Back & Forth

Michael Kintish, Guy James Robin, Rebecca Claire Hill

Paroles Traduction

It's the same old story in this tug of war
We go back and forth, we go back and forth
But it ain't good for me, what we do this for?
We go back and forth, walk through this road
Oh, whoa (we go back and forth, we go back and forth)
Oh, whoa (we go back and forth, walk through this road)

All, all we, all, all, always never tell her
All, all we, all, all, always never tell her
All, all we, all, all, always never tell her
All, all we, all, all, always never tell her

You're only nice when you wanna be
You always leave me wondering, wondering
It's not as simple as, you and me
Can never tell if I'm in love with him or lost with him
Tryna find an in-between, it's all, it's all or nothing
You pull me back when you feel me slip away, deceive me with your loving

It's the same old story in this tug of war
We go back and forth, we go back and forth
But it ain't good for me, what we do this for?
We go back and forth, walk through this road
Oh, whoa (we go back and forth, we go back and forth)
Oh, whoa (we go back and forth, walk through this road)

All, all we, all, all, always never tell her
All, all we, all, all, always never tell her
All, all we, all, all, always never tell her
All, all we, all, all, always never tell her

Being with you, there's no reasoning
At home we're fighting all the time, all the time
I'm tryna speak, you're not listening
Closed ears with open eyes, broken minds
Tryna find an in-between, it's all, it's all or nothing
Oh, you pull me back when you feel me slip away, deceive me with your loving

It's the same old story in this tug of war
We go back and forth, we go back and forth
But it ain't good for me, what we do this for?
We go back and forth, walk through this road

All, all we, all, all, always never tell her
All, all we, all, all, always never tell her
All, all we, all, all, always never tell her
All, all we, all, all, always never tell her
All, all we, all, all

