Beast of Burden

Keith Richards, Mick Jagger

Paroles Traduction

Now write this down

I'll never be your beast of burden
My back is broad but it's a hurting
All I want is for you to make love to me

I'll never be your beast of burden
I've walked for miles my feet are hurting
All I want is you to make love to me

Ain't I hard enough
Ain't I rough enough
Ain't I rich enough
I'm not too blind to see

I'll never be your beast of burden
So let's go home and draw the curtains
Put some music on the radio
Come on baby make sweet love to me (Oh what's a matter with me?)

Ain't I hard enough
Ain't I rough enough
Ain't I rich enough
I'm not too blind to see

Oh oh my little sister
Is a pretty, pretty, girl
My little sister is a pretty, pretty, girl
She love to ride, and she loves to crawl
They love to take her out, behind the wall

And when their done, they just throw her away
And she don't have an awful lot to say
It hurts her so bad to come to the end
I re, I remember all the times she spent sayin', "Please!"

Ain't I hot enough?
Ain't I rough enough?
Ain't I rich enough?
I'm not too blind to see, oh oh
Oh, oh

I'll never be your beast of burden.
My back is broad, baby, but it's a' hurtin'.
And all I want is you to make love to me.

What's the matter, what's the matter with me?
Ain't I hot enough?
Ooh, yeah, ain't I rough enough?
Ooh, yeah, ain't I rich enough, rich enough, rich enough,
Too blind to see? Too blind, too blind, oh!

I'll never be your beast of burden.
I walk for miles, honey, my feet are hurtin'.
And all I want

