Run

Bert Christian Karlsson, Christopher Tempest, David Saint-Fleur, Jordi De Fluiter, Rebecca Claire Hill, Uzoechi Osisioma Emenike, Yusekae Alexander Koi

Paroles Traduction

The story's the same, never changed
We've been here before
Yeah, we tried to be friends but it ends up being much more

And then we get insecure, build our walls
Then we play pretend, we don't care
No, it doesn't feel right when we fight
It gets us nowhere
But we're too scared

So we run and we run and we run
Further away from love
Look at what we've become
Yeah, we run and we run and we run
Losing the air in our lungs
What do we do about us?
We don't wanna fall out of love again, love again
Too afraid of another chance
We run and we run and we run
Further away from love
What do we do about us?

Do about us
Do a, do a
What do we do about us?
Do about us
Do a, do a
What do we do about us?

Oh, mile after mile
Getting tired of feeling this way, oh
Is it worth all the while
Can we find something to say? (Something to say)

Like, "Baby I can reassure, break your walls
We can just admit that we care"
'Cause it doesn't feel right when we fight
It gets us nowhere
But we're too scared

So we run and we run and we run
Further away from love
Look at what we've become
Yeah, we run and we run and we run
Losing the air in our lungs
What do we do about us?
We don't wanna fall out of love again, love again
Too afraid of another chance
We run and we run and we run
Further away from love
What do we do about us?

Do about us
Do a, do a
What do we do about us?
Do about us
Do a, do a
What do we do about us?
What do we do?
What do we do?
Do about us?
What do we do about us?
Do about us
About us, 'bout us, 'bout us, 'bout us
Do a, do a
What do we do about us?
Do about us?