It's the same old story in this tug of war
C'est la même vieille histoire dans cette lutte
We go back and forth, we go back and forth
Nous allons et venons, nous allons et venons
But it ain't good for me, what we do this for?
Mais ce n'est pas bon pour moi, pourquoi faisons-nous cela?
We go back and forth, walk through this road
Nous allons et venons, marchons sur cette route
Oh, whoa (we go back and forth, we go back and forth)
Oh, whoa (nous allons et venons, nous allons et venons)
Oh, whoa (we go back and forth, walk through this road)
Oh, whoa (nous allons et venons, marchons sur cette route)
All, all we, all, all, always never tell her
Tout, tout nous, tout, tout, toujours ne jamais lui dire
All, all we, all, all, always never tell her
Tout, tout nous, tout, tout, toujours ne jamais lui dire
All, all we, all, all, always never tell her
Tout, tout nous, tout, tout, toujours ne jamais lui dire
All, all we, all, all, always never tell her
Tout, tout nous, tout, tout, toujours ne jamais lui dire
You're only nice when you wanna be
Tu es seulement gentil quand tu veux l'être
You always leave me wondering, wondering
Tu me laisses toujours me demander, me demander
It's not as simple as, you and me
Ce n'est pas aussi simple que, toi et moi
Can never tell if I'm in love with him or lost with him
Je ne peux jamais dire si je suis amoureux de lui ou perdu avec lui
Tryna find an in-between, it's all, it's all or nothing
J'essaie de trouver un entre-deux, c'est tout, c'est tout ou rien
You pull me back when you feel me slip away, deceive me with your loving
Tu me ramènes quand tu sens que je m'éloigne, tu me trompes avec ton amour
It's the same old story in this tug of war
C'est la même vieille histoire dans cette lutte
We go back and forth, we go back and forth
Nous allons et venons, nous allons et venons
But it ain't good for me, what we do this for?
Mais ce n'est pas bon pour moi, pourquoi faisons-nous cela?
We go back and forth, walk through this road
Nous allons et venons, marchons sur cette route
Oh, whoa (we go back and forth, we go back and forth)
Oh, whoa (nous allons et venons, nous allons et venons)
Oh, whoa (we go back and forth, walk through this road)
Oh, whoa (nous allons et venons, marchons sur cette route)
All, all we, all, all, always never tell her
Tout, tout nous, tout, tout, toujours ne jamais lui dire
All, all we, all, all, always never tell her
Tout, tout nous, tout, tout, toujours ne jamais lui dire
All, all we, all, all, always never tell her
Tout, tout nous, tout, tout, toujours ne jamais lui dire
All, all we, all, all, always never tell her
Tout, tout nous, tout, tout, toujours ne jamais lui dire
Being with you, there's no reasoning
Être avec toi, il n'y a pas de raisonnement
At home we're fighting all the time, all the time
À la maison, nous nous battons tout le temps, tout le temps
I'm tryna speak, you're not listening
J'essaie de parler, tu n'écoutes pas
Closed ears with open eyes, broken minds
Des oreilles fermées avec des yeux ouverts, des esprits brisés
Tryna find an in-between, it's all, it's all or nothing
J'essaie de trouver un entre-deux, c'est tout, c'est tout ou rien
Oh, you pull me back when you feel me slip away, deceive me with your loving
Oh, tu me ramènes quand tu sens que je m'éloigne, tu me trompes avec ton amour
It's the same old story in this tug of war
C'est la même vieille histoire dans cette lutte
We go back and forth, we go back and forth
Nous allons et venons, nous allons et venons
But it ain't good for me, what we do this for?
Mais ce n'est pas bon pour moi, pourquoi faisons-nous cela?
We go back and forth, walk through this road
Nous allons et venons, marchons sur cette route
All, all we, all, all, always never tell her
Tout, tout nous, tout, tout, toujours ne jamais lui dire
All, all we, all, all, always never tell her
Tout, tout nous, tout, tout, toujours ne jamais lui dire
All, all we, all, all, always never tell her
Tout, tout nous, tout, tout, toujours ne jamais lui dire
All, all we, all, all, always never tell her
Tout, tout nous, tout, tout, toujours ne jamais lui dire
All, all we, all, all
Tout, tout nous, tout, tout