Now write this down
Écris ça maintenant
I'll never be your beast of burden
Je ne serai jamais ta bête de somme
My back is broad but it's a hurting
Mon dos est large mais il souffre
All I want is for you to make love to me
Tout ce que je veux, c'est que tu me fasses l'amour
I'll never be your beast of burden
Je ne serai jamais ta bête de somme
I've walked for miles my feet are hurting
J'ai marché des kilomètres, mes pieds me font mal
All I want is you to make love to me
Tout ce que je veux, c'est que tu me fasses l'amour
Ain't I hard enough
Ne suis-je pas assez dur
Ain't I rough enough
Ne suis-je pas assez rugueux
Ain't I rich enough
Ne suis-je pas assez riche
I'm not too blind to see
Je ne suis pas trop aveugle pour voir
I'll never be your beast of burden
Je ne serai jamais ta bête de somme
So let's go home and draw the curtains
Alors rentrons à la maison et tirons les rideaux
Put some music on the radio
Mets de la musique à la radio
Come on baby make sweet love to me (Oh what's a matter with me?)
Allez bébé, fais-moi l'amour doux (Oh qu'est-ce qui ne va pas avec moi?)
Ain't I hard enough
Ne suis-je pas assez dur
Ain't I rough enough
Ne suis-je pas assez rugueux
Ain't I rich enough
Ne suis-je pas assez riche
I'm not too blind to see
Je ne suis pas trop aveugle pour voir
Oh oh my little sister
Oh oh ma petite sœur
Is a pretty, pretty, girl
Est une jolie, jolie, fille
My little sister is a pretty, pretty, girl
Ma petite sœur est une jolie, jolie, fille
She love to ride, and she loves to crawl
Elle aime monter, et elle aime ramper
They love to take her out, behind the wall
Ils aiment l'emmener dehors, derrière le mur
And when their done, they just throw her away
Et quand ils ont fini, ils la jettent simplement
And she don't have an awful lot to say
Et elle n'a pas grand-chose à dire
It hurts her so bad to come to the end
Ça lui fait tellement mal d'arriver à la fin
I re, I remember all the times she spent sayin', "Please!"
Je me souviens, je me souviens de tous les moments où elle disait, "S'il te plaît!"
Ain't I hot enough?
Ne suis-je pas assez chaud?
Ain't I rough enough?
Ne suis-je pas assez rugueux?
Ain't I rich enough?
Ne suis-je pas assez riche?
I'm not too blind to see, oh oh
Je ne suis pas trop aveugle pour voir, oh oh
Oh, oh
Oh, oh
I'll never be your beast of burden.
Je ne serai jamais ta bête de somme.
My back is broad, baby, but it's a' hurtin'.
Mon dos est large, bébé, mais il me fait mal.
And all I want is you to make love to me.
Et tout ce que je veux, c'est que tu me fasses l'amour.
What's the matter, what's the matter with me?
Qu'est-ce qui ne va pas, qu'est-ce qui ne va pas avec moi?
Ain't I hot enough?
Ne suis-je pas assez chaud?
Ooh, yeah, ain't I rough enough?
Ooh, ouais, ne suis-je pas assez rugueux?
Ooh, yeah, ain't I rich enough, rich enough, rich enough,
Ooh, ouais, ne suis-je pas assez riche, assez riche, assez riche,
Too blind to see? Too blind, too blind, oh!
Trop aveugle pour voir? Trop aveugle, trop aveugle, oh!
I'll never be your beast of burden.
Je ne serai jamais ta bête de somme.
I walk for miles, honey, my feet are hurtin'.
Je marche des kilomètres, chérie, mes pieds me font mal.
And all I want
Et tout ce que je veux
Now write this down
Agora escreva isso
I'll never be your beast of burden
Eu nunca serei sua besta de carga
My back is broad but it's a hurting
Minhas costas são largas, mas estão doendo
All I want is for you to make love to me
