Lágrimas Negras

Miguel Matamoros

Paroles Traduction

Y aunque tú me has echado en el abandono
Y aunque tú has muerto mis ilusiones
En vez de maldecirte con justo encono
En mis sueños te colmo
En mis sueños te colmo de bendiciones

Sufro la inmensa pena de tu extravío
Siento el dolor profundo de tu partida
Y lloro sin que tú sepas que el llanto mío
Tiene lágrimas negras
Tiene lágrimas negras como mi vida

Y aunque tú me has echado en el abandono
Y aunque tú has muerto mis ilusiones
En vez de maldecirte con justo encono
En mis sueños te colmo
En mis sueños te colmo de bendiciones

Sufro la inmensa pena de tu extravío
Siento el dolor profundo de tu partida
Y yo lloro sin que tú sepas que el llanto mío
Tiene lágrimas negras
Tiene lágrimas negras como mi vida

Viendo el Guadalquivir
Las gitanas lavan, los niños en la orilla
Viendo los barcos pasar
Aqua del limonero, agua del limonero
Si te acaricio la cara
Tienes que darme un beso

En el Guadalquivir, mi gitana lavaba
Pañuelo de blanco y oro
Que yo te daba, que yo te daba
Agua del limonero, agua del limonero
Si te acaricio la cara
Tienes que darme un beso

Tú me quieres dejar
Yo no quiero sufrir
Contigo me voy gitana
Aunque me cueste morir
Contigo me voy gitana
Aunque me cueste morir