Us
Us

The story's the same, never changed
L'histoire est la même, jamais changée
We've been here before
On s'est retrouvés ici avant
Yeah, we tried to be friends but it ends up being much more
Ouais, on a essayé d'être amis, mais ça finit toujours par être beaucoup plus que ça
And then we get insecure, build our walls
Et puis on devient insécures, on bâtit nos murs
Then we play pretend, we don't care
Et on joue des jeux imaginaires, on s'en fout
No, it doesn't feel right when we fight
Non, ça me semble vraiment moche, quand on se dispute
It gets us nowhere
Ça nous emmène nulle part
But we're too scared
Mais on a trop peur
So we run and we run and we run
Donc on court et on court et on court
Further away from love
De plus en plus loin de notre amour
Look at what we've become
Regarde ce qu'on est devenus
Yeah, we run and we run and we run
Ouais, on court et on court et on court
Losing the air in our lungs
On perd l'air qu'il y a dans nos poumons
What do we do about us?
Qu'est-ce qu'on va faire à propos de nous?
We don't wanna fall out of love again, love again
On ne veut pas perdre l'amour encore, l'amour encore
Too afraid of another chance
Trop peur de prendre une autre chance
We run and we run and we run
On court et on court et on court
Further away from love
De plus en plus loin de notre amour
What do we do about us?
Qu'est-ce qu'on va faire à propos de nous?
Do about us
Faire à propos de nous
Do a, do a
Faire à, faire à
What do we do about us?
Qu'est-ce qu'on va faire à propos de nous?
Do about us
Faire à propos de nous
Do a, do a
Faire à, faire à
What do we do about us?
Qu'est-ce qu'on va faire à propos de nous?
Oh, mile after mile
Oh, kilomètre après kilomètre
Getting tired of feeling this way, oh
J'en ai marre de me sentir comme ça, oh
Is it worth all the while
Est-ce que ça valait la peine de faire ça tout ce temps
Can we find something to say? (Something to say)
Est-ce qu'on peut trouver quelque chose à se dire? (Quelque chose à se dire)
Like, "Baby I can reassure, break your walls
Comme, "chérie, je peux te rassurer, démolis tes murs"
We can just admit that we care"
"On peut tout simplement admettre qu'on a des sentiments"
'Cause it doesn't feel right when we fight
Parce que ça me semble vraiment moche, quand on se dispute
It gets us nowhere
Ça nous emmène nulle part
But we're too scared
Mais on a trop peur
So we run and we run and we run
Donc on court et on court et on court
Further away from love
De plus en plus loin de notre amour
Look at what we've become
Regarde ce qu'on est devenus
Yeah, we run and we run and we run
Ouais, on court et on court et on court
Losing the air in our lungs
On perd l'air qu'il y a dans nos poumons
What do we do about us?
Qu'est-ce qu'on va faire à propos de nous?
We don't wanna fall out of love again, love again
On ne veut pas perdre l'amour encore, l'amour encore
Too afraid of another chance
Trop peur de prendre une autre chance
We run and we run and we run
On court et on court et on court
Further away from love
De plus en plus loin de notre amour
What do we do about us?
Qu'est-ce qu'on va faire à propos de nous?
Do about us
Faire à propos de nous
Do a, do a
Faire à, faire à
What do we do about us?
Qu'est-ce qu'on va faire à propos de nous?
Do about us
Faire à propos de nous
Do a, do a
Faire à, faire à
What do we do about us?
Qu'est-ce qu'on va faire à propos de nous?
What do we do?
Qu'est-ce qu'on va faire?
What do we do?
Qu'est-ce qu'on va faire?
Do about us?
Faire à propos de nous?
What do we do about us?
Qu'est-ce qu'on va faire à propos de nous?
Do about us
Faire à propos de nous
About us, 'bout us, 'bout us, 'bout us
À propos de nous, de nous, de nous, de nous
Do a, do a
Faire à, faire à
What do we do about us?
Qu'est-ce qu'on va faire à propos de nous?
Do about us?
Faire à propos de nous?
Us
Nous
Us
Nous
The story's the same, never changed
A história é a mesma, nunca mudou
We've been here before
Já estivemos aqui antes
Yeah, we tried to be friends but it ends up being much more
Sim, tentamos ser amigos mas acaba sendo ainda mais
And then we get insecure, build our walls
E então ficamos inseguros, construímos nossos muros
Then we play pretend, we don't care
Então nós fingimos não ligar
No, it doesn't feel right when we fight
Não, não parece legal quando brigamos
It gets us nowhere
Nos leva a lugar nenhum
But we're too scared
Mas estamos assustados demais
So we run and we run and we run
Então corremos e corremos e corremos
Further away from love
Para longe do amor
