Por que será que tem que ser assim
A gente gosta, a gente ama, a gente muda
E o tempo faz verdades nos teus olhos, deixa ver
Solidão abusa
Foi tão bonito, tão intenso, tão maravilhoso
Cada segundo
E a vida nos revela cada dia uma nova cena
Um outro mundo
Se chega, me beija
Me olha nos olhos
E me diz então
Valeu! Foi bom, adeus!
Não vou chorar
Nem vou me arrepender
Foi eterno enquanto durou
Foi sincero nosso amor
Mas chegou ao fim
Não vou chorar, não não não não não
Nem vou me arrepender
Foi eterno enquanto durou
Foi sincero nosso amor
Mas chegou ao fim
Guardei as fotografias
Coloquei numa caixa vazia
O que restou do amor
Não vou chorar, não não não não não
Nem vou me arrepender
Foi eterno enquanto durou
Foi sincero nosso amor
Mas chegou ao fim
Por que será que tem que ser assim
A gente gosta, a gente ama, a gente muda
E o tempo faz verdades nos teus olhos, deixa ver
Solidão abusa
Foi tão bonito, tão intenso, tão maravilhoso
Cada segundo
E a vida nos revela cada dia uma nova cena
Um outro mundo
Se chega, me beija
Me olha nos olhos
E me diz então
Valeu foi bom, adeus
Não
Nem vou me arrepender
Foi eterno enquanto durou
Foi sincero nosso amor
Mas chegou ao fim
Não vou chorar, não não não não não
Nem vou me arrepender
Foi eterno enquanto durou
Foi sincero nosso amor
Mas chegou ao fim
Guardei as fotografias
Coloquei numa caixa vazia
O que restou do amor
Não vou chorar, não não não não não
Nem vou me arrepender
Foi eterno enquanto durou
Foi sincero nosso amor
Mas chegou ao fim
Não vou chorar, não não
Nem vou me arrepender
Foi eterno enquanto durou
Foi sincero nosso amor
Mas chegou ao fim
Não vou chorar
Nem vou me arrepender
Foi eterno enquanto durou
Foi sincero nosso amor
Mas chegou ao fim
Não vou chorar, não não não não não
Nem vou me arrepender
Foi eterno enquanto durou
Foi sincero nosso amor
Mas chegou ao fim
Por que será que tem que ser assim
Pourquoi doit-il en être ainsi
A gente gosta, a gente ama, a gente muda
On aime, on aime, on change
E o tempo faz verdades nos teus olhos, deixa ver
Et le temps fait la vérité dans tes yeux, laisse voir
Solidão abusa
La solitude abuse
Foi tão bonito, tão intenso, tão maravilhoso
C'était si beau, si intense, si merveilleux
Cada segundo
Chaque seconde
E a vida nos revela cada dia uma nova cena
Et la vie nous révèle chaque jour une nouvelle scène
Um outro mundo
Un autre monde
Se chega, me beija
Si tu arrives, embrasse-moi
Me olha nos olhos
Regarde-moi dans les yeux
E me diz então
Et dis-moi alors
Valeu! Foi bom, adeus!
C'était bien, au revoir!