Y aunque tú me has echado en el abandono
Et bien que tu m'aies abandonné
Y aunque tú has muerto mis ilusiones
Et bien que tu aies tué mes illusions
En vez de maldecirte con justo encono
Au lieu de te maudire avec une juste colère
En mis sueños te colmo
Dans mes rêves je te comble
En mis sueños te colmo de bendiciones
Dans mes rêves je te comble de bénédictions
Sufro la inmensa pena de tu extravío
Je souffre de l'immense peine de ton égarement
Siento el dolor profundo de tu partida
Je ressens la profonde douleur de ton départ
Y lloro sin que tú sepas que el llanto mío
Et je pleure sans que tu saches que mes larmes
Tiene lágrimas negras
Sont des larmes noires
Tiene lágrimas negras como mi vida
Sont des larmes noires comme ma vie
Y aunque tú me has echado en el abandono
Et bien que tu m'aies abandonné
Y aunque tú has muerto mis ilusiones
Et bien que tu aies tué mes illusions
En vez de maldecirte con justo encono
Au lieu de te maudire avec une juste colère
En mis sueños te colmo
Dans mes rêves je te comble
En mis sueños te colmo de bendiciones
Dans mes rêves je te comble de bénédictions
Sufro la inmensa pena de tu extravío
Je souffre de l'immense peine de ton égarement
Siento el dolor profundo de tu partida
Je ressens la profonde douleur de ton départ
Y yo lloro sin que tú sepas que el llanto mío
Et je pleure sans que tu saches que mes larmes
Tiene lágrimas negras
Sont des larmes noires
Tiene lágrimas negras como mi vida
Sont des larmes noires comme ma vie
Viendo el Guadalquivir
Regardant le Guadalquivir
Las gitanas lavan, los niños en la orilla
Les gitans lavent, les enfants sur la rive
Viendo los barcos pasar
Regardant les bateaux passer
Aqua del limonero, agua del limonero
Eau du citronnier, eau du citronnier
Si te acaricio la cara
Si je caresse ton visage
Tienes que darme un beso
Tu dois me donner un baiser
En el Guadalquivir, mi gitana lavaba
Sur le Guadalquivir, ma gitane lavait
Pañuelo de blanco y oro
Mouchoir de blanc et d'or
Que yo te daba, que yo te daba
Que je te donnais, que je te donnais
Agua del limonero, agua del limonero
Eau du citronnier, eau du citronnier
Si te acaricio la cara
Si je caresse ton visage
Tienes que darme un beso
Tu dois me donner un baiser
Tú me quieres dejar
Tu veux me quitter
Yo no quiero sufrir
Je ne veux pas souffrir
Contigo me voy gitana
Avec toi je pars, gitane
Aunque me cueste morir
Même si cela me coûte la vie
Contigo me voy gitana
Avec toi je pars, gitane
Aunque me cueste morir
Même si cela me coûte la vie
Y aunque tú me has echado en el abandono
E embora tu me tenhas abandonado
Y aunque tú has muerto mis ilusiones
E embora tu tenhas matado as minhas ilusões
En vez de maldecirte con justo encono
Em vez de te amaldiçoar com justa ira
En mis sueños te colmo
Nos meus sonhos eu te abençoo
En mis sueños te colmo de bendiciones
Nos meus sonhos eu te abençoo
Sufro la inmensa pena de tu extravío
Sofro a imensa pena do teu desvio
Siento el dolor profundo de tu partida
Sinto a dor profunda da tua partida
Y lloro sin que tú sepas que el llanto mío
E choro sem que tu saibas que o meu choro
Tiene lágrimas negras
Tem lágrimas negras
Tiene lágrimas negras como mi vida
Tem lágrimas negras como a minha vida
Y aunque tú me has echado en el abandono
E embora tu me tenhas abandonado
Y aunque tú has muerto mis ilusiones
E embora tu tenhas matado as minhas ilusões
En vez de maldecirte con justo encono
Em vez de te amaldiçoar com justa ira
En mis sueños te colmo
Nos meus sonhos eu te abençoo
En mis sueños te colmo de bendiciones
Nos meus sonhos eu te abençoo
Sufro la inmensa pena de tu extravío
Sofro a imensa pena do teu desvio
Siento el dolor profundo de tu partida
Sinto a dor profunda da tua partida
Y yo lloro sin que tú sepas que el llanto mío
E eu choro sem que tu saibas que o meu choro
Tiene lágrimas negras
Tem lágrimas negras