It's the same old story in this tug of war
É a mesma velha história neste cabo de guerra
We go back and forth, we go back and forth
Nós vamos e voltamos, vamos e voltamos
But it ain't good for me, what we do this for?
Mas isso não é bom para mim, para que fazemos isso?
We go back and forth, walk through this road
Nós vamos e voltamos, caminhamos por esta estrada
Oh, whoa (we go back and forth, we go back and forth)
Oh, uau (nós vamos e voltamos, vamos e voltamos)
Oh, whoa (we go back and forth, walk through this road)
Oh, uau (nós vamos e voltamos, caminhamos por esta estrada)
All, all we, all, all, always never tell her
Tudo, tudo nós, tudo, tudo, sempre nunca diga a ela
All, all we, all, all, always never tell her
Tudo, tudo nós, tudo, tudo, sempre nunca diga a ela
All, all we, all, all, always never tell her
Tudo, tudo nós, tudo, tudo, sempre nunca diga a ela
All, all we, all, all, always never tell her
Tudo, tudo nós, tudo, tudo, sempre nunca diga a ela
You're only nice when you wanna be
Você só é legal quando quer ser
You always leave me wondering, wondering
Você sempre me deixa me perguntando, me perguntando
It's not as simple as, you and me
Não é tão simples quanto, você e eu
Can never tell if I'm in love with him or lost with him
Nunca posso dizer se estou apaixonada por ele ou perdida com ele
Tryna find an in-between, it's all, it's all or nothing
Tentando encontrar um meio termo, é tudo, é tudo ou nada
You pull me back when you feel me slip away, deceive me with your loving
Você me puxa de volta quando sente que estou me afastando, me engana com seu amor
It's the same old story in this tug of war
É a mesma velha história neste cabo de guerra
We go back and forth, we go back and forth
Nós vamos e voltamos, vamos e voltamos
But it ain't good for me, what we do this for?
Mas isso não é bom para mim, para que fazemos isso?
We go back and forth, walk through this road
Nós vamos e voltamos, caminhamos por esta estrada
Oh, whoa (we go back and forth, we go back and forth)
Oh, uau (nós vamos e voltamos, vamos e voltamos)
Oh, whoa (we go back and forth, walk through this road)
Oh, uau (nós vamos e voltamos, caminhamos por esta estrada)
All, all we, all, all, always never tell her
Tudo, tudo nós, tudo, tudo, sempre nunca diga a ela
All, all we, all, all, always never tell her
Tudo, tudo nós, tudo, tudo, sempre nunca diga a ela
All, all we, all, all, always never tell her
Tudo, tudo nós, tudo, tudo, sempre nunca diga a ela
All, all we, all, all, always never tell her
Tudo, tudo nós, tudo, tudo, sempre nunca diga a ela
Being with you, there's no reasoning
Estar com você, não há razão
At home we're fighting all the time, all the time
Em casa estamos brigando o tempo todo, o tempo todo
I'm tryna speak, you're not listening
Estou tentando falar, você não está ouvindo
Closed ears with open eyes, broken minds
Orelhas fechadas com olhos abertos, mentes quebradas
Tryna find an in-between, it's all, it's all or nothing
Tentando encontrar um meio termo, é tudo, é tudo ou nada
Oh, you pull me back when you feel me slip away, deceive me with your loving
Oh, você me puxa de volta quando sente que estou me afastando, me engana com seu amor
It's the same old story in this tug of war
É a mesma velha história neste cabo de guerra
We go back and forth, we go back and forth
Nós vamos e voltamos, vamos e voltamos
But it ain't good for me, what we do this for?
Mas isso não é bom para mim, para que fazemos isso?
We go back and forth, walk through this road
Nós vamos e voltamos, caminhamos por esta estrada
All, all we, all, all, always never tell her
Tudo, tudo nós, tudo, tudo, sempre nunca diga a ela
All, all we, all, all, always never tell her
Tudo, tudo nós, tudo, tudo, sempre nunca diga a ela
All, all we, all, all, always never tell her
Tudo, tudo nós, tudo, tudo, sempre nunca diga a ela
All, all we, all, all, always never tell her
Tudo, tudo nós, tudo, tudo, sempre nunca diga a ela
All, all we, all, all
Tudo, tudo nós, tudo, tudo
It's the same old story in this tug of war
Es la misma vieja historia en este tira y afloja
We go back and forth, we go back and forth
Vamos y venimos, vamos y venimos