Não vou chorar
Je ne vais pas pleurer
Nem vou me arrepender
Ni regretter
Foi eterno enquanto durou
C'était éternel tant que ça a duré
Foi sincero nosso amor
Notre amour était sincère
Mas chegou ao fim
Mais c'est fini
Não vou chorar, não não não não não
Je ne vais pas pleurer, non non non non non
Nem vou me arrepender
Ni regretter
Foi eterno enquanto durou
C'était éternel tant que ça a duré
Foi sincero nosso amor
Notre amour était sincère
Mas chegou ao fim
Mais c'est fini
Guardei as fotografias
J'ai gardé les photos
Coloquei numa caixa vazia
Je les ai mises dans une boîte vide
O que restou do amor
Ce qui reste de l'amour
Não vou chorar, não não não não não
Je ne vais pas pleurer, non non non non non
Nem vou me arrepender
Ni regretter
Foi eterno enquanto durou
C'était éternel tant que ça a duré
Foi sincero nosso amor
Notre amour était sincère
Mas chegou ao fim
Mais c'est fini
Por que será que tem que ser assim
Pourquoi doit-il en être ainsi
A gente gosta, a gente ama, a gente muda
On aime, on aime, on change
E o tempo faz verdades nos teus olhos, deixa ver
Et le temps fait la vérité dans tes yeux, laisse voir
Solidão abusa
La solitude abuse
Foi tão bonito, tão intenso, tão maravilhoso
C'était si beau, si intense, si merveilleux
Cada segundo
Chaque seconde
E a vida nos revela cada dia uma nova cena
Et la vie nous révèle chaque jour une nouvelle scène
Um outro mundo
Un autre monde
Se chega, me beija
Si tu arrives, embrasse-moi
Me olha nos olhos
Regarde-moi dans les yeux
E me diz então
Et dis-moi alors
Valeu foi bom, adeus
C'était bien, au revoir
Não
Non
Nem vou me arrepender
Je ne vais pas regretter
Foi eterno enquanto durou
C'était éternel tant que ça a duré
Foi sincero nosso amor
Notre amour était sincère
Mas chegou ao fim
Mais c'est fini
Não vou chorar, não não não não não
Je ne vais pas pleurer, non non non non non
Nem vou me arrepender
Ni regretter
Foi eterno enquanto durou
C'était éternel tant que ça a duré
Foi sincero nosso amor
Notre amour était sincère
Mas chegou ao fim
Mais c'est fini
Guardei as fotografias
J'ai gardé les photos
Coloquei numa caixa vazia
Je les ai mises dans une boîte vide
O que restou do amor
Ce qui reste de l'amour
Não vou chorar, não não não não não
Je ne vais pas pleurer, non non non non non
Nem vou me arrepender
Ni regretter
Foi eterno enquanto durou
C'était éternel tant que ça a duré
Foi sincero nosso amor
Notre amour était sincère
Mas chegou ao fim
Mais c'est fini
Não vou chorar, não não
Je ne vais pas pleurer, non non
Nem vou me arrepender
Ni regretter
Foi eterno enquanto durou
C'était éternel tant que ça a duré
Foi sincero nosso amor
Notre amour était sincère
Mas chegou ao fim
Mais c'est fini
Não vou chorar
Je ne vais pas pleurer
Nem vou me arrepender
Ni regretter
Foi eterno enquanto durou
C'était éternel tant que ça a duré
Foi sincero nosso amor
Notre amour était sincère
Mas chegou ao fim
Mais c'est fini
Não vou chorar, não não não não não
Je ne vais pas pleurer, non non non non non
Nem vou me arrepender
Ni regretter
Foi eterno enquanto durou
C'était éternel tant que ça a duré
Foi sincero nosso amor
Notre amour était sincère
Mas chegou ao fim
Mais c'est fini
Por que será que tem que ser assim
Why does it have to be like this
A gente gosta, a gente ama, a gente muda
We like, we love, we change
E o tempo faz verdades nos teus olhos, deixa ver
And time reveals truths in your eyes, let it show
Solidão abusa
Loneliness abuses
Foi tão bonito, tão intenso, tão maravilhoso
It was so beautiful, so intense, so wonderful
Cada segundo
Every second
E a vida nos revela cada dia uma nova cena
And life reveals to us every day a new scene
Um outro mundo
Another world
Se chega, me beija
If you come, kiss me
Me olha nos olhos
Look me in the eyes
E me diz então
And then tell me
Valeu! Foi bom, adeus!
It was worth it! It was good, goodbye!