Look at what we've become
Olha o que nós nos tornamos
Yeah, we run and we run and we run
Sim, corremos e corremos e corremos
Losing the air in our lungs
Perdendo o ar em nossos pulmões
What do we do about us?
O que fazemos sobre nós?
We don't wanna fall out of love again, love again
Não queremos nos apaixonar de novo, apaixonar de novo
Too afraid of another chance
Com medo demais de outra chance
We run and we run and we run
Corremos e corremos e corremos
Further away from love
Para longe do amor
What do we do about us?
O que fazemos sobre nós?
Do about us
Fazemos sobre nós
Do a, do a
Fazemos, fazemos
What do we do about us?
O que fazemos sobre nós?
Do about us
Fazemos sobre nós
Do a, do a
Fazemos, fazemos
What do we do about us?
O que fazemos sobre nós?
Oh, mile after mile
Oh, milha após milha
Getting tired of feeling this way, oh
Cansado de me sentir assim, oh
Is it worth all the while
Vale a pena o tempo todo
Can we find something to say? (Something to say)
Podemos achar algo para dizer? (Algo pra dizer)
Like, "Baby I can reassure, break your walls
Tipo, ''bebê eu posso te tranquilizar, quebre seus muros''
We can just admit that we care"
Nós podemos apenas admitir que nos importamos''
'Cause it doesn't feel right when we fight
Porque não parece legal quando brigamos
It gets us nowhere
Nos leva a lugar nenhum
But we're too scared
Mas estamos assustados demais
So we run and we run and we run
Então corremos e corremos e corremos
Further away from love
Para longe do amor
Look at what we've become
Olha o que nós nos tornamos
Yeah, we run and we run and we run
Sim, corremos e corremos e corremos
Losing the air in our lungs
Perdendo o ar em nossos pulmões
What do we do about us?
O que fazemos sobre nós?
We don't wanna fall out of love again, love again
Não queremos nos apaixonar de novo, apaixonar de novo
Too afraid of another chance
Com medo demais de outra chance
We run and we run and we run
Corremos e corremos e corremos
Further away from love
Para longe do amor
What do we do about us?
O que fazemos sobre nós?
Do about us
Fazemos sobre nós
Do a, do a
Fazemos, fazemos
What do we do about us?
O que fazemos sobre nós?
Do about us
Fazemos sobre nós
Do a, do a
Fazemos, fazemos
What do we do about us?
O que fazemos sobre nós?
What do we do?
O que fazemos?
What do we do?
O que fazemos?
Do about us?
Sobre nós?
What do we do about us?
O que fazemos sobre nós?
Do about us
Sobre nós?
About us, 'bout us, 'bout us, 'bout us
Sobre nós, sobre nós, sobre nós, sobre nós
Do a, do a
Fazemos, fazemos
What do we do about us?
O que fazemos sobre nós?
Do about us?
Sobre nós?
Us
Nós
Us
Nós
The story's the same, never changed
La historia es la misma, nunca cambió
We've been here before
Hemos estado aquí antes
Yeah, we tried to be friends but it ends up being much more
Sí, tratamos de ser amigos pero terminamos siendo mucho más
And then we get insecure, build our walls
Y luego nos volvemos inseguros, construimos nuestros muros
Then we play pretend, we don't care
Luego jugamos a fingir, no nos importa
No, it doesn't feel right when we fight
No, no se siente bien cuando peleamos
It gets us nowhere
No nos lleva a ninguna parte
But we're too scared
Pero estamos demasiado asustados
So we run and we run and we run
Así que corremos y corremos y corremos
Further away from love
Más lejos del amor
Look at what we've become
Mira en lo que nos hemos convertido
Yeah, we run and we run and we run
Sí, corremos y corremos y corremos
Losing the air in our lungs
Perdiendo el aire en nuestros pulmones
What do we do about us?
¿Qué hacemos con nosotros?
We don't wanna fall out of love again, love again
No queremos quedarnos sin amor de nuevo, amor de nuevo
Too afraid of another chance
Demasiado asustados de otra oportunidad
We run and we run and we run
Corremos y corremos y corremos
Further away from love
Más lejos del amor
What do we do about us?
¿Qué hacemos con nosotros?
Do about us
Hacemos con nosotros
Do a, do a
Hacemos con, hacemos con
What do we do about us?
¿Qué hacemos con nosotros?
Do about us
Hacemos con nosotros
Do a, do a
Hacemos con, hacemos con
What do we do about us?
¿Qué hacemos con nosotros?
Oh, mile after mile
Oh, milla tras milla
Getting tired of feeling this way, oh
Me estoy cansando de sentirme así, oh
Is it worth all the while
¿Vale la pena todo el tiempo?
Can we find something to say? (Something to say)
¿Podemos encontrar algo que decir? (Algo que decir)
Like, "Baby I can reassure, break your walls
