La Verdad

Morad El Khattouti El Hormi, Mohamed El Rifi Ben Yechou

Paroles Traduction

Dice, ala, mira
Oh-oh-oh-ah
Oh-oh-oh-ah

Oye, Beny, son las diez, la noche está oscura
Si dejas que pase el tiempo la fruta madura
Hace tiempo que en las guerras somos cobertura
Ya no hay un enemigo que nos de la cara

La guerra es guerra y no venimos a hablar
Y esto es, o yo los mato, o me tienes que matar
Y tú si no es por la redes, la cara no la va' a dar
Estos prefieren la fama, antes que darse a respetar

Y eso ya lo sé, me llevo tus consejos
El dinero al lado, las mujere' más lejos
Amigos por relajo, otros por el trabajo
Al enemigo nunca se le mira majo

Si de enemigo' ya tenemos hasta varios
No podemos confiar en nada de amigos nuevo'
Y yo no creo que ellos sean mercenarios
Si cuando los tengo de frente se caen sus huevo'

Enemigos varios, incluso en el barrio
Antes en mi escenario, ahora al la'o contrario
Mis amistade' no se basa' en un salario
Mi madre en su casa, yo lleno un estadio

En estadios, teatro' y las sala', esto es otro' nivel
Somo' lo' favorito' y por eso a ello' les duele
Todo lo que he pasado ahora lo pagan los papele'
Estamos en boca 'e todo', normal que tú a mí me cele'

Y con la sensación
Beny nunca firmaría por un millón
Morad nunca firmaría por un millón
Aquí seguimos con otra canción

Es otra sensación
Buscando hasta conseguirme yo tene' un millón
Morad joseando hasta que toque el millón
Y luego lo tiramos rimándolo en la canción

E' la verdad
Aquí seguimos con la misma amistad
Unos vienen y otros se van
Pero bueno, la vida dirá

E' la verdad
Aquí seguimos con la misma amistad
Unos vienen y otros se van
Pero bueno, la vida ya dirá

Por más dinero que haga, no me gana la ambición
Tú ere' una rata, por una cifra diste traición
Dales dinero y fama y se le abre el culo al bocón
Aunque me vaya preso me disfruto la misión

Las amistade' yo las cuento con los dedos de una mano
Y si fallo, con la otra me la corto
No tienes lealtad, no me llames tú "Hermano"
Que si te pasa' la línea, tu cara te la corto

Esto es la K con la B, como Toni con el Modrić
Domino por tu zona, y tú no suenas por pano-
Tú, tú quieres ser así pero nunca vas a llegar a serlo
Y metiendo siempre feka para el público tenerlo

Yo, yo no soy un payaso para entretenerlo'
Y te explico cómo es la calle para así tú hacerlo
Si tú hacerlo, si tú ha-

Nunca juzgo por que peco
Tiran pa' llenar bolsillos hueco'
Beny a tu jefe le hace un hueco
Y montado en la tres para Marrueco'

Vendiste a tu colega por un taco
Al otro por un paquete 'e tabaco
Hace tiempo que te juro no la saco
Es que facturamos por un saco

Beny sabe lo que es tocateca
Tú te vendiste solo por poco
Te acabas de envicia' a la manteca
Y tu familia con boca seca

Beny sabe lo que es tocateca
Tú te vendiste solo por poco
Te acabas de envicia' a la manteca
Y tu familia con boca seca

E' la verdad
Aquí seguimos con la misma amistad
Unos vienen y otros se van
Pero bueno, la vida dirá

E' la verdad
Aquí seguimos con la misma amistad
Unos vienen y otros se van
Pero bueno, la vida ya dirá

Los de la L, M.D.L.R,
Familiar organizada
Los de la L, M.D.L.R
Familiar organizada (por más dinero que hagan, no me ganan la misión)
Los de la L, dice, organizada, los de la (tú ere' una rata, por una cifra diste traición)
Dice organizada, M.D.L.R (dale dinero y fama, y se le abre el culo al bocón)
Los de la L (aunque me vaya preso me disfruto la misión)
Banda familiar organizada (las amistade' yo las cuento con los dedo' de una mano)
Los de la L, M.D.L.R (y si fallo, con la otra me la corto)
Familiar organizada, los de la L