Não vou chorar
I won't cry
Nem vou me arrepender
Nor will I regret
Foi eterno enquanto durou
It was eternal while it lasted
Foi sincero nosso amor
Our love was sincere
Mas chegou ao fim
But it came to an end
Não vou chorar, não não não não não
I won't cry, no no no no no
Nem vou me arrepender
Nor will I regret
Foi eterno enquanto durou
It was eternal while it lasted
Foi sincero nosso amor
Our love was sincere
Mas chegou ao fim
But it came to an end
Guardei as fotografias
I kept the photographs
Coloquei numa caixa vazia
I put them in an empty box
O que restou do amor
What was left of love
Não vou chorar, não não não não não
I won't cry, no no no no no
Nem vou me arrepender
Nor will I regret
Foi eterno enquanto durou
It was eternal while it lasted
Foi sincero nosso amor
Our love was sincere
Mas chegou ao fim
But it came to an end
Por que será que tem que ser assim
Why does it have to be like this
A gente gosta, a gente ama, a gente muda
We like, we love, we change
E o tempo faz verdades nos teus olhos, deixa ver
And time reveals truths in your eyes, let it show
Solidão abusa
Loneliness abuses
Foi tão bonito, tão intenso, tão maravilhoso
It was so beautiful, so intense, so wonderful
Cada segundo
Every second
E a vida nos revela cada dia uma nova cena
And life reveals to us every day a new scene
Um outro mundo
Another world
Se chega, me beija
If you come, kiss me
Me olha nos olhos
Look me in the eyes
E me diz então
And then tell me
Valeu foi bom, adeus
It was worth it, it was good, goodbye
Não
No
Nem vou me arrepender
Nor will I regret
Foi eterno enquanto durou
It was eternal while it lasted
Foi sincero nosso amor
Our love was sincere
Mas chegou ao fim
But it came to an end
Não vou chorar, não não não não não
I won't cry, no no no no no
Nem vou me arrepender
Nor will I regret
Foi eterno enquanto durou
It was eternal while it lasted
Foi sincero nosso amor
Our love was sincere
Mas chegou ao fim
But it came to an end
Guardei as fotografias
I kept the photographs
Coloquei numa caixa vazia
I put them in an empty box
O que restou do amor
What was left of love
Não vou chorar, não não não não não
I won't cry, no no no no no
Nem vou me arrepender
Nor will I regret
Foi eterno enquanto durou
It was eternal while it lasted
Foi sincero nosso amor
Our love was sincere
Mas chegou ao fim
But it came to an end
Não vou chorar, não não
I won't cry, no no
Nem vou me arrepender
Nor will I regret
Foi eterno enquanto durou
It was eternal while it lasted
Foi sincero nosso amor
Our love was sincere
Mas chegou ao fim
But it came to an end
Não vou chorar
I won't cry
Nem vou me arrepender
Nor will I regret
Foi eterno enquanto durou
It was eternal while it lasted
Foi sincero nosso amor
Our love was sincere
Mas chegou ao fim
But it came to an end
Não vou chorar, não não não não não
I won't cry, no no no no no
Nem vou me arrepender
Nor will I regret
Foi eterno enquanto durou
It was eternal while it lasted
Foi sincero nosso amor
Our love was sincere
Mas chegou ao fim
But it came to an end
Por que será que tem que ser assim
¿Por qué tiene que ser así?
A gente gosta, a gente ama, a gente muda
Nos gusta, amamos, cambiamos
E o tempo faz verdades nos teus olhos, deixa ver
Y el tiempo hace verdades en tus ojos, deja ver
Solidão abusa
La soledad abusa
Foi tão bonito, tão intenso, tão maravilhoso
Fue tan bonito, tan intenso, tan maravilloso
Cada segundo
Cada segundo
E a vida nos revela cada dia uma nova cena
Y la vida nos revela cada día una nueva escena
Um outro mundo
Otro mundo
Se chega, me beija
Si llegas, bésame
Me olha nos olhos
Mírame a los ojos
E me diz então
Y dime entonces
Valeu! Foi bom, adeus!
¡Valió la pena! Fue bueno, adiós!
Não vou chorar
No voy a llorar
Nem vou me arrepender
Ni me voy a arrepentir
Foi eterno enquanto durou
Fue eterno mientras duró
Foi sincero nosso amor
Nuestro amor fue sincero
Mas chegou ao fim
Pero llegó a su fin
Não vou chorar, não não não não não
No voy a llorar, no no no no no
Nem vou me arrepender
Ni me voy a arrepentir
Foi eterno enquanto durou
Fue eterno mientras duró
Foi sincero nosso amor
Nuestro amor fue sincero
Mas chegou ao fim
Pero llegó a su fin
Guardei as fotografias
Guardé las fotografías
Coloquei numa caixa vazia
Las puse en una caja vacía
O que restou do amor
Lo que quedó del amor
Não vou chorar, não não não não não
No voy a llorar, no no no no no
Nem vou me arrepender
Ni me voy a arrepentir
Foi eterno enquanto durou
Fue eterno mientras duró
Foi sincero nosso amor
Nuestro amor fue sincero
Mas chegou ao fim
Pero llegó a su fin
Por que será que tem que ser assim
¿Por qué tiene que ser así?