Tudo que eu quero é que você faça amor comigo
I'll never be your beast of burden
Eu nunca serei sua besta de carga
I've walked for miles my feet are hurting
Eu andei por milhas, meus pés estão doendo
All I want is you to make love to me
Tudo que eu quero é que você faça amor comigo
Ain't I hard enough
Não sou eu duro o suficiente?
Ain't I rough enough
Não sou eu áspero o suficiente?
Ain't I rich enough
Não sou eu rico o suficiente?
I'm not too blind to see
Eu não estou cego demais para ver
I'll never be your beast of burden
Eu nunca serei sua besta de carga
So let's go home and draw the curtains
Então vamos para casa e fechemos as cortinas
Put some music on the radio
Coloque uma música no rádio
Come on baby make sweet love to me (Oh what's a matter with me?)
Vamos lá, baby, faça amor comigo (Oh, qual é o problema comigo?)
Ain't I hard enough
Não sou eu duro o suficiente?
Ain't I rough enough
Não sou eu áspero o suficiente?
Ain't I rich enough
Não sou eu rico o suficiente?
I'm not too blind to see
Eu não estou cego demais para ver
Oh oh my little sister
Oh oh minha irmãzinha
Is a pretty, pretty, girl
É uma menina muito, muito, bonita
My little sister is a pretty, pretty, girl
Minha irmãzinha é uma menina muito, muito, bonita
She love to ride, and she loves to crawl
Ela adora cavalgar e adora rastejar
They love to take her out, behind the wall
Eles adoram levá-la para fora, atrás do muro
And when their done, they just throw her away
E quando terminam, eles simplesmente a jogam fora
And she don't have an awful lot to say
E ela não tem muito o que dizer
It hurts her so bad to come to the end
Dói tanto chegar ao fim
I re, I remember all the times she spent sayin', "Please!"
Eu me lembro, eu me lembro de todas as vezes que ela passou dizendo, "Por favor!"
Ain't I hot enough?
Não sou eu quente o suficiente?
Ain't I rough enough?
Não sou eu áspero o suficiente?
Ain't I rich enough?
Não sou eu rico o suficiente?
I'm not too blind to see, oh oh
Eu não estou cego demais para ver, oh oh
Oh, oh
Oh, oh
I'll never be your beast of burden.
Eu nunca serei sua besta de carga.
My back is broad, baby, but it's a' hurtin'.
Minhas costas são largas, baby, mas estão doendo.
And all I want is you to make love to me.
E tudo que eu quero é que você faça amor comigo.
What's the matter, what's the matter with me?
Qual é o problema, qual é o problema comigo?
Ain't I hot enough?
Não sou eu quente o suficiente?
Ooh, yeah, ain't I rough enough?
Ooh, sim, não sou eu áspero o suficiente?
Ooh, yeah, ain't I rich enough, rich enough, rich enough,
Ooh, sim, não sou eu rico o suficiente, rico o suficiente, rico o suficiente,
Too blind to see? Too blind, too blind, oh!
Cego demais para ver? Cego demais, cego demais, oh!
I'll never be your beast of burden.
Eu nunca serei sua besta de carga.
I walk for miles, honey, my feet are hurtin'.
Eu ando por milhas, querida, meus pés estão doendo.
And all I want
E tudo que eu quero
Now write this down
Ahora escribe esto
I'll never be your beast of burden
Nunca seré tu bestia de carga
My back is broad but it's a hurting
Mi espalda es ancha pero duele
All I want is for you to make love to me
Todo lo que quiero es que me hagas el amor
I'll never be your beast of burden
Nunca seré tu bestia de carga
I've walked for miles my feet are hurting
He caminado por millas, mis pies están doliendo
All I want is you to make love to me
Todo lo que quiero es que me hagas el amor