Dice, ala, mira
Dit, ala, regarde
Oh-oh-oh-ah
Oh-oh-oh-ah
Oh-oh-oh-ah
Oh-oh-oh-ah
Oye, Beny, son las diez, la noche está oscura
Écoute, Beny, il est dix heures, la nuit est sombre
Si dejas que pase el tiempo la fruta madura
Si tu laisses passer le temps, le fruit mûrit
Hace tiempo que en las guerras somos cobertura
Cela fait longtemps que nous sommes couverts dans les guerres
Ya no hay un enemigo que nos de la cara
Il n'y a plus d'ennemi qui nous fait face
La guerra es guerra y no venimos a hablar
La guerre est la guerre et nous ne sommes pas venus pour parler
Y esto es, o yo los mato, o me tienes que matar
Et c'est soit je les tue, soit tu dois me tuer
Y tú si no es por la redes, la cara no la va' a dar
Et toi, si ce n'est pas pour les réseaux, tu ne montreras pas ton visage
Estos prefieren la fama, antes que darse a respetar
Ceux-ci préfèrent la célébrité, plutôt que de se faire respecter
Y eso ya lo sé, me llevo tus consejos
Et ça, je le sais déjà, je prends tes conseils
El dinero al lado, las mujere' más lejos
L'argent à côté, les femmes plus loin
Amigos por relajo, otros por el trabajo
Des amis pour le plaisir, d'autres pour le travail
Al enemigo nunca se le mira majo
On ne regarde jamais l'ennemi avec bienveillance
Si de enemigo' ya tenemos hasta varios
Si des ennemis, nous en avons déjà plusieurs
No podemos confiar en nada de amigos nuevo'
Nous ne pouvons pas faire confiance à de nouveaux amis
Y yo no creo que ellos sean mercenarios
Et je ne pense pas qu'ils soient des mercenaires
Si cuando los tengo de frente se caen sus huevo'
Si quand je les ai en face, leurs œufs tombent
Enemigos varios, incluso en el barrio
Plusieurs ennemis, même dans le quartier
Antes en mi escenario, ahora al la'o contrario
Avant sur ma scène, maintenant de l'autre côté
Mis amistade' no se basa' en un salario
Mes amitiés ne sont pas basées sur un salaire
Mi madre en su casa, yo lleno un estadio
Ma mère à la maison, moi je remplis un stade
En estadios, teatro' y las sala', esto es otro' nivel
Dans les stades, les théâtres et les salles, c'est un autre niveau
Somo' lo' favorito' y por eso a ello' les duele
Nous sommes les favoris et c'est pourquoi ils souffrent
Todo lo que he pasado ahora lo pagan los papele'
Tout ce que j'ai vécu est maintenant payé par les papiers
Estamos en boca 'e todo', normal que tú a mí me cele'
Nous sommes sur toutes les lèvres, normal que tu me célèbres
Y con la sensación
Et avec la sensation
Beny nunca firmaría por un millón
Beny ne signerait jamais pour un million
Morad nunca firmaría por un millón
Morad ne signerait jamais pour un million
Aquí seguimos con otra canción
Nous continuons ici avec une autre chanson
Es otra sensación
C'est une autre sensation
Buscando hasta conseguirme yo tene' un millón
Cherchant jusqu'à ce que j'obtienne un million
Morad joseando hasta que toque el millón
Morad travaille jusqu'à ce qu'il touche le million
Y luego lo tiramos rimándolo en la canción
Et puis nous le jetons en le rimant dans la chanson
E' la verdad
C'est la vérité
Aquí seguimos con la misma amistad
Nous continuons ici avec la même amitié
Unos vienen y otros se van
Certains viennent et d'autres partent
Pero bueno, la vida dirá
Mais bon, la vie dira
E' la verdad
C'est la vérité
Aquí seguimos con la misma amistad
Nous continuons ici avec la même amitié
Unos vienen y otros se van
Certains viennent et d'autres partent
Pero bueno, la vida ya dirá
Mais bon, la vie dira
Por más dinero que haga, no me gana la ambición
Peu importe combien d'argent je fais, l'ambition ne me gagne pas
Tú ere' una rata, por una cifra diste traición
Tu es un rat, pour un chiffre tu as trahi
Dales dinero y fama y se le abre el culo al bocón
Donne-leur de l'argent et de la célébrité et le bavard ouvre son cul
Aunque me vaya preso me disfruto la misión
Même si je vais en prison, je profite de la mission
Las amistade' yo las cuento con los dedos de una mano
Je compte mes amis sur les doigts d'une main
Y si fallo, con la otra me la corto
Et si je me trompe, avec l'autre je me coupe
No tienes lealtad, no me llames tú "Hermano"
Tu n'as pas de loyauté, ne m'appelle pas "frère"
Que si te pasa' la línea, tu cara te la corto
Si tu franchis la ligne, je te coupe le visage
Esto es la K con la B, como Toni con el Modrić
C'est le K avec le B, comme Toni avec le Modrić
Domino por tu zona, y tú no suenas por pano-
Je domine dans ta zone, et tu ne sonnes pas pour le pano-
Tú, tú quieres ser así pero nunca vas a llegar a serlo
Toi, tu veux être comme ça mais tu n'y arriveras jamais
Y metiendo siempre feka para el público tenerlo
Et toujours en mettant de la feka pour avoir le public
Yo, yo no soy un payaso para entretenerlo'
Moi, je ne suis pas un clown pour les divertir
Y te explico cómo es la calle para así tú hacerlo
Et je t'explique comment est la rue pour que tu puisses le faire
Si tú hacerlo, si tú ha-
Si tu le fais, si tu le fais-
Nunca juzgo por que peco
Je ne juge jamais parce que je pèche
Tiran pa' llenar bolsillos hueco'
Ils tirent pour remplir des poches vides
Beny a tu jefe le hace un hueco
Beny fait un trou à ton patron
Y montado en la tres para Marrueco'
Et monté sur le trois pour le Maroc
Vendiste a tu colega por un taco
Tu as vendu ton pote pour un taco