But it ain't good for me, what we do this for?
Pero no es bueno para mí, ¿para qué hacemos esto?
We go back and forth, walk through this road
Vamos y venimos, caminamos por este camino
Oh, whoa (we go back and forth, we go back and forth)
Oh, vaya (vamos y venimos, vamos y venimos)
Oh, whoa (we go back and forth, walk through this road)
Oh, vaya (vamos y venimos, caminamos por este camino)
All, all we, all, all, always never tell her
Todo, todo nosotros, todo, todo, siempre nunca se lo decimos
All, all we, all, all, always never tell her
Todo, todo nosotros, todo, todo, siempre nunca se lo decimos
All, all we, all, all, always never tell her
Todo, todo nosotros, todo, todo, siempre nunca se lo decimos
All, all we, all, all, always never tell her
Todo, todo nosotros, todo, todo, siempre nunca se lo decimos
You're only nice when you wanna be
Solo eres amable cuando quieres serlo
You always leave me wondering, wondering
Siempre me dejas preguntándome, preguntándome
It's not as simple as, you and me
No es tan simple como, tú y yo
Can never tell if I'm in love with him or lost with him
Nunca puedo decir si estoy enamorada de él o perdida con él
Tryna find an in-between, it's all, it's all or nothing
Intentando encontrar un término medio, es todo, es todo o nada
You pull me back when you feel me slip away, deceive me with your loving
Me atraes de nuevo cuando sientes que me alejo, me engañas con tu amor
It's the same old story in this tug of war
Es la misma vieja historia en este tira y afloja
We go back and forth, we go back and forth
Vamos y venimos, vamos y venimos
But it ain't good for me, what we do this for?
Pero no es bueno para mí, ¿para qué hacemos esto?
We go back and forth, walk through this road
Vamos y venimos, caminamos por este camino
Oh, whoa (we go back and forth, we go back and forth)
Oh, vaya (vamos y venimos, vamos y venimos)
Oh, whoa (we go back and forth, walk through this road)
Oh, vaya (vamos y venimos, caminamos por este camino)
All, all we, all, all, always never tell her
Todo, todo nosotros, todo, todo, siempre nunca se lo decimos
All, all we, all, all, always never tell her
Todo, todo nosotros, todo, todo, siempre nunca se lo decimos
All, all we, all, all, always never tell her
Todo, todo nosotros, todo, todo, siempre nunca se lo decimos
All, all we, all, all, always never tell her
Todo, todo nosotros, todo, todo, siempre nunca se lo decimos
Being with you, there's no reasoning
Estar contigo, no hay razonamiento
At home we're fighting all the time, all the time
En casa estamos peleando todo el tiempo, todo el tiempo
I'm tryna speak, you're not listening
Intento hablar, no estás escuchando
Closed ears with open eyes, broken minds
Oídos cerrados con ojos abiertos, mentes rotas
Tryna find an in-between, it's all, it's all or nothing
Intentando encontrar un término medio, es todo, es todo o nada
Oh, you pull me back when you feel me slip away, deceive me with your loving
Oh, me atraes de nuevo cuando sientes que me alejo, me engañas con tu amor
It's the same old story in this tug of war
Es la misma vieja historia en este tira y afloja
We go back and forth, we go back and forth
Vamos y venimos, vamos y venimos
But it ain't good for me, what we do this for?
Pero no es bueno para mí, ¿para qué hacemos esto?
We go back and forth, walk through this road
Vamos y venimos, caminamos por este camino
All, all we, all, all, always never tell her
Todo, todo nosotros, todo, todo, siempre nunca se lo decimos
All, all we, all, all, always never tell her
Todo, todo nosotros, todo, todo, siempre nunca se lo decimos
All, all we, all, all, always never tell her
Todo, todo nosotros, todo, todo, siempre nunca se lo decimos
All, all we, all, all, always never tell her
Todo, todo nosotros, todo, todo, siempre nunca se lo decimos
All, all we, all, all
Todo, todo nosotros, todo, todo
It's the same old story in this tug of war
Es ist die gleiche alte Geschichte in diesem Tauziehen
We go back and forth, we go back and forth
Wir gehen hin und her, wir gehen hin und her
But it ain't good for me, what we do this for?
Aber es ist nicht gut für mich, wofür tun wir das?
We go back and forth, walk through this road