Ain't I hard enough
¿No soy lo suficientemente duro?
Ain't I rough enough
¿No soy lo suficientemente rudo?
Ain't I rich enough
¿No soy lo suficientemente rico?
I'm not too blind to see
No estoy demasiado ciego para ver
I'll never be your beast of burden
Nunca seré tu bestia de carga
So let's go home and draw the curtains
Así que vamos a casa y corramos las cortinas
Put some music on the radio
Pon algo de música en la radio
Come on baby make sweet love to me (Oh what's a matter with me?)
Vamos, cariño, hazme el amor dulcemente (¿Oh, qué me pasa?)
Ain't I hard enough
¿No soy lo suficientemente duro?
Ain't I rough enough
¿No soy lo suficientemente rudo?
Ain't I rich enough
¿No soy lo suficientemente rico?
I'm not too blind to see
No estoy demasiado ciego para ver
Oh oh my little sister
Oh oh mi pequeña hermana
Is a pretty, pretty, girl
Es una chica muy, muy, bonita
My little sister is a pretty, pretty, girl
Mi pequeña hermana es una chica muy, muy, bonita
She love to ride, and she loves to crawl
Le encanta montar, y le encanta gatear
They love to take her out, behind the wall
Les encanta llevarla fuera, detrás del muro
And when their done, they just throw her away
Y cuando terminan, simplemente la desechan
And she don't have an awful lot to say
Y ella no tiene mucho que decir
It hurts her so bad to come to the end
Le duele tanto llegar al final
I re, I remember all the times she spent sayin', "Please!"
Recuerdo, recuerdo todos los momentos que pasó diciendo, "¡Por favor!"
Ain't I hot enough?
¿No soy lo suficientemente caliente?
Ain't I rough enough?
¿No soy lo suficientemente rudo?
Ain't I rich enough?
¿No soy lo suficientemente rico?
I'm not too blind to see, oh oh
No estoy demasiado ciego para ver, oh oh
Oh, oh
Oh, oh
I'll never be your beast of burden.
Nunca seré tu bestia de carga.
My back is broad, baby, but it's a' hurtin'.
Mi espalda es ancha, cariño, pero duele.
And all I want is you to make love to me.
Y todo lo que quiero es que me hagas el amor.
What's the matter, what's the matter with me?
¿Qué pasa, qué me pasa?
Ain't I hot enough?
¿No soy lo suficientemente caliente?
Ooh, yeah, ain't I rough enough?
Ooh, sí, ¿no soy lo suficientemente rudo?
Ooh, yeah, ain't I rich enough, rich enough, rich enough,
Ooh, sí, ¿no soy lo suficientemente rico, rico, rico,
Too blind to see? Too blind, too blind, oh!
Demasiado ciego para ver? Demasiado ciego, demasiado ciego, ¡oh!
I'll never be your beast of burden.
Nunca seré tu bestia de carga.
I walk for miles, honey, my feet are hurtin'.
Camino por millas, cariño, mis pies están doliendo.
And all I want
Y todo lo que quiero
Now write this down
Schreib das jetzt auf
I'll never be your beast of burden
Ich werde niemals dein Lasttier sein
My back is broad but it's a hurting
Mein Rücken ist breit, aber er schmerzt
All I want is for you to make love to me
Alles, was ich will, ist, dass du mit mir Liebe machst
I'll never be your beast of burden
Ich werde niemals dein Lasttier sein
I've walked for miles my feet are hurting
Ich bin Meilen gelaufen, meine Füße schmerzen
All I want is you to make love to me
Alles, was ich will, ist, dass du mit mir Liebe machst
Ain't I hard enough
Bin ich nicht hart genug
Ain't I rough enough
Bin ich nicht rau genug
Ain't I rich enough
Bin ich nicht reich genug
I'm not too blind to see
Ich bin nicht zu blind um zu sehen
I'll never be your beast of burden
Ich werde niemals dein Lasttier sein
So let's go home and draw the curtains