Al otro por un paquete 'e tabaco
L'autre pour un paquet de tabac
Hace tiempo que te juro no la saco
Ça fait longtemps que je te jure que je ne la sors pas
Es que facturamos por un saco
C'est que nous facturons pour un sac
Beny sabe lo que es tocateca
Beny sait ce qu'est tocateca
Tú te vendiste solo por poco
Tu t'es vendu pour peu
Te acabas de envicia' a la manteca
Tu viens de t'envicier à la manteca
Y tu familia con boca seca
Et ta famille a la bouche sèche
Beny sabe lo que es tocateca
Beny sait ce qu'est tocateca
Tú te vendiste solo por poco
Tu t'es vendu pour peu
Te acabas de envicia' a la manteca
Tu viens de t'envicier à la manteca
Y tu familia con boca seca
Et ta famille a la bouche sèche
E' la verdad
C'est la vérité
Aquí seguimos con la misma amistad
Nous continuons ici avec la même amitié
Unos vienen y otros se van
Certains viennent et d'autres partent
Pero bueno, la vida dirá
Mais bon, la vie dira
E' la verdad
C'est la vérité
Aquí seguimos con la misma amistad
Nous continuons ici avec la même amitié
Unos vienen y otros se van
Certains viennent et d'autres partent
Pero bueno, la vida ya dirá
Mais bon, la vie dira
Los de la L, M.D.L.R,
Ceux de la L, M.D.L.R,
Familiar organizada
Famille organisée
Los de la L, M.D.L.R
Ceux de la L, M.D.L.R
Familiar organizada (por más dinero que hagan, no me ganan la misión)
Famille organisée (peu importe combien d'argent ils font, ils ne gagnent pas la mission)
Los de la L, dice, organizada, los de la (tú ere' una rata, por una cifra diste traición)
Ceux de la L, dit, organisée, ceux de la (tu es un rat, pour un chiffre tu as trahi)
Dice organizada, M.D.L.R (dale dinero y fama, y se le abre el culo al bocón)
Dit organisée, M.D.L.R (donne de l'argent et de la célébrité, et le bavard ouvre son cul)
Los de la L (aunque me vaya preso me disfruto la misión)
Ceux de la L (même si je vais en prison, je profite de la mission)
Banda familiar organizada (las amistade' yo las cuento con los dedo' de una mano)
Bande familiale organisée (je compte mes amis sur les doigts d'une main)
Los de la L, M.D.L.R (y si fallo, con la otra me la corto)
Ceux de la L, M.D.L.R (et si je me trompe, avec l'autre je me coupe)
Familiar organizada, los de la L
Famille organisée, ceux de la L
Dice, ala, mira
Diz, asa, mira
Oh-oh-oh-ah
Oh-oh-oh-ah
Oh-oh-oh-ah
Oh-oh-oh-ah
Oye, Beny, son las diez, la noche está oscura
Oi, Beny, são dez horas, a noite está escura
Si dejas que pase el tiempo la fruta madura
Se deixares o tempo passar, a fruta amadurece
Hace tiempo que en las guerras somos cobertura
Há muito tempo que somos cobertura nas guerras
Ya no hay un enemigo que nos de la cara
Já não há um inimigo que nos dê a cara
La guerra es guerra y no venimos a hablar
A guerra é guerra e não viemos para falar
Y esto es, o yo los mato, o me tienes que matar
E isto é, ou eu os mato, ou tens que me matar
Y tú si no es por la redes, la cara no la va' a dar
E tu, se não fosse pelas redes, não darias a cara
Estos prefieren la fama, antes que darse a respetar
Estes preferem a fama, antes de se fazerem respeitar
Y eso ya lo sé, me llevo tus consejos
E isso eu já sei, levo os teus conselhos
El dinero al lado, las mujere' más lejos
O dinheiro ao lado, as mulheres mais longe
Amigos por relajo, otros por el trabajo
Amigos por diversão, outros pelo trabalho
Al enemigo nunca se le mira majo
Ao inimigo nunca se olha com simpatia
Si de enemigo' ya tenemos hasta varios
Se de inimigos já temos até vários
No podemos confiar en nada de amigos nuevo'
Não podemos confiar em nenhum amigo novo
Y yo no creo que ellos sean mercenarios
E eu não acredito que eles sejam mercenários
Si cuando los tengo de frente se caen sus huevo'
Se quando os tenho de frente, eles perdem a coragem
Enemigos varios, incluso en el barrio
Inimigos vários, até no bairro
Antes en mi escenario, ahora al la'o contrario
Antes no meu palco, agora do lado contrário
Mis amistade' no se basa' en un salario
Minhas amizades não se baseiam num salário
Mi madre en su casa, yo lleno un estadio
Minha mãe em casa, eu encho um estádio
En estadios, teatro' y las sala', esto es otro' nivel
Em estádios, teatros e salas, isto é outro nível
Somo' lo' favorito' y por eso a ello' les duele
Somos os favoritos e por isso eles sofrem
Todo lo que he pasado ahora lo pagan los papele'
Tudo o que passei agora é pago pelos papéis
Estamos en boca 'e todo', normal que tú a mí me cele'
Estamos na boca de todos, normal que tu me celebres
Y con la sensación
E com a sensação
Beny nunca firmaría por un millón
Beny nunca assinaria por um milhão
Morad nunca firmaría por un millón
Morad nunca assinaria por um milhão
Aquí seguimos con otra canción
Aqui seguimos com outra canção
Es otra sensación
É outra sensação
Buscando hasta conseguirme yo tene' un millón
Procurando até conseguir ter um milhão
Morad joseando hasta que toque el millón
Morad lutando até tocar o milhão
Y luego lo tiramos rimándolo en la canción
E depois jogamos rimando na canção
E' la verdad
É a verdade
Aquí seguimos con la misma amistad
Aqui seguimos com a mesma amizade
Unos vienen y otros se van
Uns vêm e outros vão
Pero bueno, la vida dirá
Mas bem, a vida dirá
E' la verdad
É a verdade
Aquí seguimos con la misma amistad
Aqui seguimos com a mesma amizade