Tiene lágrimas negras como mi vida
Tem lágrimas negras como a minha vida
Viendo el Guadalquivir
Vendo o Guadalquivir
Las gitanas lavan, los niños en la orilla
As ciganas lavam, as crianças na margem
Viendo los barcos pasar
Vendo os barcos passar
Aqua del limonero, agua del limonero
Água do limoeiro, água do limoeiro
Si te acaricio la cara
Se eu acaricio o teu rosto
Tienes que darme un beso
Tens que me dar um beijo
En el Guadalquivir, mi gitana lavaba
No Guadalquivir, a minha cigana lavava
Pañuelo de blanco y oro
Lenço de branco e ouro
Que yo te daba, que yo te daba
Que eu te dava, que eu te dava
Agua del limonero, agua del limonero
Água do limoeiro, água do limoeiro
Si te acaricio la cara
Se eu acaricio o teu rosto
Tienes que darme un beso
Tens que me dar um beijo
Tú me quieres dejar
Tu queres me deixar
Yo no quiero sufrir
Eu não quero sofrer
Contigo me voy gitana
Contigo eu vou cigana
Aunque me cueste morir
Mesmo que me custe morrer
Contigo me voy gitana
Contigo eu vou cigana
Aunque me cueste morir
Mesmo que me custe morrer
Y aunque tú me has echado en el abandono
And even though you have left me in abandonment
Y aunque tú has muerto mis ilusiones
And even though you have killed my illusions
En vez de maldecirte con justo encono
Instead of cursing you with just anger
En mis sueños te colmo
In my dreams I shower you
En mis sueños te colmo de bendiciones
In my dreams I shower you with blessings
Sufro la inmensa pena de tu extravío
I suffer the immense pain of your loss
Siento el dolor profundo de tu partida
I feel the deep pain of your departure
Y lloro sin que tú sepas que el llanto mío
And I cry without you knowing that my tears
Tiene lágrimas negras
Are black tears
Tiene lágrimas negras como mi vida
Are black tears like my life
Y aunque tú me has echado en el abandono
And even though you have left me in abandonment
Y aunque tú has muerto mis ilusiones
And even though you have killed my illusions
En vez de maldecirte con justo encono
Instead of cursing you with just anger
En mis sueños te colmo
In my dreams I shower you
En mis sueños te colmo de bendiciones
In my dreams I shower you with blessings
Sufro la inmensa pena de tu extravío
I suffer the immense pain of your loss
Siento el dolor profundo de tu partida
I feel the deep pain of your departure
Y yo lloro sin que tú sepas que el llanto mío
And I cry without you knowing that my tears
Tiene lágrimas negras
Are black tears
Tiene lágrimas negras como mi vida
Are black tears like my life
Viendo el Guadalquivir
Watching the Guadalquivir
Las gitanas lavan, los niños en la orilla
The gypsies wash, the children on the shore
Viendo los barcos pasar
Watching the boats pass
Aqua del limonero, agua del limonero
Water from the lemon tree, water from the lemon tree
Si te acaricio la cara
If I caress your face
Tienes que darme un beso
You have to give me a kiss
En el Guadalquivir, mi gitana lavaba
In the Guadalquivir, my gypsy was washing
Pañuelo de blanco y oro
Handkerchief of white and gold
Que yo te daba, que yo te daba
That I gave you, that I gave you
Agua del limonero, agua del limonero
Water from the lemon tree, water from the lemon tree
Si te acaricio la cara
If I caress your face
Tienes que darme un beso
You have to give me a kiss
Tú me quieres dejar
You want to leave me
Yo no quiero sufrir
I don't want to suffer
Contigo me voy gitana
With you I go, gypsy
Aunque me cueste morir
Even if it costs me my life
Contigo me voy gitana
With you I go, gypsy
Aunque me cueste morir
Even if it costs me my life
Y aunque tú me has echado en el abandono
Und obwohl du mich im Stich gelassen hast
Y aunque tú has muerto mis ilusiones
Und obwohl du meine Illusionen getötet hast
En vez de maldecirte con justo encono
Anstatt dich mit gerechtem Zorn zu verfluchen
En mis sueños te colmo
In meinen Träumen überhäufe ich dich