Also lass uns nach Hause gehen und die Vorhänge ziehen
Put some music on the radio
Stell etwas Musik im Radio an
Come on baby make sweet love to me (Oh what's a matter with me?)
Komm schon Baby, mach süße Liebe mit mir (Oh, was ist los mit mir?)
Ain't I hard enough
Bin ich nicht hart genug
Ain't I rough enough
Bin ich nicht rau genug
Ain't I rich enough
Bin ich nicht reich genug
I'm not too blind to see
Ich bin nicht zu blind um zu sehen
Oh oh my little sister
Oh oh meine kleine Schwester
Is a pretty, pretty, girl
Ist ein hübsches, hübsches, Mädchen
My little sister is a pretty, pretty, girl
Meine kleine Schwester ist ein hübsches, hübsches, Mädchen
She love to ride, and she loves to crawl
Sie liebt es zu reiten, und sie liebt es zu kriechen
They love to take her out, behind the wall
Sie lieben es, sie hinter die Mauer zu bringen
And when their done, they just throw her away
Und wenn sie fertig sind, werfen sie sie einfach weg
And she don't have an awful lot to say
Und sie hat nicht viel zu sagen
It hurts her so bad to come to the end
Es tut ihr so weh, ans Ende zu kommen
I re, I remember all the times she spent sayin', "Please!"
Ich erinnere mich, ich erinnere mich an all die Zeiten, in denen sie sagte: „Bitte!“
Ain't I hot enough?
Bin ich nicht heiß genug?
Ain't I rough enough?
Bin ich nicht rau genug?
Ain't I rich enough?
Bin ich nicht reich genug?
I'm not too blind to see, oh oh
Ich bin nicht zu blind um zu sehen, oh oh
Oh, oh
Oh, oh
I'll never be your beast of burden.
Ich werde niemals dein Lasttier sein.
My back is broad, baby, but it's a' hurtin'.
Mein Rücken ist breit, Baby, aber er schmerzt.
And all I want is you to make love to me.
Und alles, was ich will, ist, dass du mit mir Liebe machst.
What's the matter, what's the matter with me?
Was ist los, was ist los mit mir?
Ain't I hot enough?
Bin ich nicht heiß genug?
Ooh, yeah, ain't I rough enough?
Ooh, ja, bin ich nicht rau genug?
Ooh, yeah, ain't I rich enough, rich enough, rich enough,
Ooh, ja, bin ich nicht reich genug, reich genug, reich genug,
Too blind to see? Too blind, too blind, oh!
Zu blind um zu sehen? Zu blind, zu blind, oh!
I'll never be your beast of burden.
Ich werde niemals dein Lasttier sein.
I walk for miles, honey, my feet are hurtin'.
Ich laufe Meilen, Schatz, meine Füße schmerzen.
And all I want
Und alles, was ich will
Now write this down
Scrivi questo
I'll never be your beast of burden
Non sarò mai la tua bestia da soma
My back is broad but it's a hurting
La mia schiena è larga ma fa male
All I want is for you to make love to me
Tutto quello che voglio è che tu mi faccia l'amore
I'll never be your beast of burden
Non sarò mai la tua bestia da soma
I've walked for miles my feet are hurting
Ho camminato per miglia e i miei piedi fanno male
All I want is you to make love to me
Tutto quello che voglio è che tu mi faccia l'amore
Ain't I hard enough
Non sono abbastanza duro
Ain't I rough enough
Non sono abbastanza ruvido
Ain't I rich enough
Non sono abbastanza ricco
I'm not too blind to see
Non sono troppo cieco per vedere
I'll never be your beast of burden
Non sarò mai la tua bestia da soma
So let's go home and draw the curtains
Quindi torniamo a casa e tiriamo le tende
Put some music on the radio
Mettiamo un po' di musica alla radio
Come on baby make sweet love to me (Oh what's a matter with me?)
Dai, amore, fammi dolcemente l'amore (Oh, qual è il mio problema?)
Ain't I hard enough