Unos vienen y otros se van
Uns vêm e outros vão
Pero bueno, la vida ya dirá
Mas bem, a vida já dirá
Por más dinero que haga, no me gana la ambición
Por mais dinheiro que faça, a ambição não me vence
Tú ere' una rata, por una cifra diste traición
Tu és um rato, por um valor traíste
Dales dinero y fama y se le abre el culo al bocón
Dá-lhes dinheiro e fama e o falador abre-se
Aunque me vaya preso me disfruto la misión
Mesmo que vá preso, desfruto da missão
Las amistade' yo las cuento con los dedos de una mano
As amizades eu conto com os dedos de uma mão
Y si fallo, con la otra me la corto
E se falho, com a outra corto-me
No tienes lealtad, no me llames tú "Hermano"
Não tens lealdade, não me chames de "Irmão"
Que si te pasa' la línea, tu cara te la corto
Que se passares a linha, corto-te a cara
Esto es la K con la B, como Toni con el Modrić
Isto é o K com o B, como Toni com o Modrić
Domino por tu zona, y tú no suenas por pano-
Domino na tua zona, e tu não soas por pano-
Tú, tú quieres ser así pero nunca vas a llegar a serlo
Tu, tu queres ser assim mas nunca vais conseguir ser
Y metiendo siempre feka para el público tenerlo
E sempre metendo falsidade para ter o público
Yo, yo no soy un payaso para entretenerlo'
Eu, eu não sou um palhaço para os entreter
Y te explico cómo es la calle para así tú hacerlo
E explico-te como é a rua para assim tu fazeres
Si tú hacerlo, si tú ha-
Se tu fazeres, se tu ha-
Nunca juzgo por que peco
Nunca julgo porque peco
Tiran pa' llenar bolsillos hueco'
Atiram para encher bolsos vazios
Beny a tu jefe le hace un hueco
Beny faz um buraco no teu chefe
Y montado en la tres para Marrueco'
E montado na três para Marrocos
Vendiste a tu colega por un taco
Vendeste o teu colega por um taco
Al otro por un paquete 'e tabaco
Ao outro por um pacote de tabaco
Hace tiempo que te juro no la saco
Há muito tempo que juro que não a tiro
Es que facturamos por un saco
É que faturamos por um saco
Beny sabe lo que es tocateca
Beny sabe o que é tocateca
Tú te vendiste solo por poco
Vendeste-te sozinho por pouco
Te acabas de envicia' a la manteca
Acabaste de viciar-te na manteiga
Y tu familia con boca seca
E a tua família com a boca seca
Beny sabe lo que es tocateca
Beny sabe o que é tocateca
Tú te vendiste solo por poco
Vendeste-te sozinho por pouco
Te acabas de envicia' a la manteca
Acabaste de viciar-te na manteiga
Y tu familia con boca seca
E a tua família com a boca seca
E' la verdad
É a verdade
Aquí seguimos con la misma amistad
Aqui seguimos com a mesma amizade
Unos vienen y otros se van
Uns vêm e outros vão
Pero bueno, la vida dirá
Mas bem, a vida dirá
E' la verdad
É a verdade
Aquí seguimos con la misma amistad
Aqui seguimos com a mesma amizade
Unos vienen y otros se van
Uns vêm e outros vão
Pero bueno, la vida ya dirá
Mas bem, a vida já dirá
Los de la L, M.D.L.R,
Os da L, M.D.L.R,
Familiar organizada
Família organizada
Los de la L, M.D.L.R
Os da L, M.D.L.R
Familiar organizada (por más dinero que hagan, no me ganan la misión)
Família organizada (por mais dinheiro que façam, não me vencem a missão)
Los de la L, dice, organizada, los de la (tú ere' una rata, por una cifra diste traición)
Os da L, diz, organizada, os da (tu és um rato, por um valor traíste)
Dice organizada, M.D.L.R (dale dinero y fama, y se le abre el culo al bocón)
Diz organizada, M.D.L.R (dá-lhes dinheiro e fama, e o falador abre-se)
Los de la L (aunque me vaya preso me disfruto la misión)
Os da L (mesmo que vá preso, desfruto da missão)
Banda familiar organizada (las amistade' yo las cuento con los dedo' de una mano)
Banda familiar organizada (as amizades eu conto com os dedos de uma mão)
Los de la L, M.D.L.R (y si fallo, con la otra me la corto)
Os da L, M.D.L.R (e se falho, com a outra corto-me)
Familiar organizada, los de la L
Família organizada, os da L
Dice, ala, mira
Says, wing, look
Oh-oh-oh-ah
Oh-oh-oh-ah
Oh-oh-oh-ah
Oh-oh-oh-ah
Oye, Beny, son las diez, la noche está oscura
Hey, Beny, it's ten o'clock, the night is dark
Si dejas que pase el tiempo la fruta madura
If you let time pass, the fruit ripens
Hace tiempo que en las guerras somos cobertura
We've been coverage in wars for a long time
Ya no hay un enemigo que nos de la cara
There's no longer an enemy who faces us
La guerra es guerra y no venimos a hablar
War is war and we didn't come to talk
Y esto es, o yo los mato, o me tienes que matar
And this is, either I kill them, or you have to kill me
Y tú si no es por la redes, la cara no la va' a dar
And you, if it's not for the networks, you're not going to show your face
Estos prefieren la fama, antes que darse a respetar
These prefer fame, before earning respect
Y eso ya lo sé, me llevo tus consejos
And I already know that, I take your advice
El dinero al lado, las mujere' más lejos
Money aside, women further away
Amigos por relajo, otros por el trabajo
Friends for fun, others for work
Al enemigo nunca se le mira majo
You never look kindly at the enemy
Si de enemigo' ya tenemos hasta varios
If we already have several enemies
No podemos confiar en nada de amigos nuevo'
We can't trust any new friends
Y yo no creo que ellos sean mercenarios
And I don't think they are mercenaries
Si cuando los tengo de frente se caen sus huevo'
