Der Sonne entgegen [Anstandslos & Durchgeknallt Remix]

Benjamin Fritsch, Thorsten Broetzmann, Philipp Klemz, Alexander Knolle, Lukas Hainer

Paroles Traduction

Es regnet seit Tagen
Die Straßen sind nass
Ich will schon so lang mit dir raus aus der Stadt
Komm pack deine Sachen, der Tag fängt erst an
Lass uns irgendwohin
Wo wir noch nicht waren

Ein Traum bleibt ein Traum
Also lass ihn uns gehen
Alles andere kann warten

Wir fahren der Sonne entgegen
Nur wir beide zusammen
Ich hab dir gesagt
Unsre Zeit fängt jetzt an
Der Sonne entgegen
Nur du und ich
Und spürst du die Freiheit?
Hier kommt sie zurück
Der Sonne entgegen
Nur du und ich
Der Sonne entgegen
Nur du und ich
Der Sonne entgegen

Wir fahren ohne Ziel
Das Herz weiß wohin
Denn alles was zählt
Ist, dass wir glücklich sind
Es gibt kein Zurück
Kein Gedanke daran
Ich weiß unser Tag
Er fängt gerade erst an
Ein Traum bleibt ein Traum
Also lass ihn uns gehen
Alles andere kann warten

Wir fahren der Sonne entgegen
Nur wir beide zusammen
Ich hab dir gesagt
Unsre Zeit fängt jetzt an
Der Sonne entgegen
Nur du und ich
Und spürst du die Freiheit?
Hier kommt sie zurück
Der Sonne entgegen
Nur du und ich
Der Sonne entgegen
Nur du und ich

Der Sonne entgegen
Nur du und ich
Der Sonne entgegen
Nur du und ich

Wir fahren der Sonne entgegen
Nur wir beide zusammen
Ich hab dir gesagt
Unsere Zeit fängt jetzt an
Der Sonne entgegen
Nur du und ich
Und spürst du die Freiheit?
Hier kommt sie zurück
Der Sonne entgegen