A gente gosta, a gente ama, a gente muda
Nos gusta, amamos, cambiamos
E o tempo faz verdades nos teus olhos, deixa ver
Y el tiempo hace verdades en tus ojos, deja ver
Solidão abusa
La soledad abusa
Foi tão bonito, tão intenso, tão maravilhoso
Fue tan bonito, tan intenso, tan maravilloso
Cada segundo
Cada segundo
E a vida nos revela cada dia uma nova cena
Y la vida nos revela cada día una nueva escena
Um outro mundo
Otro mundo
Se chega, me beija
Si llegas, bésame
Me olha nos olhos
Mírame a los ojos
E me diz então
Y dime entonces
Valeu foi bom, adeus
¡Valió la pena! Fue bueno, adiós
Não
No
Nem vou me arrepender
Ni me voy a arrepentir
Foi eterno enquanto durou
Fue eterno mientras duró
Foi sincero nosso amor
Nuestro amor fue sincero
Mas chegou ao fim
Pero llegó a su fin
Não vou chorar, não não não não não
No voy a llorar, no no no no no
Nem vou me arrepender
Ni me voy a arrepentir
Foi eterno enquanto durou
Fue eterno mientras duró
Foi sincero nosso amor
Nuestro amor fue sincero
Mas chegou ao fim
Pero llegó a su fin
Guardei as fotografias
Guardé las fotografías
Coloquei numa caixa vazia
Las puse en una caja vacía
O que restou do amor
Lo que quedó del amor
Não vou chorar, não não não não não
No voy a llorar, no no no no no
Nem vou me arrepender
Ni me voy a arrepentir
Foi eterno enquanto durou
Fue eterno mientras duró
Foi sincero nosso amor
Nuestro amor fue sincero
Mas chegou ao fim
Pero llegó a su fin
Não vou chorar, não não
No voy a llorar, no no
Nem vou me arrepender
Ni me voy a arrepentir
Foi eterno enquanto durou
Fue eterno mientras duró
Foi sincero nosso amor
Nuestro amor fue sincero
Mas chegou ao fim
Pero llegó a su fin
Não vou chorar
No voy a llorar
Nem vou me arrepender
Ni me voy a arrepentir
Foi eterno enquanto durou
Fue eterno mientras duró
Foi sincero nosso amor
Nuestro amor fue sincero
Mas chegou ao fim
Pero llegó a su fin
Não vou chorar, não não não não não
No voy a llorar, no no no no no
Nem vou me arrepender
Ni me voy a arrepentir
Foi eterno enquanto durou
Fue eterno mientras duró
Foi sincero nosso amor
Nuestro amor fue sincero
Mas chegou ao fim
Pero llegó a su fin
Por que será que tem que ser assim
Warum muss es so sein?
A gente gosta, a gente ama, a gente muda
Wir mögen, wir lieben, wir verändern uns
E o tempo faz verdades nos teus olhos, deixa ver
Und die Zeit offenbart Wahrheiten in deinen Augen, lässt sie sehen
Solidão abusa
Einsamkeit missbraucht
Foi tão bonito, tão intenso, tão maravilhoso
Es war so schön, so intensiv, so wunderbar
Cada segundo
Jede Sekunde
E a vida nos revela cada dia uma nova cena
Und das Leben offenbart uns jeden Tag eine neue Szene
Um outro mundo
Eine andere Welt
Se chega, me beija
Komm her, küss mich
Me olha nos olhos
Schau mir in die Augen
E me diz então
Und sag mir dann
Valeu! Foi bom, adeus!
Es hat sich gelohnt! Es war gut, auf Wiedersehen!