If when I have them in front of me their balls fall off
Enemigos varios, incluso en el barrio
Several enemies, even in the neighborhood
Antes en mi escenario, ahora al la'o contrario
Before on my stage, now on the opposite side
Mis amistade' no se basa' en un salario
My friendships are not based on a salary
Mi madre en su casa, yo lleno un estadio
My mother at home, I fill a stadium
En estadios, teatro' y las sala', esto es otro' nivel
In stadiums, theaters and halls, this is another level
Somo' lo' favorito' y por eso a ello' les duele
We are the favorites and that's why it hurts them
Todo lo que he pasado ahora lo pagan los papele'
Everything I've been through now is paid by the papers
Estamos en boca 'e todo', normal que tú a mí me cele'
We are on everyone's lips, it's normal that you celebrate me
Y con la sensación
And with the feeling
Beny nunca firmaría por un millón
Beny would never sign for a million
Morad nunca firmaría por un millón
Morad would never sign for a million
Aquí seguimos con otra canción
Here we continue with another song
Es otra sensación
It's another feeling
Buscando hasta conseguirme yo tene' un millón
Searching until I get to have a million
Morad joseando hasta que toque el millón
Morad hustling until he hits the million
Y luego lo tiramos rimándolo en la canción
And then we throw it rhyming in the song
E' la verdad
It's the truth
Aquí seguimos con la misma amistad
Here we continue with the same friendship
Unos vienen y otros se van
Some come and others go
Pero bueno, la vida dirá
But well, life will tell
E' la verdad
It's the truth
Aquí seguimos con la misma amistad
Here we continue with the same friendship
Unos vienen y otros se van
Some come and others go
Pero bueno, la vida ya dirá
But well, life will tell
Por más dinero que haga, no me gana la ambición
No matter how much money I make, ambition doesn't win me over
Tú ere' una rata, por una cifra diste traición
You're a rat, for a figure you gave betrayal
Dales dinero y fama y se le abre el culo al bocón
Give them money and fame and the big mouth's ass opens
Aunque me vaya preso me disfruto la misión
Even if I go to jail I enjoy the mission
Las amistade' yo las cuento con los dedos de una mano
I count my friends on the fingers of one hand
Y si fallo, con la otra me la corto
And if I fail, with the other I cut it off
No tienes lealtad, no me llames tú "Hermano"
You have no loyalty, don't call me "Brother"
Que si te pasa' la línea, tu cara te la corto
If you cross the line, I'll cut your face off
Esto es la K con la B, como Toni con el Modrić
This is the K with the B, like Toni with Modrić
Domino por tu zona, y tú no suenas por pano-
I dominate in your area, and you don't sound for cloth-
Tú, tú quieres ser así pero nunca vas a llegar a serlo
You, you want to be like this but you'll never get to be
Y metiendo siempre feka para el público tenerlo
And always putting fake for the public to have it
Yo, yo no soy un payaso para entretenerlo'
I, I'm not a clown to entertain them
Y te explico cómo es la calle para así tú hacerlo
And I explain to you how the street is so you can do it
Si tú hacerlo, si tú ha-
If you do it, if you do it-
Nunca juzgo por que peco
I never judge because I sin
Tiran pa' llenar bolsillos hueco'
They shoot to fill empty pockets
Beny a tu jefe le hace un hueco
Beny makes a hole in your boss
Y montado en la tres para Marrueco'
And mounted on the three for Morocco
Vendiste a tu colega por un taco
You sold your friend for a taco
Al otro por un paquete 'e tabaco
The other for a pack of tobacco
Hace tiempo que te juro no la saco
I swear I haven't taken it out for a long time
Es que facturamos por un saco
It's just that we invoice for a sack
Beny sabe lo que es tocateca
Beny knows what touch and run is
Tú te vendiste solo por poco
You sold yourself for little
Te acabas de envicia' a la manteca
You just got addicted to the butter
Y tu familia con boca seca
And your family with dry mouth
Beny sabe lo que es tocateca
Beny knows what touch and run is
Tú te vendiste solo por poco
You sold yourself for little
Te acabas de envicia' a la manteca
You just got addicted to the butter
Y tu familia con boca seca
And your family with dry mouth
E' la verdad
It's the truth
Aquí seguimos con la misma amistad
Here we continue with the same friendship
Unos vienen y otros se van
Some come and others go
Pero bueno, la vida dirá
But well, life will tell
E' la verdad
It's the truth
Aquí seguimos con la misma amistad
Here we continue with the same friendship
Unos vienen y otros se van
Some come and others go
Pero bueno, la vida ya dirá
But well, life will tell
Los de la L, M.D.L.R,
The ones from the L, M.D.L.R,
Familiar organizada
Organized family
Los de la L, M.D.L.R
The ones from the L, M.D.L.R
Familiar organizada (por más dinero que hagan, no me ganan la misión)
Organized family (no matter how much money they make, they don't win the mission)
Los de la L, dice, organizada, los de la (tú ere' una rata, por una cifra diste traición)
The ones from the L, says, organized, the ones from the (you're a rat, for a figure you gave betrayal)
Dice organizada, M.D.L.R (dale dinero y fama, y se le abre el culo al bocón)
Says organized, M.D.L.R (give them money and fame, and the big mouth's ass opens)