Non sono abbastanza duro
Ain't I rough enough
Non sono abbastanza ruvido
Ain't I rich enough
Non sono abbastanza ricco
I'm not too blind to see
Non sono troppo cieco per vedere
Oh oh my little sister
Oh oh la mia piccola sorella
Is a pretty, pretty, girl
È una ragazza carina, carina
My little sister is a pretty, pretty, girl
La mia piccola sorella è una ragazza carina, carina
She love to ride, and she loves to crawl
Le piace cavalcare, e le piace strisciare
They love to take her out, behind the wall
A loro piace portarla fuori, dietro il muro
And when their done, they just throw her away
E quando hanno finito, la buttano via
And she don't have an awful lot to say
E lei non ha molto da dire
It hurts her so bad to come to the end
Le fa così male arrivare alla fine
I re, I remember all the times she spent sayin', "Please!"
Ri, ricordo tutte le volte che ha passato a dire, "Per favore!"
Ain't I hot enough?
Non sono abbastanza caldo?
Ain't I rough enough?
Non sono abbastanza ruvido?
Ain't I rich enough?
Non sono abbastanza ricco?
I'm not too blind to see, oh oh
Non sono troppo cieco per vedere, oh oh
Oh, oh
Oh, oh
I'll never be your beast of burden.
Non sarò mai la tua bestia da soma.
My back is broad, baby, but it's a' hurtin'.
La mia schiena è larga, baby, ma fa male.
And all I want is you to make love to me.
E tutto quello che voglio è che tu mi faccia l'amore.
What's the matter, what's the matter with me?
Qual è il problema, qual è il problema con me?
Ain't I hot enough?
Non sono abbastanza caldo?
Ooh, yeah, ain't I rough enough?
Ooh, sì, non sono abbastanza ruvido?
Ooh, yeah, ain't I rich enough, rich enough, rich enough,
Ooh, sì, non sono abbastanza ricco, abbastanza ricco, abbastanza ricco,
Too blind to see? Too blind, too blind, oh!
Troppo cieco per vedere? Troppo cieco, troppo cieco, oh!
I'll never be your beast of burden.
Non sarò mai la tua bestia da soma.
I walk for miles, honey, my feet are hurtin'.
Cammino per miglia, tesoro, i miei piedi fanno male.
And all I want
E tutto quello che voglio
Now write this down
Tuliskan ini sekarang
I'll never be your beast of burden
Aku takkan pernah jadi binatang bebanmu
My back is broad but it's a hurting
Punggungku lebar tapi ini menyakitkan
All I want is for you to make love to me
Yang aku inginkan hanyalah kau bercinta denganku
I'll never be your beast of burden
Aku takkan pernah jadi binatang bebanmu
I've walked for miles my feet are hurting
Aku telah berjalan berkilometer-kilometer kaki ku sakit
All I want is you to make love to me
Yang aku inginkan hanyalah kau bercinta denganku
Ain't I hard enough
Bukankah aku cukup keras?
Ain't I rough enough
Bukankah aku cukup kasar?
Ain't I rich enough
Bukankah aku cukup kaya?
I'm not too blind to see
Aku tidak terlalu buta untuk melihat
I'll never be your beast of burden
Aku takkan pernah jadi binatang bebanmu
So let's go home and draw the curtains
Jadi mari pulang dan tarik tirainya
Put some music on the radio
Nyalakan musik di radio
Come on baby make sweet love to me (Oh what's a matter with me?)
Ayo sayang bercinta denganku (Oh apa masalahnya dengan ku?)
Ain't I hard enough
Bukankah aku cukup keras?
Ain't I rough enough
Bukankah aku cukup kasar?
Ain't I rich enough
Bukankah aku cukup kaya?
I'm not too blind to see
Aku tidak terlalu buta untuk melihat
Oh oh my little sister
Oh oh adik perempuanku
Is a pretty, pretty, girl
Adalah gadis yang cantik, cantik