Wir gehen hin und her, gehen diesen Weg
Oh, whoa (we go back and forth, we go back and forth)
Oh, whoa (wir gehen hin und her, wir gehen hin und her)
Oh, whoa (we go back and forth, walk through this road)
Oh, whoa (wir gehen hin und her, gehen diesen Weg)
All, all we, all, all, always never tell her
Alles, alles wir, alles, alles, immer ihr nie sagen
All, all we, all, all, always never tell her
Alles, alles wir, alles, alles, immer ihr nie sagen
All, all we, all, all, always never tell her
Alles, alles wir, alles, alles, immer ihr nie sagen
All, all we, all, all, always never tell her
Alles, alles wir, alles, alles, immer ihr nie sagen
You're only nice when you wanna be
Du bist nur nett, wenn du es sein willst
You always leave me wondering, wondering
Du lässt mich immer fragen, fragen
It's not as simple as, you and me
Es ist nicht so einfach wie, du und ich
Can never tell if I'm in love with him or lost with him
Kann nie sagen, ob ich in ihn verliebt bin oder mit ihm verloren bin
Tryna find an in-between, it's all, it's all or nothing
Versuche einen Mittelweg zu finden, es ist alles oder nichts
You pull me back when you feel me slip away, deceive me with your loving
Du ziehst mich zurück, wenn du fühlst, dass ich wegrutsche, täuschst mich mit deiner Liebe
It's the same old story in this tug of war
Es ist die gleiche alte Geschichte in diesem Tauziehen
We go back and forth, we go back and forth
Wir gehen hin und her, wir gehen hin und her
But it ain't good for me, what we do this for?
Aber es ist nicht gut für mich, wofür tun wir das?
We go back and forth, walk through this road
Wir gehen hin und her, gehen diesen Weg
Oh, whoa (we go back and forth, we go back and forth)
Oh, whoa (wir gehen hin und her, wir gehen hin und her)
Oh, whoa (we go back and forth, walk through this road)
Oh, whoa (wir gehen hin und her, gehen diesen Weg)
All, all we, all, all, always never tell her
Alles, alles wir, alles, alles, immer ihr nie sagen
All, all we, all, all, always never tell her
Alles, alles wir, alles, alles, immer ihr nie sagen
All, all we, all, all, always never tell her
Alles, alles wir, alles, alles, immer ihr nie sagen
All, all we, all, all, always never tell her
Alles, alles wir, alles, alles, immer ihr nie sagen
Being with you, there's no reasoning
Mit dir zu sein, es gibt keine Logik
At home we're fighting all the time, all the time
Zu Hause streiten wir die ganze Zeit, die ganze Zeit
I'm tryna speak, you're not listening
Ich versuche zu sprechen, du hörst nicht zu
Closed ears with open eyes, broken minds
Geschlossene Ohren mit offenen Augen, gebrochene Gedanken
Tryna find an in-between, it's all, it's all or nothing
Versuche einen Mittelweg zu finden, es ist alles oder nichts
Oh, you pull me back when you feel me slip away, deceive me with your loving
Oh, du ziehst mich zurück, wenn du fühlst, dass ich wegrutsche, täuschst mich mit deiner Liebe
It's the same old story in this tug of war
Es ist die gleiche alte Geschichte in diesem Tauziehen
We go back and forth, we go back and forth
Wir gehen hin und her, wir gehen hin und her
But it ain't good for me, what we do this for?
Aber es ist nicht gut für mich, wofür tun wir das?
We go back and forth, walk through this road
Wir gehen hin und her, gehen diesen Weg
All, all we, all, all, always never tell her
Alles, alles wir, alles, alles, immer ihr nie sagen
All, all we, all, all, always never tell her
Alles, alles wir, alles, alles, immer ihr nie sagen
All, all we, all, all, always never tell her
Alles, alles wir, alles, alles, immer ihr nie sagen
All, all we, all, all, always never tell her
Alles, alles wir, alles, alles, immer ihr nie sagen
All, all we, all, all
Alles, alles wir, alles, alles
It's the same old story in this tug of war
È la solita vecchia storia in questa lotta di tiro alla fune
We go back and forth, we go back and forth
Andiamo avanti e indietro, andiamo avanti e indietro
But it ain't good for me, what we do this for?
Ma non è buono per me, perché facciamo questo?
We go back and forth, walk through this road
Andiamo avanti e indietro, percorriamo questa strada
Oh, whoa (we go back and forth, we go back and forth)