En mis sueños te colmo de bendiciones
In meinen Träumen überhäufe ich dich mit Segnungen
Sufro la inmensa pena de tu extravío
Ich leide unter dem immensen Schmerz deines Verlustes
Siento el dolor profundo de tu partida
Ich fühle den tiefen Schmerz deines Abschieds
Y lloro sin que tú sepas que el llanto mío
Und ich weine, ohne dass du weißt, dass meine Tränen
Tiene lágrimas negras
Schwarze Tränen sind
Tiene lágrimas negras como mi vida
Schwarze Tränen, wie mein Leben
Y aunque tú me has echado en el abandono
Und obwohl du mich im Stich gelassen hast
Y aunque tú has muerto mis ilusiones
Und obwohl du meine Illusionen getötet hast
En vez de maldecirte con justo encono
Anstatt dich mit gerechtem Zorn zu verfluchen
En mis sueños te colmo
In meinen Träumen überhäufe ich dich
En mis sueños te colmo de bendiciones
In meinen Träumen überhäufe ich dich mit Segnungen
Sufro la inmensa pena de tu extravío
Ich leide unter dem immensen Schmerz deines Verlustes
Siento el dolor profundo de tu partida
Ich fühle den tiefen Schmerz deines Abschieds
Y yo lloro sin que tú sepas que el llanto mío
Und ich weine, ohne dass du weißt, dass meine Tränen
Tiene lágrimas negras
Schwarze Tränen sind
Tiene lágrimas negras como mi vida
Schwarze Tränen, wie mein Leben
Viendo el Guadalquivir
Beim Anblick des Guadalquivir
Las gitanas lavan, los niños en la orilla
Waschen die Zigeunerinnen, die Kinder am Ufer
Viendo los barcos pasar
Beim Anblick der vorbeifahrenden Schiffe
Aqua del limonero, agua del limonero
Wasser der Zitronenbaum, Wasser des Zitronenbaums
Si te acaricio la cara
Wenn ich dein Gesicht streichle
Tienes que darme un beso
Musst du mir einen Kuss geben
En el Guadalquivir, mi gitana lavaba
Am Guadalquivir, meine Zigeunerin wusch
Pañuelo de blanco y oro
Ein Taschentuch aus Weiß und Gold
Que yo te daba, que yo te daba
Das ich dir gab, das ich dir gab
Agua del limonero, agua del limonero
Wasser der Zitronenbaum, Wasser des Zitronenbaums
Si te acaricio la cara
Wenn ich dein Gesicht streichle
Tienes que darme un beso
Musst du mir einen Kuss geben
Tú me quieres dejar
Du willst mich verlassen
Yo no quiero sufrir
Ich will nicht leiden
Contigo me voy gitana
Mit dir gehe ich, Zigeunerin
Aunque me cueste morir
Auch wenn es mich das Leben kostet
Contigo me voy gitana
Mit dir gehe ich, Zigeunerin
Aunque me cueste morir
Auch wenn es mich das Leben kostet
Y aunque tú me has echado en el abandono
E anche se mi hai abbandonato
Y aunque tú has muerto mis ilusiones
E anche se hai ucciso le mie illusioni
En vez de maldecirte con justo encono
Invece di maledirti con giusta rabbia
En mis sueños te colmo
Nei miei sogni ti colmo
En mis sueños te colmo de bendiciones
Nei miei sogni ti colmo di benedizioni
Sufro la inmensa pena de tu extravío
Soffro l'immensa pena del tuo smarrimento
Siento el dolor profundo de tu partida
Sento il dolore profondo della tua partenza
Y lloro sin que tú sepas que el llanto mío
E piango senza che tu sappia che il mio pianto
Tiene lágrimas negras
Ha lacrime nere
Tiene lágrimas negras como mi vida
Ha lacrime nere come la mia vita
Y aunque tú me has echado en el abandono
E anche se mi hai abbandonato
Y aunque tú has muerto mis ilusiones
E anche se hai ucciso le mie illusioni
En vez de maldecirte con justo encono
Invece di maledirti con giusta rabbia
En mis sueños te colmo
Nei miei sogni ti colmo
En mis sueños te colmo de bendiciones
Nei miei sogni ti colmo di benedizioni
Sufro la inmensa pena de tu extravío
Soffro l'immensa pena del tuo smarrimento
Siento el dolor profundo de tu partida
Sento il dolore profondo della tua partenza
Y yo lloro sin que tú sepas que el llanto mío
E io piango senza che tu sappia che il mio pianto
Tiene lágrimas negras
Ha lacrime nere
Tiene lágrimas negras como mi vida
Ha lacrime nere come la mia vita
Viendo el Guadalquivir