Es regnet seit Tagen
Il pleut depuis des jours
Die Straßen sind nass
Les rues sont mouillées
Ich will schon so lang mit dir raus aus der Stadt
Je veux depuis si longtemps sortir de la ville avec toi
Komm pack deine Sachen, der Tag fängt erst an
Viens, fais tes bagages, la journée ne fait que commencer
Lass uns irgendwohin
Allons quelque part
Wo wir noch nicht waren
Où nous n'avons jamais été
Ein Traum bleibt ein Traum
Un rêve reste un rêve
Also lass ihn uns gehen
Alors laissons-le nous emporter
Alles andere kann warten
Tout le reste peut attendre
Wir fahren der Sonne entgegen
Nous roulons vers le soleil
Nur wir beide zusammen
Juste nous deux ensemble
Ich hab dir gesagt
Je t'ai dit
Unsre Zeit fängt jetzt an
Notre temps commence maintenant
Der Sonne entgegen
Vers le soleil
Nur du und ich
Juste toi et moi
Und spürst du die Freiheit?
Et ressens-tu la liberté?
Hier kommt sie zurück
Elle revient ici
Der Sonne entgegen
Vers le soleil
Nur du und ich
Juste toi et moi
Der Sonne entgegen
Vers le soleil
Nur du und ich
Juste toi et moi
Der Sonne entgegen
Vers le soleil
Wir fahren ohne Ziel
Nous roulons sans destination
Das Herz weiß wohin
Le cœur sait où aller
Denn alles was zählt
Car tout ce qui compte
Ist, dass wir glücklich sind
C'est que nous soyons heureux
Es gibt kein Zurück
Il n'y a pas de retour
Kein Gedanke daran
Pas une pensée à ce sujet
Ich weiß unser Tag
Je sais que notre journée
Er fängt gerade erst an
Ne fait que commencer
Ein Traum bleibt ein Traum
Un rêve reste un rêve
Also lass ihn uns gehen
Alors laissons-le nous emporter
Alles andere kann warten
Tout le reste peut attendre
Wir fahren der Sonne entgegen
Nous roulons vers le soleil
Nur wir beide zusammen
Juste nous deux ensemble
Ich hab dir gesagt
Je t'ai dit
Unsre Zeit fängt jetzt an
Notre temps commence maintenant
Der Sonne entgegen
Vers le soleil
Nur du und ich
Juste toi et moi
Und spürst du die Freiheit?
Et ressens-tu la liberté?
Hier kommt sie zurück
Elle revient ici
Der Sonne entgegen
Vers le soleil
Nur du und ich
Juste toi et moi
Der Sonne entgegen
Vers le soleil
Nur du und ich
Juste toi et moi
Der Sonne entgegen
Vers le soleil
Nur du und ich
Juste toi et moi
Der Sonne entgegen
Vers le soleil
Nur du und ich
Juste toi et moi
Wir fahren der Sonne entgegen
Nous roulons vers le soleil
Nur wir beide zusammen
Juste nous deux ensemble
Ich hab dir gesagt
Je t'ai dit
Unsere Zeit fängt jetzt an
Notre temps commence maintenant
Der Sonne entgegen
Vers le soleil
Nur du und ich
Juste toi et moi
Und spürst du die Freiheit?
Et ressens-tu la liberté?
Hier kommt sie zurück
Elle revient ici
Der Sonne entgegen
Vers le soleil
Es regnet seit Tagen
Está chovendo há dias
Die Straßen sind nass
As ruas estão molhadas
Ich will schon so lang mit dir raus aus der Stadt
Eu quero há tanto tempo sair da cidade com você
Komm pack deine Sachen, der Tag fängt erst an
Vem, arrume suas coisas, o dia está apenas começando
Lass uns irgendwohin
Vamos para algum lugar
Wo wir noch nicht waren
Onde ainda não estivemos
Ein Traum bleibt ein Traum
Um sonho permanece um sonho
Also lass ihn uns gehen
Então vamos segui-lo
Alles andere kann warten
Tudo o mais pode esperar
Wir fahren der Sonne entgegen
Estamos indo em direção ao sol
Nur wir beide zusammen
Apenas nós dois juntos
Ich hab dir gesagt
Eu te disse
Unsre Zeit fängt jetzt an
Nosso tempo começa agora
Der Sonne entgegen
Em direção ao sol
Nur du und ich
Apenas você e eu
Und spürst du die Freiheit?
Você sente a liberdade?
Hier kommt sie zurück
Aqui ela volta
Der Sonne entgegen
Em direção ao sol
Nur du und ich
Apenas você e eu
Der Sonne entgegen
Em direção ao sol
Nur du und ich
Apenas você e eu
Der Sonne entgegen
Em direção ao sol
Wir fahren ohne Ziel
Estamos dirigindo sem destino
Das Herz weiß wohin
O coração sabe para onde
Denn alles was zählt
Porque tudo o que importa
Ist, dass wir glücklich sind
É que sejamos felizes
Es gibt kein Zurück
Não há volta
Kein Gedanke daran
Nem um pensamento sobre isso
Ich weiß unser Tag
Eu sei que nosso dia
Er fängt gerade erst an
Está apenas começando
Ein Traum bleibt ein Traum
Um sonho permanece um sonho
Also lass ihn uns gehen
Então vamos segui-lo
Alles andere kann warten
Tudo o mais pode esperar
Wir fahren der Sonne entgegen
Estamos indo em direção ao sol
Nur wir beide zusammen
Apenas nós dois juntos
Ich hab dir gesagt
Eu te disse
Unsre Zeit fängt jetzt an
Nosso tempo começa agora
Der Sonne entgegen
