, den man vor sich im Spiegel sieht
Outra pessoa que você vê no espelho
Diese Blume verblüht
Esta flor está murchando
Egal, wie sehr man sich auch bemüht
Não importa o quanto você tente
Lass uns so tun, als wären wir stark
Vamos fingir que somos fortes
Und einfach lügen, wenn jemand uns danach fragt
E simplesmente mentir se alguém perguntar
Solang ich existier'
Enquanto eu existir
Wart' ich auf eine Antwort von dir
Estarei esperando uma resposta sua
Bitte sag
Por favor, diga
Lassen wir uns fallen oder lassen wir es sein?
Vamos nos deixar cair ou vamos deixar pra lá?
Lässt du dich drauf ein oder belassen wir's dabei?
Você vai entrar nisso ou vamos deixar como está?
Ich bin zu betrunken um zu fahren, selbst mit 100 km/h
Estou bêbado demais para dirigir, mesmo a 100 km/h
Gibst du mir noch Zeit oder gibst du mir ein nein?
Você vai me dar mais tempo ou vai me dar um não?
Bist mit dabei oder bist du nicht „So Eine“?
Você está comigo ou você não é "aquela"?
Nimmst du mir den Kummer, den ich hab oder schuld' ich dir noch was?
Você vai tirar a minha tristeza, ou eu ainda te devo algo?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ich würde alles für dich tun
Eu faria tudo por você
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Und hoffe alles ist genug
E espero que tudo seja suficiente
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ich würde alles für dich tun
Eu faria tudo por você
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Und hoffe alles ist genug
E espero que tudo seja suficiente
Es wurde laut, es wurde spät
It got loud, it got late
Es wurden Herzen gebrochen auf unsrem Weg
Hearts were broken on our way
Diese Stadt ist nicht fair
This city is not fair
Egal, wie viel man gibt, sie will mehr
No matter how much you give, it wants more
Mein Horizont reicht bis zu dir
My horizon reaches up to you
Und selbst der größte Gewinner kann mal verlieren
And even the biggest winner can lose sometimes
Bitte, sag' nur ein Wort und sofort
Please, just say a word and immediately
Verlassen wir zusamm' diesen Ort
We'll leave this place together
Sag mir nur
Just tell me
Lassen wir uns fallen oder lassen wir es sein?
Do we let ourselves fall or do we let it be?
Lässt du dich drauf ein oder belassen wir's dabei?
Are you in or do we leave it at that?
Ich bin zu betrunken um zu fahren, selbst mit 100 km/h (100 km/h)
I'm too drunk to drive, even at 100 km/h (100 km/h)
Gibst du mir noch Zeit oder gibst du mir ein Nein?
Are you giving me more time or are you giving me a no?
Bist mit dabei oder bist du nicht „So Eine“?
Are you with me or are you not "that kind"?
Nimmst du mir den Kummer, den ich hab oder schuld' ich dir noch was?
Do you take away the sorrow I have or do I still owe you something?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ich würde alles für dich tun
I would do anything for you
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Und hoffe alles ist genug
And hope everything is enough
Ein neuer Tag, ein altes Lied
A new day, an old song
Ein andrer Mensch, den man vor sich im Spiegel sieht
Another person you see in the mirror
Diese Blume verblüht
This flower is fading
Egal, wie sehr man sich auch bemüht
No matter how hard you try
Lass uns so tun, als wären wir stark
Let's pretend we're strong
Und einfach lügen, wenn jemand uns danach fragt
And just lie when someone asks us
Solang ich existier'
As long as I exist
Wart' ich auf eine Antwort von dir
I'm waiting for an answer from you
Bitte sag
Please say
Lassen wir uns fallen oder lassen wir es sein?
Do we let ourselves fall or do we let it be?
Lässt du dich drauf ein oder belassen wir's dabei?
Are you in or do we leave it at that?
Ich bin zu betrunken um zu fahren, selbst mit 100 km/h
I'm too drunk to drive, even at 100 km/h
Gibst du mir noch Zeit oder gibst du mir ein nein?
Are you giving me more time or are you giving me a no?
Bist mit dabei oder bist du nicht „So Eine“?
Are you with me or are you not "that kind"?
Nimmst du mir den Kummer, den ich hab oder schuld' ich dir noch was?
Do you take away the sorrow I have or do I still owe you something?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ich würde alles für dich tun
I would do anything for you
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Und hoffe alles ist genug
And hope everything is enough
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ich würde alles für dich tun
I would do anything for you
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Und hoffe alles ist genug
And hope everything is enough
Es wurde laut, es wurde spät
Se volvió ruidoso, se volvió tarde
Es wurden Herzen gebrochen auf unsrem Weg
Se rompieron corazones en nuestro camino
Diese Stadt ist nicht fair
Esta ciudad no es justa
Egal, wie viel man gibt, sie will mehr
No importa cuánto des, siempre quiere más
Mein Horizont reicht bis zu dir
Mi horizonte llega hasta ti
Und selbst der größte Gewinner kann mal verlieren
Y hasta el mayor ganador puede perder alguna vez
Bitte, sag' nur ein Wort und sofort
Por favor, solo di una palabra y de inmediato
Verlassen wir zusamm' diesen Ort
Dejaremos juntos este lugar
Sag mir nur
Solo dime
Lassen wir uns fallen oder lassen wir es sein?
¿Nos dejamos caer o lo dejamos estar?
Lässt du dich drauf ein oder belassen wir's dabei?
¿Te unes a esto o lo dejamos así?