My little sister is a pretty, pretty, girl
Adik perempuanku adalah gadis yang cantik, cantik
She love to ride, and she loves to crawl
Dia suka berkendara, dan dia suka merangkak
They love to take her out, behind the wall
Mereka suka membawanya keluar, di belakang tembok
And when their done, they just throw her away
Dan ketika mereka selesai, mereka hanya membuangnya
And she don't have an awful lot to say
Dan dia tidak memiliki banyak hal untuk dikatakan
It hurts her so bad to come to the end
Sangat menyakitkan baginya untuk sampai di ujung
I re, I remember all the times she spent sayin', "Please!"
Aku ingat, aku ingat semua waktu yang dia habiskan berkata, "Tolong!"
Ain't I hot enough?
Bukankah aku cukup panas?
Ain't I rough enough?
Bukankah aku cukup kasar?
Ain't I rich enough?
Bukankah aku cukup kaya?
I'm not too blind to see, oh oh
Aku tidak terlalu buta untuk melihat, oh oh
Oh, oh
Oh, oh
I'll never be your beast of burden.
Aku takkan pernah jadi binatang bebanmu.
My back is broad, baby, but it's a' hurtin'.
Punggungku lebar, sayang, tapi ini menyakitkan.
And all I want is you to make love to me.
Dan yang aku inginkan hanyalah kau bercinta denganku.
What's the matter, what's the matter with me?
Apa masalahnya, apa masalahnya dengan ku?
Ain't I hot enough?
Bukankah aku cukup panas?
Ooh, yeah, ain't I rough enough?
Ooh, ya, bukankah aku cukup kasar?
Ooh, yeah, ain't I rich enough, rich enough, rich enough,
Ooh, ya, bukankah aku cukup kaya, cukup kaya, cukup kaya,
Too blind to see? Too blind, too blind, oh!
Terlalu buta untuk melihat? Terlalu buta, terlalu buta, oh!
I'll never be your beast of burden.
Aku takkan pernah jadi binatang bebanmu.
I walk for miles, honey, my feet are hurtin'.
Aku berjalan berkilometer, sayang, kakiku sakit.
And all I want
Dan yang aku inginkan
Now write this down
ตอนนี้เขียนลงไป
I'll never be your beast of burden
ฉันจะไม่เป็นสัตว์ที่คุณใช้งาน
My back is broad but it's a hurting
หลังของฉันกว้างแต่มันเจ็บ
All I want is for you to make love to me
ทุกอย่างที่ฉันต้องการคือให้คุณทำรักกับฉัน
I'll never be your beast of burden
ฉันจะไม่เป็นสัตว์ที่คุณใช้งาน
I've walked for miles my feet are hurting
ฉันเดินไปหลายไมล์ ฝ่าเท้าของฉันเจ็บ
All I want is you to make love to me
ทุกอย่างที่ฉันต้องการคือให้คุณทำรักกับฉัน
Ain't I hard enough
ฉันไม่พอหรือเปล่า
Ain't I rough enough
ฉันไม่หยาบหรือเปล่า
Ain't I rich enough
ฉันไม่รวยพอหรือเปล่า
I'm not too blind to see
ฉันไม่ได้ตาบอดจนเห็นไม่เห็น
I'll never be your beast of burden
ฉันจะไม่เป็นสัตว์ที่คุณใช้งาน
So let's go home and draw the curtains
เราก็ไปบ้านแล้วปิดผ้าม่าน
Put some music on the radio
เปิดเพลงบนวิทยุ
Come on baby make sweet love to me (Oh what's a matter with me?)
มาทำรักอย่างหวานกับฉันสิ (อะไรผิดพลาดกับฉัน?)
Ain't I hard enough
ฉันไม่พอหรือเปล่า
Ain't I rough enough
ฉันไม่หยาบหรือเปล่า
Ain't I rich enough
ฉันไม่รวยพอหรือเปล่า
I'm not too blind to see
ฉันไม่ได้ตาบอดจนเห็นไม่เห็น
Oh oh my little sister
โอ๊ะ โอ๊ะ น้องสาวของฉัน
Is a pretty, pretty, girl
เป็นสาวที่สวย สวยมาก
My little sister is a pretty, pretty, girl
น้องสาวของฉันเป็นสาวที่สวย สวยมาก
She love to ride, and she loves to crawl
เธอชอบขี่ และเธอชอบคลาน
They love to take her out, behind the wall
พวกเขาชอบพาเธอออกไป ข้างหลังกำแพง
And when their done, they just throw her away
และเมื่อพวกเขาทำเสร็จ พวกเขาก็ทิ้งเธอไป
And she don't have an awful lot to say
และเธอไม่มีอะไรมากที่จะพูด
It hurts her so bad to come to the end
มันทำให้เธอเจ็บมากที่จะมาถึงจุดสิ้นสุด