Como, "Bebé, puedo tranquilizarte, rompe tus paredes
We can just admit that we care"
Solo podemos admitir que nos importa"
'Cause it doesn't feel right when we fight
Porque no se siente bien cuando peleamos
It gets us nowhere
No nos lleva a ninguna parte
But we're too scared
Pero estamos demasiado asustados
So we run and we run and we run
Así que corremos y corremos y corremos
Further away from love
Más lejos del amor
Look at what we've become
Mira en lo que nos hemos convertido
Yeah, we run and we run and we run
Sí, corremos y corremos y corremos
Losing the air in our lungs
Perdiendo el aire en nuestros pulmones
What do we do about us?
¿Qué hacemos con nosotros?
We don't wanna fall out of love again, love again
No queremos quedarnos sin amor de nuevo, amor de nuevo
Too afraid of another chance
Demasiado asustados de otra oportunidad
We run and we run and we run
Corremos y corremos y corremos
Further away from love
Más lejos del amor
What do we do about us?
¿Qué hacemos con nosotros?
Do about us
Hacemos con nosotros
Do a, do a
Hacemos con, hacemos con
What do we do about us?
¿Qué hacemos con nosotros?
Do about us
Hacemos con nosotros
Do a, do a
Hacemos con, hacemos con
What do we do about us?
¿Qué hacemos con nosotros?
What do we do?
¿Qué hacemos?
What do we do?
¿Qué hacemos?
Do about us?
Con nosotros
What do we do about us?
¿Qué hacemos con nosotros?
Do about us
Hacemos con nosotros
About us, 'bout us, 'bout us, 'bout us
Con nosotros, con nosotros, con nosotros, con nosotros
Do a, do a
Hacemos con, hacemos con
What do we do about us?
¿Qué hacemos con nosotros?
Do about us?
Hacemos con nosotros
Us
Nosotros
Us
Nosotros
The story's the same, never changed
Die Geschichte ist dieselbe, hat sich nie geändert
We've been here before
Wir waren schon mal hier
Yeah, we tried to be friends but it ends up being much more
Ja, wir haben versucht, Freunde zu sein, aber am Ende ist es viel mehr
And then we get insecure, build our walls
Und dann werden wir unsicher, bauen unsere Mauern auf
Then we play pretend, we don't care
Dann tun wir so als wenn es uns egal wäre
No, it doesn't feel right when we fight
Nein, es fühlt sich nicht richtig an, wenn wir streiten
It gets us nowhere
Es bringt uns nicht weiter
But we're too scared
Aber wir sind zu verängstigt
So we run and we run and we run
Also rennen wir und rennen und rennen
Further away from love
Weiter weg von der Liebe
Look at what we've become
Schau, was aus uns geworden ist
Yeah, we run and we run and we run
Ja, wir rennen und wir rennen und wir rennen
Losing the air in our lungs
Verlieren die Luft in unseren Lungen
What do we do about us?
Was soll aus uns werden?
We don't wanna fall out of love again, love again
Wir wollen uns nicht wieder entlieben, wieder entlieben
Too afraid of another chance
Zu viel Angst vor einer neuen Chance
We run and we run and we run
Wir rennen und wir rennen und wir rennen
Further away from love
Weiter weg von der Liebe
What do we do about us?
Was soll aus uns werden?
Do about us
Soll aus uns?
Do a, do a
Soll aus, soll aus
What do we do about us?
Was soll aus uns werden?
Do about us
Soll aus uns?
Do a, do a
Soll aus, soll aus
What do we do about us?
Was soll aus uns werden?
Oh, mile after mile
Oh, Meile um Meile
Getting tired of feeling this way, oh
Ich bin es leid, mich so zu fühlen, oh
Is it worth all the while
Ist es die ganze Mühe wert
Can we find something to say? (Something to say)
Können wir uns etwas sagen? (Etwas sagen)
Like, "Baby I can reassure, break your walls
Wie: „Baby, ich kann dich beruhigen, deine Mauern brechen
We can just admit that we care"
Wir können einfach zugeben, dass wir uns sorgen“
'Cause it doesn't feel right when we fight
Denn es fühlt sich nicht richtig an, wenn wir streiten
It gets us nowhere
Es bringt uns nicht weiter
But we're too scared
Aber wir sind zu verängstigt
So we run and we run and we run
Also rennen wir und rennen und rennen
Further away from love
Weiter weg von der Liebe
Look at what we've become
Schau, was aus uns geworden ist
Yeah, we run and we run and we run
Ja, wir rennen und wir rennen und wir rennen
Losing the air in our lungs
Verlieren die Luft in unseren Lungen
What do we do about us?
Was soll aus uns werden?
We don't wanna fall out of love again, love again
Wir wollen uns nicht wieder entlieben, wieder entlieben
Too afraid of another chance
Zu viel Angst vor einer neuen Chance
We run and we run and we run
Wir rennen und wir rennen und wir rennen
Further away from love
Weiter weg von der Liebe
What do we do about us?