Oh, whoa (andiamo avanti e indietro, andiamo avanti e indietro)
Oh, whoa (we go back and forth, walk through this road)
Oh, whoa (andiamo avanti e indietro, percorriamo questa strada)
All, all we, all, all, always never tell her
Tutto, tutto noi, tutto, tutto, sempre non dirlo a lei
All, all we, all, all, always never tell her
Tutto, tutto noi, tutto, tutto, sempre non dirlo a lei
All, all we, all, all, always never tell her
Tutto, tutto noi, tutto, tutto, sempre non dirlo a lei
All, all we, all, all, always never tell her
Tutto, tutto noi, tutto, tutto, sempre non dirlo a lei
You're only nice when you wanna be
Sei gentile solo quando vuoi
You always leave me wondering, wondering
Mi lasci sempre a chiedermi, a chiedermi
It's not as simple as, you and me
Non è semplice come, tu ed io
Can never tell if I'm in love with him or lost with him
Non riesco mai a capire se sono innamorata di lui o persa con lui
Tryna find an in-between, it's all, it's all or nothing
Cercando di trovare un compromesso, è tutto, è tutto o niente
You pull me back when you feel me slip away, deceive me with your loving
Mi tiri indietro quando senti che mi allontano, mi inganni con il tuo amore
It's the same old story in this tug of war
È la solita vecchia storia in questa lotta di tiro alla fune
We go back and forth, we go back and forth
Andiamo avanti e indietro, andiamo avanti e indietro
But it ain't good for me, what we do this for?
Ma non è buono per me, perché facciamo questo?
We go back and forth, walk through this road
Andiamo avanti e indietro, percorriamo questa strada
Oh, whoa (we go back and forth, we go back and forth)
Oh, whoa (andiamo avanti e indietro, andiamo avanti e indietro)
Oh, whoa (we go back and forth, walk through this road)
Oh, whoa (andiamo avanti e indietro, percorriamo questa strada)
All, all we, all, all, always never tell her
Tutto, tutto noi, tutto, tutto, sempre non dirlo a lei
All, all we, all, all, always never tell her
Tutto, tutto noi, tutto, tutto, sempre non dirlo a lei
All, all we, all, all, always never tell her
Tutto, tutto noi, tutto, tutto, sempre non dirlo a lei
All, all we, all, all, always never tell her
Tutto, tutto noi, tutto, tutto, sempre non dirlo a lei
Being with you, there's no reasoning
Stare con te, non c'è ragionamento
At home we're fighting all the time, all the time
A casa stiamo litigando tutto il tempo, tutto il tempo
I'm tryna speak, you're not listening
Sto cercando di parlare, tu non stai ascoltando
Closed ears with open eyes, broken minds
Orecchie chiuse con gli occhi aperti, menti spezzate
Tryna find an in-between, it's all, it's all or nothing
Cercando di trovare un compromesso, è tutto, è tutto o niente
Oh, you pull me back when you feel me slip away, deceive me with your loving
Oh, mi tiri indietro quando senti che mi allontano, mi inganni con il tuo amore
It's the same old story in this tug of war
È la solita vecchia storia in questa lotta di tiro alla fune
We go back and forth, we go back and forth
Andiamo avanti e indietro, andiamo avanti e indietro
But it ain't good for me, what we do this for?
Ma non è buono per me, perché facciamo questo?
We go back and forth, walk through this road
Andiamo avanti e indietro, percorriamo questa strada
All, all we, all, all, always never tell her
Tutto, tutto noi, tutto, tutto, sempre non dirlo a lei
All, all we, all, all, always never tell her
Tutto, tutto noi, tutto, tutto, sempre non dirlo a lei
All, all we, all, all, always never tell her
Tutto, tutto noi, tutto, tutto, sempre non dirlo a lei
All, all we, all, all, always never tell her
Tutto, tutto noi, tutto, tutto, sempre non dirlo a lei
All, all we, all, all
Tutto, tutto noi, tutto, tutto

Curiosités sur la chanson Back & Forth de Becky Hill

Quand la chanson “Back & Forth” a-t-elle été lancée par Becky Hill?
La chanson Back & Forth a été lancée en 2019, sur l’album “Get to Know”.
Qui a composé la chanson “Back & Forth” de Becky Hill?
La chanson “Back & Forth” de Becky Hill a été composée par Michael Kintish, Guy James Robin, Rebecca Claire Hill.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Becky Hill

Autres artistes de Electro pop