Guardando il Guadalquivir
Las gitanas lavan, los niños en la orilla
Le zingare lavano, i bambini sulla riva
Viendo los barcos pasar
Guardando le barche passare
Aqua del limonero, agua del limonero
Acqua del limonero, acqua del limonero
Si te acaricio la cara
Se ti accarezzo il viso
Tienes que darme un beso
Devi darmi un bacio
En el Guadalquivir, mi gitana lavaba
Sul Guadalquivir, la mia zingara lavava
Pañuelo de blanco y oro
Fazzoletto bianco e oro
Que yo te daba, que yo te daba
Che io ti davo, che io ti davo
Agua del limonero, agua del limonero
Acqua del limonero, acqua del limonero
Si te acaricio la cara
Se ti accarezzo il viso
Tienes que darme un beso
Devi darmi un bacio
Tú me quieres dejar
Vuoi lasciarmi
Yo no quiero sufrir
Io non voglio soffrire
Contigo me voy gitana
Con te me ne vado, zingara
Aunque me cueste morir
Anche se potrebbe costarmi la vita
Contigo me voy gitana
Con te me ne vado, zingara
Aunque me cueste morir
Anche se potrebbe costarmi la vita
Y aunque tú me has echado en el abandono
Dan meskipun kamu telah meninggalkanku dalam kesendirian
Y aunque tú has muerto mis ilusiones
Dan meskipun kamu telah membunuh harapan-harapanku
En vez de maldecirte con justo encono
Alih-alih mengutukmu dengan kemarahan yang adil
En mis sueños te colmo
Dalam mimpiku aku memberimu
En mis sueños te colmo de bendiciones
Dalam mimpiku aku memberimu berkah
Sufro la inmensa pena de tu extravío
Aku merasakan kesedihan yang sangat dalam karena kehilanganmu
Siento el dolor profundo de tu partida
Aku merasakan sakit yang dalam karena kepergianmu
Y lloro sin que tú sepas que el llanto mío
Dan aku menangis tanpa kamu tahu bahwa tangisanku
Tiene lágrimas negras
Memiliki air mata hitam
Tiene lágrimas negras como mi vida
Memiliki air mata hitam seperti hidupku
Y aunque tú me has echado en el abandono
Dan meskipun kamu telah meninggalkanku dalam kesendirian
Y aunque tú has muerto mis ilusiones
Dan meskipun kamu telah membunuh harapan-harapanku
En vez de maldecirte con justo encono
Alih-alih mengutukmu dengan kemarahan yang adil
En mis sueños te colmo
Dalam mimpiku aku memberimu
En mis sueños te colmo de bendiciones
Dalam mimpiku aku memberimu berkah
Sufro la inmensa pena de tu extravío
Aku merasakan kesedihan yang sangat dalam karena kehilanganmu
Siento el dolor profundo de tu partida
Aku merasakan sakit yang dalam karena kepergianmu
Y yo lloro sin que tú sepas que el llanto mío
Dan aku menangis tanpa kamu tahu bahwa tangisanku
Tiene lágrimas negras
Memiliki air mata hitam
Tiene lágrimas negras como mi vida
Memiliki air mata hitam seperti hidupku
Viendo el Guadalquivir
Melihat Guadalquivir
Las gitanas lavan, los niños en la orilla
Gadis-gadis gipsi mencuci, anak-anak di tepi
Viendo los barcos pasar
Melihat kapal-kapal berlalu
Aqua del limonero, agua del limonero
Air dari pohon lemon, air dari pohon lemon
Si te acaricio la cara
Jika aku mengelus wajahmu
Tienes que darme un beso
Kamu harus memberiku ciuman
En el Guadalquivir, mi gitana lavaba
Di Guadalquivir, gadis gipsiku mencuci
Pañuelo de blanco y oro
Syal putih dan emas
Que yo te daba, que yo te daba
Yang aku berikan padamu, yang aku berikan padamu
Agua del limonero, agua del limonero
Air dari pohon lemon, air dari pohon lemon
Si te acaricio la cara
Jika aku mengelus wajahmu
Tienes que darme un beso
Kamu harus memberiku ciuman
Tú me quieres dejar
Kamu ingin meninggalkanku
Yo no quiero sufrir
Aku tidak ingin menderita
Contigo me voy gitana
Denganmu aku pergi, gadis gipsi
Aunque me cueste morir
Meskipun itu bisa merenggut nyawaku
Contigo me voy gitana
Denganmu aku pergi, gadis gipsi
Aunque me cueste morir
Meskipun itu bisa merenggut nyawaku
Y aunque tú me has echado en el abandono
แม้ว่าคุณจะทิ้งฉันไป
Y aunque tú has muerto mis ilusiones
และแม้ว่าคุณจะทำให้ความหวังของฉันสิ้นสุด
En vez de maldecirte con justo encono