Ich bin zu betrunken um zu fahren, selbst mit 100 km/h (100 km/h)
Estoy demasiado borracho para conducir, incluso a 100 km/h (100 km/h)
Gibst du mir noch Zeit oder gibst du mir ein Nein?
¿Me das más tiempo o me das un no?
Bist mit dabei oder bist du nicht „So Eine“?
¿Estás conmigo o no eres "Esa clase"?
Nimmst du mir den Kummer, den ich hab oder schuld' ich dir noch was?
¿Me quitas la tristeza que tengo o te debo algo?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ich würde alles für dich tun
Haría cualquier cosa por ti
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Und hoffe alles ist genug
Y espero que todo sea suficiente
Ein neuer Tag, ein altes Lied
Un nuevo día, una vieja canción
Ein andrer Mensch, den man vor sich im Spiegel sieht
Otra persona que ves en el espejo
Diese Blume verblüht
Esta flor se marchita
Egal, wie sehr man sich auch bemüht
No importa cuánto te esfuerces
Lass uns so tun, als wären wir stark
Hagamos como si fuéramos fuertes
Und einfach lügen, wenn jemand uns danach fragt
Y simplemente mintamos si alguien nos pregunta
Solang ich existier'
Mientras exista
Wart' ich auf eine Antwort von dir
Esperaré una respuesta tuya
Bitte sag
Por favor di
Lassen wir uns fallen oder lassen wir es sein?
¿Nos dejamos caer o lo dejamos estar?
Lässt du dich drauf ein oder belassen wir's dabei?
¿Te unes a esto o lo dejamos así?
Ich bin zu betrunken um zu fahren, selbst mit 100 km/h
Estoy demasiado borracho para conducir, incluso a 100 km/h
Gibst du mir noch Zeit oder gibst du mir ein nein?
¿Me das más tiempo o me das un no?
Bist mit dabei oder bist du nicht „So Eine“?
¿Estás conmigo o no eres "Esa clase"?
Nimmst du mir den Kummer, den ich hab oder schuld' ich dir noch was?
¿Me quitas la tristeza que tengo o te debo algo?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ich würde alles für dich tun
Haría cualquier cosa por ti
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Und hoffe alles ist genug
Y espero que todo sea suficiente
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ich würde alles für dich tun
Haría cualquier cosa por ti
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Und hoffe alles ist genug
Y espero que todo sea suficiente
Es wurde laut, es wurde spät
È diventato rumoroso, è diventato tardi
Es wurden Herzen gebrochen auf unsrem Weg
Cuori sono stati spezzati lungo la nostra strada
Diese Stadt ist nicht fair
Questa città non è giusta
Egal, wie viel man gibt, sie will mehr
Non importa quanto dai, vuole di più
Mein Horizont reicht bis zu dir
Il mio orizzonte arriva fino a te
Und selbst der größte Gewinner kann mal verlieren
E anche il più grande vincitore può perdere a volte
Bitte, sag' nur ein Wort und sofort
Per favore, di solo una parola e subito
Verlassen wir zusamm' diesen Ort
Lasciamo insieme questo posto
Sag mir nur
Dimmi solo
Lassen wir uns fallen oder lassen wir es sein?
Ci lasciamo cadere o lo lasciamo stare?
Lässt du dich drauf ein oder belassen wir's dabei?
Ti ci metti o lo lasciamo così?
Ich bin zu betrunken um zu fahren, selbst mit 100 km/h (100 km/h)
Sono troppo ubriaco per guidare, anche a 100 km/h (100 km/h)
Gibst du mir noch Zeit oder gibst du mir ein Nein?
Mi dai ancora tempo o mi dai un no?
Bist mit dabei oder bist du nicht „So Eine“?
Sei con me o non sei "quella"?
Nimmst du mir den Kummer, den ich hab oder schuld' ich dir noch was?
Mi togli il dolore che ho o ti devo ancora qualcosa?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ich würde alles für dich tun
Farei tutto per te
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Und hoffe alles ist genug
E spero che tutto sia abbastanza
Ein neuer Tag, ein altes Lied
Un nuovo giorno, una vecchia canzone
Ein andrer Mensch, den man vor sich im Spiegel sieht
Un'altra persona che vedi allo specchio
Diese Blume verblüht
Questo fiore appassisce
Egal, wie sehr man sich auch bemüht
Non importa quanto ci si sforzi
Lass uns so tun, als wären wir stark
Facciamo finta di essere forti
Und einfach lügen, wenn jemand uns danach fragt
E mentiamo semplicemente se qualcuno ci chiede
Solang ich existier'
Finché esisto
Wart' ich auf eine Antwort von dir
Aspetto una risposta da te
Bitte sag
Per favore, dimmi
Lassen wir uns fallen oder lassen wir es sein?
Ci lasciamo cadere o lo lasciamo stare?
Lässt du dich drauf ein oder belassen wir's dabei?
Ti ci metti o lo lasciamo così?
Ich bin zu betrunken um zu fahren, selbst mit 100 km/h
Sono troppo ubriaco per guidare, anche a 100 km/h
Gibst du mir noch Zeit oder gibst du mir ein nein?
Mi dai ancora tempo o mi dai un no?
Bist mit dabei oder bist du nicht „So Eine“?
Sei con me o non sei "quella"?
Nimmst du mir den Kummer, den ich hab oder schuld' ich dir noch was?
Mi togli il dolore che ho o ti devo ancora qualcosa?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ich würde alles für dich tun
Farei tutto per te
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Und hoffe alles ist genug
E spero che tutto sia abbastanza
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ich würde alles für dich tun
Farei tutto per te
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Und hoffe alles ist genug
E spero che tutto sia abbastanza