Não vou chorar
Ich werde nicht weinen
Nem vou me arrepender
Noch werde ich es bereuen
Foi eterno enquanto durou
Es war ewig, solange es dauerte
Foi sincero nosso amor
Unsere Liebe war aufrichtig
Mas chegou ao fim
Aber es ist zu Ende
Não vou chorar, não não não não não
Ich werde nicht weinen, nein nein nein nein nein
Nem vou me arrepender
Noch werde ich es bereuen
Foi eterno enquanto durou
Es war ewig, solange es dauerte
Foi sincero nosso amor
Unsere Liebe war aufrichtig
Mas chegou ao fim
Aber es ist zu Ende
Guardei as fotografias
Ich habe die Fotos aufbewahrt
Coloquei numa caixa vazia
In eine leere Box gelegt
O que restou do amor
Was von der Liebe übrig blieb
Não vou chorar, não não não não não
Ich werde nicht weinen, nein nein nein nein nein
Nem vou me arrepender
Noch werde ich es bereuen
Foi eterno enquanto durou
Es war ewig, solange es dauerte
Foi sincero nosso amor
Unsere Liebe war aufrichtig
Mas chegou ao fim
Aber es ist zu Ende
Por que será que tem que ser assim
Warum muss es so sein?
A gente gosta, a gente ama, a gente muda
Wir mögen, wir lieben, wir verändern uns
E o tempo faz verdades nos teus olhos, deixa ver
Und die Zeit offenbart Wahrheiten in deinen Augen, lässt sie sehen
Solidão abusa
Einsamkeit missbraucht
Foi tão bonito, tão intenso, tão maravilhoso
Es war so schön, so intensiv, so wunderbar
Cada segundo
Jede Sekunde
E a vida nos revela cada dia uma nova cena
Und das Leben offenbart uns jeden Tag eine neue Szene
Um outro mundo
Eine andere Welt
Se chega, me beija
Komm her, küss mich
Me olha nos olhos
Schau mir in die Augen
E me diz então
Und sag mir dann
Valeu foi bom, adeus
Es hat sich gelohnt! Es war gut, auf Wiedersehen!
Não
Ich werde nicht weinen
Nem vou me arrepender
Noch werde ich es bereuen
Foi eterno enquanto durou
Es war ewig, solange es dauerte
Foi sincero nosso amor
Unsere Liebe war aufrichtig
Mas chegou ao fim
Aber es ist zu Ende
Não vou chorar, não não não não não
Ich werde nicht weinen, nein nein nein nein nein
Nem vou me arrepender
Noch werde ich es bereuen
Foi eterno enquanto durou
Es war ewig, solange es dauerte
Foi sincero nosso amor
Unsere Liebe war aufrichtig
Mas chegou ao fim
Aber es ist zu Ende
Guardei as fotografias
Ich habe die Fotos aufbewahrt
Coloquei numa caixa vazia
In eine leere Box gelegt
O que restou do amor
Was von der Liebe übrig blieb
Não vou chorar, não não não não não
Ich werde nicht weinen, nein nein nein nein nein
Nem vou me arrepender
Noch werde ich es bereuen
Foi eterno enquanto durou
Es war ewig, solange es dauerte
Foi sincero nosso amor
Unsere Liebe war aufrichtig
Mas chegou ao fim
Aber es ist zu Ende
Não vou chorar, não não
Ich werde nicht weinen, nein nein
Nem vou me arrepender
Noch werde ich es bereuen
Foi eterno enquanto durou
Es war ewig, solange es dauerte
Foi sincero nosso amor
Unsere Liebe war aufrichtig
Mas chegou ao fim
Aber es ist zu Ende
Não vou chorar
Ich werde nicht weinen
Nem vou me arrepender
Noch werde ich es bereuen
Foi eterno enquanto durou
Es war ewig, solange es dauerte
Foi sincero nosso amor
Unsere Liebe war aufrichtig
Mas chegou ao fim
Aber es ist zu Ende
Não vou chorar, não não não não não
Ich werde nicht weinen, nein nein nein nein nein
Nem vou me arrepender
Noch werde ich es bereuen
Foi eterno enquanto durou
Es war ewig, solange es dauerte
Foi sincero nosso amor
Unsere Liebe war aufrichtig
Mas chegou ao fim
Aber es ist zu Ende
Por que será que tem que ser assim
Perché deve essere così
A gente gosta, a gente ama, a gente muda
Ci piace, amiamo, cambiamo
E o tempo faz verdades nos teus olhos, deixa ver
E il tempo rivela verità nei tuoi occhi, lascia vedere
Solidão abusa
La solitudine abusa
Foi tão bonito, tão intenso, tão maravilhoso
È stato così bello, così intenso, così meraviglioso
Cada segundo
Ogni secondo
E a vida nos revela cada dia uma nova cena
E la vita ci rivela ogni giorno una nuova scena
Um outro mundo
Un altro mondo
Se chega, me beija
Se arrivi, baciami
Me olha nos olhos
Guardami negli occhi
E me diz então
E dimmi allora
Valeu! Foi bom, adeus!