แทนที่จะด่าคุณด้วยความโกรธที่ยุติธรรม
En mis sueños te colmo
ในฝันของฉันฉันให้คุณ
En mis sueños te colmo de bendiciones
ในฝันของฉันฉันให้คุณมากมายของพร
Sufro la inmensa pena de tu extravío
ฉันทนทุกข์ทรมานจากการที่คุณหลงทาง
Siento el dolor profundo de tu partida
ฉันรู้สึกความเจ็บปวดลึกซึ้งจากการที่คุณออกไป
Y lloro sin que tú sepas que el llanto mío
และฉันร้องไห้โดยที่คุณไม่รู้ว่าน้ำตาของฉัน
Tiene lágrimas negras
มีน้ำตาสีดำ
Tiene lágrimas negras como mi vida
มีน้ำตาสีดำเหมือนชีวิตของฉัน
Y aunque tú me has echado en el abandono
แม้ว่าคุณจะทิ้งฉันไป
Y aunque tú has muerto mis ilusiones
และแม้ว่าคุณจะทำให้ความหวังของฉันสิ้นสุด
En vez de maldecirte con justo encono
แทนที่จะด่าคุณด้วยความโกรธที่ยุติธรรม
En mis sueños te colmo
ในฝันของฉันฉันให้คุณ
En mis sueños te colmo de bendiciones
ในฝันของฉันฉันให้คุณมากมายของพร
Sufro la inmensa pena de tu extravío
ฉันทนทุกข์ทรมานจากการที่คุณหลงทาง
Siento el dolor profundo de tu partida
ฉันรู้สึกความเจ็บปวดลึกซึ้งจากการที่คุณออกไป
Y yo lloro sin que tú sepas que el llanto mío
และฉันร้องไห้โดยที่คุณไม่รู้ว่าน้ำตาของฉัน
Tiene lágrimas negras
มีน้ำตาสีดำ
Tiene lágrimas negras como mi vida
มีน้ำตาสีดำเหมือนชีวิตของฉัน
Viendo el Guadalquivir
ดูที่ Guadalquivir
Las gitanas lavan, los niños en la orilla
ชาวจิปซีกำลังซักผ้า, เด็กๆ อยู่ริมฝั่ง
Viendo los barcos pasar
ดูเรือผ่านไป
Aqua del limonero, agua del limonero
น้ำจากต้นมะนาว, น้ำจากต้นมะนาว
Si te acaricio la cara
ถ้าฉันสัมผัสใบหน้าของคุณ
Tienes que darme un beso
คุณต้องให้ฉันจูบ
En el Guadalquivir, mi gitana lavaba
ที่ Guadalquivir, ชาวจิปซีของฉันกำลังซักผ้า
Pañuelo de blanco y oro
ผ้าเช็ดหน้าสีขาวและทอง
Que yo te daba, que yo te daba
ที่ฉันให้คุณ, ที่ฉันให้คุณ
Agua del limonero, agua del limonero
น้ำจากต้นมะนาว, น้ำจากต้นมะนาว
Si te acaricio la cara
ถ้าฉันสัมผัสใบหน้าของคุณ
Tienes que darme un beso
คุณต้องให้ฉันจูบ
Tú me quieres dejar
คุณต้องการทิ้งฉัน
Yo no quiero sufrir
ฉันไม่ต้องการทนทุกข์
Contigo me voy gitana
ฉันจะไปกับคุณชาวจิปซี
Aunque me cueste morir
แม้ว่ามันจะทำให้ฉันตาย
Contigo me voy gitana
ฉันจะไปกับคุณชาวจิปซี
Aunque me cueste morir
แม้ว่ามันจะทำให้ฉันตาย
Y aunque tú me has echado en el abandono
尽管你把我遗弃
Y aunque tú has muerto mis ilusiones
尽管你扼杀了我的幻想
En vez de maldecirte con justo encono
我并没有因此而怨恨你
En mis sueños te colmo
在我的梦中,我给你满满的祝福
En mis sueños te colmo de bendiciones
在我的梦中,我给你满满的祝福
Sufro la inmensa pena de tu extravío
我承受着你迷失的巨大痛苦
Siento el dolor profundo de tu partida
我感受到你离去的深深痛楚
Y lloro sin que tú sepas que el llanto mío
我在哭泣,而你并不知道我的泪水
Tiene lágrimas negras
是黑色的泪水
Tiene lágrimas negras como mi vida
是像我的生活一样的黑色泪水
Y aunque tú me has echado en el abandono
尽管你把我遗弃
Y aunque tú has muerto mis ilusiones
尽管你扼杀了我的幻想
En vez de maldecirte con justo encono
我并没有因此而怨恨你
En mis sueños te colmo
在我的梦中,我给你满满的祝福
En mis sueños te colmo de bendiciones
在我的梦中,我给你满满的祝福
Sufro la inmensa pena de tu extravío
我承受着你迷失的巨大痛苦
Siento el dolor profundo de tu partida
我感受到你离去的深深痛楚
Y yo lloro sin que tú sepas que el llanto mío
我在哭泣,而你并不知道我的泪水
Tiene lágrimas negras
是黑色的泪水
Tiene lágrimas negras como mi vida
是像我的生活一样的黑色泪水
Viendo el Guadalquivir
看着瓜达尔基维尔河
Las gitanas lavan, los niños en la orilla
吉普赛女人在洗衣,孩子们在河边
Viendo los barcos pasar
看着船只经过
Aqua del limonero, agua del limonero
柠檬树下的水,柠檬树下的水
Si te acaricio la cara
如果我抚摸你的脸
Tienes que darme un beso
你必须给我一个吻
En el Guadalquivir, mi gitana lavaba
在瓜达尔基维尔河,我的吉普赛女人在洗衣
Pañuelo de blanco y oro
白色和金色的手帕
Que yo te daba, que yo te daba
我给你,我给你
Agua del limonero, agua del limonero
柠檬树下的水,柠檬树下的水
Si te acaricio la cara
如果我抚摸你的脸
Tienes que darme un beso
你必须给我一个吻
Tú me quieres dejar
你想要离开我
Yo no quiero sufrir
我不想受苦
Contigo me voy gitana
我会和你一起走,吉普赛女人
Aunque me cueste morir
即使这可能会让我死去
Contigo me voy gitana
我会和你一起走,吉普赛女人
Aunque me cueste morir
即使这可能会让我死去

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Bebo Valdés

Autres artistes de Mambo