Los de la L (aunque me vaya preso me disfruto la misión)
The ones from the L (even if I go to jail I enjoy the mission)
Banda familiar organizada (las amistade' yo las cuento con los dedo' de una mano)
Organized family band (I count my friends on the fingers of one hand)
Los de la L, M.D.L.R (y si fallo, con la otra me la corto)
The ones from the L, M.D.L.R (and if I fail, with the other I cut it off)
Familiar organizada, los de la L
Organized family, the ones from the L
Dice, ala, mira
Würfeln, Ala, schau
Oh-oh-oh-ah
Oh-oh-oh-ah
Oh-oh-oh-ah
Oh-oh-oh-ah
Oye, Beny, son las diez, la noche está oscura
Hör zu, Beny, es ist zehn Uhr, die Nacht ist dunkel
Si dejas que pase el tiempo la fruta madura
Wenn du die Zeit vergehen lässt, reift die Frucht
Hace tiempo que en las guerras somos cobertura
Seit langem sind wir in den Kriegen Deckung
Ya no hay un enemigo que nos de la cara
Es gibt keinen Feind mehr, der uns ins Gesicht sieht
La guerra es guerra y no venimos a hablar
Der Krieg ist Krieg und wir sind nicht hier, um zu reden
Y esto es, o yo los mato, o me tienes que matar
Und das ist es, entweder ich töte sie, oder du musst mich töten
Y tú si no es por la redes, la cara no la va' a dar
Und du, wenn es nicht für die Netzwerke ist, wirst du dein Gesicht nicht zeigen
Estos prefieren la fama, antes que darse a respetar
Diese bevorzugen Ruhm, bevor sie Respekt erlangen
Y eso ya lo sé, me llevo tus consejos
Und das weiß ich schon, ich nehme deine Ratschläge an
El dinero al lado, las mujere' más lejos
Das Geld zur Seite, die Frauen weiter weg
Amigos por relajo, otros por el trabajo
Freunde zum Spaß, andere für die Arbeit
Al enemigo nunca se le mira majo
Dem Feind schaut man nie freundlich ins Gesicht
Si de enemigo' ya tenemos hasta varios
Wenn wir schon mehrere Feinde haben
No podemos confiar en nada de amigos nuevo'
Wir können neuen Freunden nicht vertrauen
Y yo no creo que ellos sean mercenarios
Und ich glaube nicht, dass sie Söldner sind
Si cuando los tengo de frente se caen sus huevo'
Wenn ich sie vor mir habe, fallen ihre Eier ab
Enemigos varios, incluso en el barrio
Mehrere Feinde, sogar in der Nachbarschaft
Antes en mi escenario, ahora al la'o contrario
Früher auf meiner Bühne, jetzt auf der gegenüberliegenden Seite
Mis amistade' no se basa' en un salario
Meine Freundschaften basieren nicht auf einem Gehalt
Mi madre en su casa, yo lleno un estadio
Meine Mutter zu Hause, ich fülle ein Stadion
En estadios, teatro' y las sala', esto es otro' nivel
In Stadien, Theatern und Sälen, das ist ein anderes Level
Somo' lo' favorito' y por eso a ello' les duele
Wir sind die Favoriten und deshalb tut es ihnen weh
Todo lo que he pasado ahora lo pagan los papele'
Alles, was ich durchgemacht habe, zahlen jetzt die Papiere
Estamos en boca 'e todo', normal que tú a mí me cele'
Wir sind in aller Munde, normal, dass du mich feierst
Y con la sensación
Und mit dem Gefühl
Beny nunca firmaría por un millón
Beny würde nie für eine Million unterschreiben
Morad nunca firmaría por un millón
Morad würde nie für eine Million unterschreiben
Aquí seguimos con otra canción
Hier sind wir mit einem anderen Lied
Es otra sensación
Es ist ein anderes Gefühl
Buscando hasta conseguirme yo tene' un millón
Suchen, bis ich eine Million habe
Morad joseando hasta que toque el millón
Morad arbeitet, bis er die Million erreicht
Y luego lo tiramos rimándolo en la canción
Und dann werfen wir es in das Lied
E' la verdad
Es ist die Wahrheit
Aquí seguimos con la misma amistad
Hier sind wir mit der gleichen Freundschaft
Unos vienen y otros se van
Einige kommen und andere gehen
Pero bueno, la vida dirá
Aber gut, das Leben wird es zeigen
E' la verdad
Es ist die Wahrheit
Aquí seguimos con la misma amistad
Hier sind wir mit der gleichen Freundschaft
Unos vienen y otros se van
Einige kommen und andere gehen
Pero bueno, la vida ya dirá
Aber gut, das Leben wird es zeigen
Por más dinero que haga, no me gana la ambición
Egal wie viel Geld ich mache, die Gier gewinnt nicht
Tú ere' una rata, por una cifra diste traición
Du bist eine Ratte, für eine Summe hast du Verrat begangen
Dales dinero y fama y se le abre el culo al bocón
Gib ihnen Geld und Ruhm und der Großmaul öffnet seinen Hintern
Aunque me vaya preso me disfruto la misión
Auch wenn ich ins Gefängnis gehe, genieße ich die Mission
Las amistade' yo las cuento con los dedos de una mano
Ich zähle meine Freunde an einer Hand
Y si fallo, con la otra me la corto
Und wenn ich einen Fehler mache, schneide ich mir die andere ab
No tienes lealtad, no me llames tú "Hermano"
Du hast keine Loyalität, nenn mich nicht "Bruder"
Que si te pasa' la línea, tu cara te la corto
Wenn du die Linie überschreitest, schneide ich dir das Gesicht ab
Esto es la K con la B, como Toni con el Modrić
Das ist das K mit dem B, wie Toni mit dem Modrić
Domino por tu zona, y tú no suenas por pano-
Ich dominiere in deiner Gegend, und du bist nirgends zu hören
Tú, tú quieres ser así pero nunca vas a llegar a serlo
Du, du willst so sein, aber du wirst es nie schaffen
Y metiendo siempre feka para el público tenerlo
Und immer Fälschungen für das Publikum machen
Yo, yo no soy un payaso para entretenerlo'
Ich, ich bin kein Clown, um sie zu unterhalten