È valsa la pena! È stato bello, addio!
Não vou chorar
Non piangerò
Nem vou me arrepender
Né mi pentirò
Foi eterno enquanto durou
È stato eterno finché è durato
Foi sincero nosso amor
Il nostro amore è stato sincero
Mas chegou ao fim
Ma è giunto al termine
Não vou chorar, não não não não não
Non piangerò, no no no no no
Nem vou me arrepender
Né mi pentirò
Foi eterno enquanto durou
È stato eterno finché è durato
Foi sincero nosso amor
Il nostro amore è stato sincero
Mas chegou ao fim
Ma è giunto al termine
Guardei as fotografias
Ho conservato le fotografie
Coloquei numa caixa vazia
Le ho messe in una scatola vuota
O que restou do amor
Ciò che è rimasto dell'amore
Não vou chorar, não não não não não
Non piangerò, no no no no no
Nem vou me arrepender
Né mi pentirò
Foi eterno enquanto durou
È stato eterno finché è durato
Foi sincero nosso amor
Il nostro amore è stato sincero
Mas chegou ao fim
Ma è giunto al termine
Por que será que tem que ser assim
Perché deve essere così
A gente gosta, a gente ama, a gente muda
Ci piace, amiamo, cambiamo
E o tempo faz verdades nos teus olhos, deixa ver
E il tempo rivela verità nei tuoi occhi, lascia vedere
Solidão abusa
La solitudine abusa
Foi tão bonito, tão intenso, tão maravilhoso
È stato così bello, così intenso, così meraviglioso
Cada segundo
Ogni secondo
E a vida nos revela cada dia uma nova cena
E la vita ci rivela ogni giorno una nuova scena
Um outro mundo
Un altro mondo
Se chega, me beija
Se arrivi, baciami
Me olha nos olhos
Guardami negli occhi
E me diz então
E dimmi allora
Valeu foi bom, adeus
È valsa la pena! È stato bello, addio!
Não
Non
Nem vou me arrepender
Né mi pentirò
Foi eterno enquanto durou
È stato eterno finché è durato
Foi sincero nosso amor
Il nostro amore è stato sincero
Mas chegou ao fim
Ma è giunto al termine
Não vou chorar, não não não não não
Non piangerò, no no no no no
Nem vou me arrepender
Né mi pentirò
Foi eterno enquanto durou
È stato eterno finché è durato
Foi sincero nosso amor
Il nostro amore è stato sincero
Mas chegou ao fim
Ma è giunto al termine
Guardei as fotografias
Ho conservato le fotografie
Coloquei numa caixa vazia
Le ho messe in una scatola vuota
O que restou do amor
Ciò che è rimasto dell'amore
Não vou chorar, não não não não não
Non piangerò, no no no no no
Nem vou me arrepender
Né mi pentirò
Foi eterno enquanto durou
È stato eterno finché è durato
Foi sincero nosso amor
Il nostro amore è stato sincero
Mas chegou ao fim
Ma è giunto al termine
Não vou chorar, não não
Non piangerò, no no
Nem vou me arrepender
Né mi pentirò
Foi eterno enquanto durou
È stato eterno finché è durato
Foi sincero nosso amor
Il nostro amore è stato sincero
Mas chegou ao fim
Ma è giunto al termine
Não vou chorar
Non piangerò
Nem vou me arrepender
Né mi pentirò
Foi eterno enquanto durou
È stato eterno finché è durato
Foi sincero nosso amor
Il nostro amore è stato sincero
Mas chegou ao fim
Ma è giunto al termine
Não vou chorar, não não não não não
Non piangerò, no no no no no
Nem vou me arrepender
Né mi pentirò
Foi eterno enquanto durou
È stato eterno finché è durato
Foi sincero nosso amor
Il nostro amore è stato sincero
Mas chegou ao fim
Ma è giunto al termine