Em direção ao sol
Nur du und ich
Apenas você e eu
Und spürst du die Freiheit?
Você sente a liberdade?
Hier kommt sie zurück
Aqui ela volta
Der Sonne entgegen
Em direção ao sol
Nur du und ich
Apenas você e eu
Der Sonne entgegen
Em direção ao sol
Nur du und ich
Apenas você e eu
Der Sonne entgegen
Em direção ao sol
Nur du und ich
Apenas você e eu
Der Sonne entgegen
Em direção ao sol
Nur du und ich
Apenas você e eu
Wir fahren der Sonne entgegen
Estamos indo em direção ao sol
Nur wir beide zusammen
Apenas nós dois juntos
Ich hab dir gesagt
Eu te disse
Unsere Zeit fängt jetzt an
Nosso tempo começa agora
Der Sonne entgegen
Em direção ao sol
Nur du und ich
Apenas você e eu
Und spürst du die Freiheit?
Você sente a liberdade?
Hier kommt sie zurück
Aqui ela volta
Der Sonne entgegen
Em direção ao sol
Es regnet seit Tagen
It's been raining for days
Die Straßen sind nass
The streets are wet
Ich will schon so lang mit dir raus aus der Stadt
I've wanted to leave the city with you for so long
Komm pack deine Sachen, der Tag fängt erst an
Come pack your things, the day is just beginning
Lass uns irgendwohin
Let's go somewhere
Wo wir noch nicht waren
Where we haven't been before
Ein Traum bleibt ein Traum
A dream remains a dream
Also lass ihn uns gehen
So let's go for it
Alles andere kann warten
Everything else can wait
Wir fahren der Sonne entgegen
We're driving towards the sun
Nur wir beide zusammen
Just the two of us together
Ich hab dir gesagt
I told you
Unsre Zeit fängt jetzt an
Our time starts now
Der Sonne entgegen
Towards the sun
Nur du und ich
Just you and me
Und spürst du die Freiheit?
And do you feel the freedom?
Hier kommt sie zurück
Here it comes back
Der Sonne entgegen
Towards the sun
Nur du und ich
Just you and me
Der Sonne entgegen
Towards the sun
Nur du und ich
Just you and me
Der Sonne entgegen
Towards the sun
Wir fahren ohne Ziel
We're driving without a destination
Das Herz weiß wohin
The heart knows where to go
Denn alles was zählt
Because all that matters
Ist, dass wir glücklich sind
Is that we're happy
Es gibt kein Zurück
There's no going back
Kein Gedanke daran
No thought of it
Ich weiß unser Tag
I know our day
Er fängt gerade erst an
Is just beginning
Ein Traum bleibt ein Traum
A dream remains a dream
Also lass ihn uns gehen
So let's go for it
Alles andere kann warten
Everything else can wait
Wir fahren der Sonne entgegen
We're driving towards the sun
Nur wir beide zusammen
Just the two of us together
Ich hab dir gesagt
I told you
Unsre Zeit fängt jetzt an
Our time starts now
Der Sonne entgegen
Towards the sun
Nur du und ich
Just you and me
Und spürst du die Freiheit?
And do you feel the freedom?
Hier kommt sie zurück
Here it comes back
Der Sonne entgegen
Towards the sun
Nur du und ich
Just you and me
Der Sonne entgegen
Towards the sun
Nur du und ich
Just you and me
Der Sonne entgegen
Towards the sun
Nur du und ich
Just you and me
Der Sonne entgegen
Towards the sun
Nur du und ich
Just you and me
Wir fahren der Sonne entgegen
We're driving towards the sun
Nur wir beide zusammen
Just the two of us together
Ich hab dir gesagt
I told you
Unsere Zeit fängt jetzt an
Our time starts now
Der Sonne entgegen
Towards the sun
Nur du und ich
Just you and me
Und spürst du die Freiheit?
And do you feel the freedom?
Hier kommt sie zurück
Here it comes back
Der Sonne entgegen
Towards the sun
Es regnet seit Tagen
Ha estado lloviendo durante días
Die Straßen sind nass
Las calles están mojadas
Ich will schon so lang mit dir raus aus der Stadt
Hace tanto tiempo que quiero salir de la ciudad contigo
Komm pack deine Sachen, der Tag fängt erst an
Ven, empaca tus cosas, el día apenas comienza
Lass uns irgendwohin
Vamos a algún lugar
Wo wir noch nicht waren
Donde aún no hemos estado
Ein Traum bleibt ein Traum
Un sueño sigue siendo un sueño
Also lass ihn uns gehen
Así que vamos a seguirlo
Alles andere kann warten
Todo lo demás puede esperar
Wir fahren der Sonne entgegen
Vamos hacia el sol
Nur wir beide zusammen
Solo nosotros dos juntos
Ich hab dir gesagt
Te lo dije
Unsre Zeit fängt jetzt an
Nuestro tiempo comienza ahora
Der Sonne entgegen
Hacia el sol
Nur du und ich
Solo tú y yo
Und spürst du die Freiheit?
¿Sientes la libertad?
Hier kommt sie zurück
Aquí vuelve
Der Sonne entgegen
Hacia el sol
Nur du und ich
Solo tú y yo
Der Sonne entgegen
Hacia el sol
Nur du und ich
Solo tú y yo
Der Sonne entgegen
Hacia el sol
Wir fahren ohne Ziel