Y te explico cómo es la calle para así tú hacerlo
Und ich erkläre dir, wie die Straße ist, damit du es machen kannst
Si tú hacerlo, si tú ha-
Wenn du es machst, wenn du es machst-
Nunca juzgo por que peco
Ich urteile nie, weil ich sündige
Tiran pa' llenar bolsillos hueco'
Sie werfen, um leere Taschen zu füllen
Beny a tu jefe le hace un hueco
Beny macht deinem Chef ein Loch
Y montado en la tres para Marrueco'
Und fährt mit der Drei nach Marokko
Vendiste a tu colega por un taco
Du hast deinen Kumpel für einen Haufen verkauft
Al otro por un paquete 'e tabaco
Den anderen für eine Packung Tabak
Hace tiempo que te juro no la saco
Ich schwöre, ich ziehe es schon lange nicht mehr heraus
Es que facturamos por un saco
Wir rechnen nach Säcken ab
Beny sabe lo que es tocateca
Beny weiß, was Tocateca ist
Tú te vendiste solo por poco
Du hast dich für wenig verkauft
Te acabas de envicia' a la manteca
Du hast gerade eine Sucht nach Manteca entwickelt
Y tu familia con boca seca
Und deine Familie mit trockenem Mund
Beny sabe lo que es tocateca
Beny weiß, was Tocateca ist
Tú te vendiste solo por poco
Du hast dich für wenig verkauft
Te acabas de envicia' a la manteca
Du hast gerade eine Sucht nach Manteca entwickelt
Y tu familia con boca seca
Und deine Familie mit trockenem Mund
E' la verdad
Es ist die Wahrheit
Aquí seguimos con la misma amistad
Hier sind wir mit der gleichen Freundschaft
Unos vienen y otros se van
Einige kommen und andere gehen
Pero bueno, la vida dirá
Aber gut, das Leben wird es zeigen
E' la verdad
Es ist die Wahrheit
Aquí seguimos con la misma amistad
Hier sind wir mit der gleichen Freundschaft
Unos vienen y otros se van
Einige kommen und andere gehen
Pero bueno, la vida ya dirá
Aber gut, das Leben wird es zeigen
Los de la L, M.D.L.R,
Die von der L, M.D.L.R,
Familiar organizada
Familiär organisiert
Los de la L, M.D.L.R
Die von der L, M.D.L.R
Familiar organizada (por más dinero que hagan, no me ganan la misión)
Familiär organisiert (egal wie viel Geld sie machen, sie gewinnen nicht die Mission)
Los de la L, dice, organizada, los de la (tú ere' una rata, por una cifra diste traición)
Die von der L, sagt, organisiert, die von der (du bist eine Ratte, für eine Summe hast du Verrat begangen)
Dice organizada, M.D.L.R (dale dinero y fama, y se le abre el culo al bocón)
Sagt organisiert, M.D.L.R (gib ihnen Geld und Ruhm, und der Großmaul öffnet seinen Hintern)
Los de la L (aunque me vaya preso me disfruto la misión)
Die von der L (auch wenn ich ins Gefängnis gehe, genieße ich die Mission)
Banda familiar organizada (las amistade' yo las cuento con los dedo' de una mano)
Familiär organisierte Bande (ich zähle meine Freunde an einer Hand)
Los de la L, M.D.L.R (y si fallo, con la otra me la corto)
Die von der L, M.D.L.R (und wenn ich einen Fehler mache, schneide ich mir die andere ab)
Familiar organizada, los de la L
Familiär organisiert, die von der L
Dice, ala, mira
Dice, ala, mira
Oh-oh-oh-ah
Oh-oh-oh-ah
Oh-oh-oh-ah
Oh-oh-oh-ah
Oye, Beny, son las diez, la noche está oscura
Ascolta, Beny, sono le dieci, la notte è buia
Si dejas que pase el tiempo la fruta madura
Se lasci passare il tempo, la frutta matura
Hace tiempo que en las guerras somos cobertura
Da tempo nelle guerre siamo copertura
Ya no hay un enemigo que nos de la cara
Non c'è più un nemico che ci affronta
La guerra es guerra y no venimos a hablar
La guerra è guerra e non siamo venuti a parlare
Y esto es, o yo los mato, o me tienes que matar
E questo è, o li uccido io, o devi uccidermi
Y tú si no es por la redes, la cara no la va' a dar
E tu se non fosse per i social, non mostreresti il tuo volto
Estos prefieren la fama, antes que darse a respetar
Questi preferiscono la fama, piuttosto che rispettarsi
Y eso ya lo sé, me llevo tus consejos
E questo lo so già, tengo conto dei tuoi consigli
El dinero al lado, las mujere' más lejos
Il denaro da parte, le donne più lontane
Amigos por relajo, otros por el trabajo
Amici per divertimento, altri per lavoro
Al enemigo nunca se le mira majo
Al nemico non si guarda mai con simpatia
Si de enemigo' ya tenemos hasta varios
Se di nemici ne abbiamo già vari
No podemos confiar en nada de amigos nuevo'
Non possiamo fidarci di nessun nuovo amico
Y yo no creo que ellos sean mercenarios
E non credo che loro siano mercenari
Si cuando los tengo de frente se caen sus huevo'
Se quando li ho di fronte, perdono il coraggio
Enemigos varios, incluso en el barrio
Nemici vari, anche nel quartiere
Antes en mi escenario, ahora al la'o contrario
Prima sul mio palco, ora dal lato opposto
Mis amistade' no se basa' en un salario
Le mie amicizie non si basano su uno stipendio
Mi madre en su casa, yo lleno un estadio
Mia madre a casa, io riempio uno stadio
En estadios, teatro' y las sala', esto es otro' nivel
In stadi, teatri e sale, questo è un altro livello
Somo' lo' favorito' y por eso a ello' les duele
Siamo i preferiti e per questo a loro fa male
Todo lo que he pasado ahora lo pagan los papele'
Tutto quello che ho passato ora lo pagano i documenti
Estamos en boca 'e todo', normal que tú a mí me cele'
Siamo sulla bocca di tutti, normale che tu mi invidi
Y con la sensación
E con la sensazione
Beny nunca firmaría por un millón
Beny non firmerebbe mai per un milione