Was soll aus uns werden?
Do about us
Soll aus uns?
Do a, do a
Soll aus, soll aus
What do we do about us?
Was soll aus uns werden?
Do about us
Soll aus uns?
Do a, do a
Soll aus, soll aus
What do we do about us?
Was soll aus uns werden?
What do we do?
Was sollen wir machen?
What do we do?
Was sollen wir machen?
Do about us?
Soll aus uns?
What do we do about us?
Was soll aus uns werden?
Do about us
Soll aus uns?
About us, 'bout us, 'bout us, 'bout us
Aus uns, aus uns, aus uns, aus uns
Do a, do a
Soll aus, soll aus
What do we do about us?
Was soll aus uns werden?
Do about us?
Soll aus uns?
Us
Uns
Us
Uns
The story's the same, never changed
La storia è la stessa, mai cambiata
We've been here before
Siamo stati qui prima
Yeah, we tried to be friends but it ends up being much more
Sì, abbiamo cercato di essere amici ma finisce per essere molto di più
And then we get insecure, build our walls
E poi diventiamo insicuri, costruiamo i nostri muri
Then we play pretend, we don't care
Poi giochiamo a fingere, non ci interessa
No, it doesn't feel right when we fight
No, non ci si sente bene quando litighiamo
It gets us nowhere
Non ci porta da nessuna parte
But we're too scared
Ma siamo troppo spaventati
So we run and we run and we run
Quindi corriamo e corriamo e corriamo
Further away from love
Più lontano dall'amore
Look at what we've become
Guarda cosa siamo diventati
Yeah, we run and we run and we run
Sì, corriamo e corriamo e corriamo
Losing the air in our lungs
Perdere l'aria nei nostri polmoni
What do we do about us?
Cosa facciamo di noi?
We don't wanna fall out of love again, love again
Non vogliamo disinnamorarci di nuovo, amare di nuovo
Too afraid of another chance
Troppa paura di un'altra possibilità
We run and we run and we run
Corriamo e corriamo e corriamo
Further away from love
Più lontano dall'amore
What do we do about us?
Cosa facciamo di noi?
Do about us
Facciamo di noi
Do a, do a
Facciamo di, facciamo di
What do we do about us?
Cosa facciamo di noi?
Do about us
Facciamo di noi
Do a, do a
Facciamo di, facciamo di
What do we do about us?
Cosa facciamo di noi?
Oh, mile after mile
Oh, miglio dopo miglio
Getting tired of feeling this way, oh
Stanco di sentirmi in questo modo, oh
Is it worth all the while
Vale la pena tutto il tempo
Can we find something to say? (Something to say)
Possiamo trovare qualcosa da dire? (Qualcosa da dire)
Like, "Baby I can reassure, break your walls
Tipo "Baby, posso assicurarti, abbatti i tuoi muri
We can just admit that we care"
Possiamo solo ammettere che ci teniamo"
'Cause it doesn't feel right when we fight
Perché non ci si sente bene quando litighiamo
It gets us nowhere
Non ci porta da nessuna parte
But we're too scared
Ma siamo troppo spaventati
So we run and we run and we run
Quindi corriamo e corriamo e corriamo
Further away from love
Più lontano dall'amore
Look at what we've become
Guarda cosa siamo diventati
Yeah, we run and we run and we run
Sì, corriamo e corriamo e corriamo
Losing the air in our lungs
Perdere l'aria nei nostri polmoni
What do we do about us?
Cosa facciamo di noi?
We don't wanna fall out of love again, love again
Non vogliamo disinnamorarci di nuovo, amare di nuovo
Too afraid of another chance
Troppa paura di un'altra possibilità
We run and we run and we run
Corriamo e corriamo e corriamo
Further away from love
Più lontano dall'amore
What do we do about us?
Cosa facciamo di noi?
Do about us
Facciamo di noi
Do a, do a
Facciamo di, facciamo di
What do we do about us?
Cosa facciamo di noi?
Do about us
Facciamo di noi
Do a, do a
Facciamo di, facciamo di
What do we do about us?
Cosa facciamo di noi?
What do we do?
Cosa facciamo?
What do we do?
Cosa facciamo?
Do about us?
Facciamo di noi?
What do we do about us?
Cosa facciamo di noi?
Do about us
Facciamo di noi
About us, 'bout us, 'bout us, 'bout us
Di noi, di noi, di noi, di noi
Do a, do a
Facciamo di, facciamo di
What do we do about us?
Cosa facciamo di noi?
Do about us?
Facciamo su di noi?
Us
Noi
Us
Noi

Curiosités sur la chanson Run de Becky Hill

Quand la chanson “Run” a-t-elle été lancée par Becky Hill?
La chanson Run a été lancée en 2022, sur l’album “Run”.
Qui a composé la chanson “Run” de Becky Hill?
La chanson “Run” de Becky Hill a été composée par Bert Christian Karlsson, Christopher Tempest, David Saint-Fleur, Jordi De Fluiter, Rebecca Claire Hill, Uzoechi Osisioma Emenike, Yusekae Alexander Koi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Becky Hill

Autres artistes de Electro pop