Vamos sin un destino
Das Herz weiß wohin
El corazón sabe a dónde
Denn alles was zählt
Porque todo lo que importa
Ist, dass wir glücklich sind
Es que seamos felices
Es gibt kein Zurück
No hay vuelta atrás
Kein Gedanke daran
Ni un pensamiento sobre eso
Ich weiß unser Tag
Sé que nuestro día
Er fängt gerade erst an
Está apenas comenzando
Ein Traum bleibt ein Traum
Un sueño sigue siendo un sueño
Also lass ihn uns gehen
Así que vamos a seguirlo
Alles andere kann warten
Todo lo demás puede esperar
Wir fahren der Sonne entgegen
Vamos hacia el sol
Nur wir beide zusammen
Solo nosotros dos juntos
Ich hab dir gesagt
Te lo dije
Unsre Zeit fängt jetzt an
Nuestro tiempo comienza ahora
Der Sonne entgegen
Hacia el sol
Nur du und ich
Solo tú y yo
Und spürst du die Freiheit?
¿Sientes la libertad?
Hier kommt sie zurück
Aquí vuelve
Der Sonne entgegen
Hacia el sol
Nur du und ich
Solo tú y yo
Der Sonne entgegen
Hacia el sol
Nur du und ich
Solo tú y yo
Der Sonne entgegen
Hacia el sol
Nur du und ich
Solo tú y yo
Der Sonne entgegen
Hacia el sol
Nur du und ich
Solo tú y yo
Wir fahren der Sonne entgegen
Vamos hacia el sol
Nur wir beide zusammen
Solo nosotros dos juntos
Ich hab dir gesagt
Te lo dije
Unsere Zeit fängt jetzt an
Nuestro tiempo comienza ahora
Der Sonne entgegen
Hacia el sol
Nur du und ich
Solo tú y yo
Und spürst du die Freiheit?
¿Sientes la libertad?
Hier kommt sie zurück
Aquí vuelve
Der Sonne entgegen
Hacia el sol
Es regnet seit Tagen
Piove da giorni
Die Straßen sind nass
Le strade sono bagnate
Ich will schon so lang mit dir raus aus der Stadt
Voglio da tanto tempo andare fuori città con te
Komm pack deine Sachen, der Tag fängt erst an
Vieni, fai le tue valigie, il giorno è appena iniziato
Lass uns irgendwohin
Andiamo da qualche parte
Wo wir noch nicht waren
Dove non siamo mai stati
Ein Traum bleibt ein Traum
Un sogno rimane un sogno
Also lass ihn uns gehen
Quindi lasciamolo andare
Alles andere kann warten
Tutto il resto può aspettare
Wir fahren der Sonne entgegen
Stiamo andando verso il sole
Nur wir beide zusammen
Solo noi due insieme
Ich hab dir gesagt
Ti ho detto
Unsre Zeit fängt jetzt an
Il nostro tempo inizia ora
Der Sonne entgegen
Verso il sole
Nur du und ich
Solo tu ed io
Und spürst du die Freiheit?
E senti la libertà?
Hier kommt sie zurück
Ecco che ritorna
Der Sonne entgegen
Verso il sole
Nur du und ich
Solo tu ed io
Der Sonne entgegen
Verso il sole
Nur du und ich
Solo tu ed io
Der Sonne entgegen
Verso il sole
Wir fahren ohne Ziel
Stiamo andando senza una destinazione
Das Herz weiß wohin
Il cuore sa dove
Denn alles was zählt
Perché tutto ciò che conta
Ist, dass wir glücklich sind
È che siamo felici
Es gibt kein Zurück
Non c'è ritorno
Kein Gedanke daran
Nessun pensiero a riguardo
Ich weiß unser Tag
So che il nostro giorno
Er fängt gerade erst an
Sta appena iniziando
Ein Traum bleibt ein Traum
Un sogno rimane un sogno
Also lass ihn uns gehen
Quindi lasciamolo andare
Alles andere kann warten
Tutto il resto può aspettare
Wir fahren der Sonne entgegen
Stiamo andando verso il sole
Nur wir beide zusammen
Solo noi due insieme
Ich hab dir gesagt
Ti ho detto
Unsre Zeit fängt jetzt an
Il nostro tempo inizia ora
Der Sonne entgegen
Verso il sole
Nur du und ich
Solo tu ed io
Und spürst du die Freiheit?
E senti la libertà?
Hier kommt sie zurück
Ecco che ritorna
Der Sonne entgegen
Verso il sole
Nur du und ich
Solo tu ed io
Der Sonne entgegen
Verso il sole
Nur du und ich
Solo tu ed io
Der Sonne entgegen
Verso il sole
Nur du und ich
Solo tu ed io
Der Sonne entgegen
Verso il sole
Nur du und ich
Solo tu ed io
Wir fahren der Sonne entgegen
Stiamo andando verso il sole
Nur wir beide zusammen
Solo noi due insieme
Ich hab dir gesagt
Ti ho detto
Unsere Zeit fängt jetzt an
Il nostro tempo inizia ora
Der Sonne entgegen
Verso il sole
Nur du und ich
Solo tu ed io
Und spürst du die Freiheit?
E senti la libertà?
Hier kommt sie zurück
Ecco che ritorna
Der Sonne entgegen
Verso il sole

Curiosités sur la chanson Der Sonne entgegen [Anstandslos & Durchgeknallt Remix] de Ben Zucker

Qui a composé la chanson “Der Sonne entgegen [Anstandslos & Durchgeknallt Remix]” de Ben Zucker?
La chanson “Der Sonne entgegen [Anstandslos & Durchgeknallt Remix]” de Ben Zucker a été composée par Benjamin Fritsch, Thorsten Broetzmann, Philipp Klemz, Alexander Knolle, Lukas Hainer.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Ben Zucker

Autres artistes de Pop rock