Morad nunca firmaría por un millón
Morad non firmerebbe mai per un milione
Aquí seguimos con otra canción
Qui continuiamo con un'altra canzone
Es otra sensación
È un'altra sensazione
Buscando hasta conseguirme yo tene' un millón
Cercando fino a quando non avrò un milione
Morad joseando hasta que toque el millón
Morad lavorando fino a quando non toccherà il milione
Y luego lo tiramos rimándolo en la canción
E poi lo buttiamo fuori rimandandolo nella canzone
E' la verdad
È la verità
Aquí seguimos con la misma amistad
Qui continuiamo con la stessa amicizia
Unos vienen y otros se van
Alcuni vengono e altri se ne vanno
Pero bueno, la vida dirá
Ma va bene, la vita dirà
E' la verdad
È la verità
Aquí seguimos con la misma amistad
Qui continuiamo con la stessa amicizia
Unos vienen y otros se van
Alcuni vengono e altri se ne vanno
Pero bueno, la vida ya dirá
Ma va bene, la vita dirà
Por más dinero que haga, no me gana la ambición
Per quanto denaro faccia, l'ambizione non mi vince
Tú ere' una rata, por una cifra diste traición
Tu sei un topo, per una cifra hai tradito
Dales dinero y fama y se le abre el culo al bocón
Dagli denaro e fama e il boccone si apre
Aunque me vaya preso me disfruto la misión
Anche se vado in prigione mi godo la missione
Las amistade' yo las cuento con los dedos de una mano
Gli amici li conto con le dita di una mano
Y si fallo, con la otra me la corto
E se sbaglio, con l'altra me la taglio
No tienes lealtad, no me llames tú "Hermano"
Non hai lealtà, non chiamarmi "Fratello"
Que si te pasa' la línea, tu cara te la corto
Che se attraversi la linea, ti taglio la faccia
Esto es la K con la B, como Toni con el Modrić
Questo è la K con la B, come Toni con Modrić
Domino por tu zona, y tú no suenas por pano-
Domino nella tua zona, e tu non suoni per pano-
Tú, tú quieres ser así pero nunca vas a llegar a serlo
Tu, tu vuoi essere così ma non arriverai mai a esserlo
Y metiendo siempre feka para el público tenerlo
E mettendo sempre falso per avere il pubblico
Yo, yo no soy un payaso para entretenerlo'
Io, io non sono un pagliaccio per intrattenerli
Y te explico cómo es la calle para así tú hacerlo
E ti spiego come è la strada per farlo
Si tú hacerlo, si tú ha-
Se tu lo fai, se tu lo fai-
Nunca juzgo por que peco
Non giudico mai perché pecco
Tiran pa' llenar bolsillos hueco'
Tirano per riempire le tasche vuote
Beny a tu jefe le hace un hueco
Beny fa un buco al tuo capo
Y montado en la tres para Marrueco'
E montato sulla tre per il Marocco
Vendiste a tu colega por un taco
Hai venduto il tuo amico per un pezzo
Al otro por un paquete 'e tabaco
L'altro per un pacchetto di tabacco
Hace tiempo que te juro no la saco
Da tempo ti giuro che non la tiro fuori
Es que facturamos por un saco
È che fatturiamo per un sacco
Beny sabe lo que es tocateca
Beny sa cosa significa toccare
Tú te vendiste solo por poco
Ti sei venduto solo per poco
Te acabas de envicia' a la manteca
Ti sei appena drogato con la manteca
Y tu familia con boca seca
E la tua famiglia con la bocca secca
Beny sabe lo que es tocateca
Beny sa cosa significa toccare
Tú te vendiste solo por poco
Ti sei venduto solo per poco
Te acabas de envicia' a la manteca
Ti sei appena drogato con la manteca
Y tu familia con boca seca
E la tua famiglia con la bocca secca
E' la verdad
È la verità
Aquí seguimos con la misma amistad
Qui continuiamo con la stessa amicizia
Unos vienen y otros se van
Alcuni vengono e altri se ne vanno
Pero bueno, la vida dirá
Ma va bene, la vita dirà
E' la verdad
È la verità
Aquí seguimos con la misma amistad
Qui continuiamo con la stessa amicizia
Unos vienen y otros se van
Alcuni vengono e altri se ne vanno
Pero bueno, la vida ya dirá
Ma va bene, la vita dirà
Los de la L, M.D.L.R,
Quelli della L, M.D.L.R,
Familiar organizada
Famiglia organizzata
Los de la L, M.D.L.R
Quelli della L, M.D.L.R
Familiar organizada (por más dinero que hagan, no me ganan la misión)
Famiglia organizzata (per quanto denaro facciano, non mi vincono la missione)
Los de la L, dice, organizada, los de la (tú ere' una rata, por una cifra diste traición)
Quelli della L, dice, organizzata, quelli della (tu sei un topo, per una cifra hai tradito)
Dice organizada, M.D.L.R (dale dinero y fama, y se le abre el culo al bocón)
Dice organizzata, M.D.L.R (dai denaro e fama, e il boccone si apre)
Los de la L (aunque me vaya preso me disfruto la misión)
Quelli della L (anche se vado in prigione mi godo la missione)
Banda familiar organizada (las amistade' yo las cuento con los dedo' de una mano)
Banda familiare organizzata (gli amici li conto con le dita di una mano)
Los de la L, M.D.L.R (y si fallo, con la otra me la corto)
Quelli della L, M.D.L.R (e se sbaglio, con l'altra me la taglio)
Familiar organizada, los de la L
Famiglia organizzata, quelli della L

Curiosités sur la chanson La Verdad de Beny Jr

Quand la chanson “La Verdad” a-t-elle été lancée par Beny Jr?
La chanson La Verdad a été lancée en 2022, sur l’album “Capítulo 1”.
Qui a composé la chanson “La Verdad” de Beny Jr?
La chanson “La Verdad” de Beny Jr a été composée par Morad El Khattouti El Hormi, Mohamed El Rifi Ben Yechou.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Beny Jr

Autres artistes de Hip Hop/Rap