I re, I remember all the times she spent sayin', "Please!"
ฉันจำได้ ฉันจำเวลาที่เธอใช้เวลามากมายที่พูดว่า "โปรด!"
Ain't I hot enough?
ฉันไม่พอหรือเปล่า
Ain't I rough enough?
ฉันไม่หยาบหรือเปล่า
Ain't I rich enough?
ฉันไม่รวยพอหรือเปล่า
I'm not too blind to see, oh oh
ฉันไม่ได้ตาบอดจนเห็นไม่เห็น, โอ๊ะ โอ๊ะ
Oh, oh
โอ๊ะ, โอ๊ะ
I'll never be your beast of burden.
ฉันจะไม่เป็นสัตว์ที่คุณใช้งาน
My back is broad, baby, but it's a' hurtin'.
หลังของฉันกว้าง แต่มันเจ็บ
And all I want is you to make love to me.
และทุกอย่างที่ฉันต้องการคือให้คุณทำรักกับฉัน
What's the matter, what's the matter with me?
มันผิดพลาดอะไร ผิดพลาดกับฉันหรือเปล่า
Ain't I hot enough?
ฉันไม่พอหรือเปล่า
Ooh, yeah, ain't I rough enough?
โอ๊ะ, ใช่, ฉันไม่หยาบหรือเปล่า
Ooh, yeah, ain't I rich enough, rich enough, rich enough,
โอ๊ะ, ใช่, ฉันไม่รวยพอ, รวยพอ, รวยพอ
Too blind to see? Too blind, too blind, oh!
ตาบอดจนเห็นไม่เห็น? ตาบอด, ตาบอด, โอ๊ะ!
I'll never be your beast of burden.
ฉันจะไม่เป็นสัตว์ที่คุณใช้งาน
I walk for miles, honey, my feet are hurtin'.
ฉันเดินไปหลายไมล์ ฝ่าเท้าของฉันเจ็บ
And all I want
และทุกอย่างที่ฉันต้องการคือ
Now write this down
现在把这些写下来
I'll never be your beast of burden
我永远不会成为你的负担之兽
My back is broad but it's a hurting
我的背很宽,但它很痛
All I want is for you to make love to me
我想要的只是你对我做爱
I'll never be your beast of burden
我永远不会成为你的负担之兽
I've walked for miles my feet are hurting
我走了很多英里,我的脚很痛
All I want is you to make love to me
我想要的只是你对我做爱
Ain't I hard enough
我难道不够坚硬吗
Ain't I rough enough
我难道不够粗糙吗
Ain't I rich enough
我难道不够富有吗
I'm not too blind to see
我并不是太盲目而看不见
I'll never be your beast of burden
我永远不会成为你的负担之兽
So let's go home and draw the curtains
所以让我们回家拉上窗帘
Put some music on the radio
在收音机上放些音乐
Come on baby make sweet love to me (Oh what's a matter with me?)
来吧宝贝,对我做甜蜜的爱(哦,我怎么了?)
Ain't I hard enough
我难道不够坚硬吗
Ain't I rough enough
我难道不够粗糙吗
Ain't I rich enough
我难道不够富有吗
I'm not too blind to see
我并不是太盲目而看不见
Oh oh my little sister
哦哦我的小妹妹
Is a pretty, pretty, girl
是个漂亮,漂亮的女孩
My little sister is a pretty, pretty, girl
我的小妹妹是个漂亮,漂亮的女孩
She love to ride, and she loves to crawl
她喜欢骑行,她喜欢爬行
They love to take her out, behind the wall
他们喜欢带她出去,在墙后面
And when their done, they just throw her away
当他们完成后,他们就把她扔掉
And she don't have an awful lot to say
她没有太多话要说
It hurts her so bad to come to the end
到了尽头她感到非常痛苦
I re, I remember all the times she spent sayin', "Please!"
我记得,我记得她所有的时间都在说,“拜托!”
Ain't I hot enough?
我难道不够热吗?
Ain't I rough enough?
我难道不够粗糙吗?
Ain't I rich enough?
我难道不够富有吗?
I'm not too blind to see, oh oh
我并不是太盲目而看不见,哦哦
Oh, oh
哦,哦
I'll never be your beast of burden.
我永远不会成为你的负担之兽。
My back is broad, baby, but it's a' hurtin'.
我的背很宽,宝贝,但它很痛。
And all I want is you to make love to me.
我想要的只是你对我做爱。
What's the matter, what's the matter with me?
怎么了,我怎么了?
Ain't I hot enough?
我难道不够热吗?
Ooh, yeah, ain't I rough enough?
哦,是的,我难道不够粗糙吗?
Ooh, yeah, ain't I rich enough, rich enough, rich enough,
哦,是的,我难道不够富有,富有,富有,
Too blind to see? Too blind, too blind, oh!
看不见吗?太盲目,太盲目,哦!
I'll never be your beast of burden.
我永远不会成为你的负担之兽。
I walk for miles, honey, my feet are hurtin'.
我走了很多英里,亲爱的,我的脚很痛。
And all I want
我想要的只是

Curiosités sur la chanson Beast of Burden de Bette Midler

Sur quels albums la chanson “Beast of Burden” a-t-elle été lancée par Bette Midler?
Bette Midler a lancé la chanson sur les albums “No Frills” en 1983, “Experience: The Divine Greatest Hits” en 1993, et “Jackpot! The Best Bette” en 2008.
Qui a composé la chanson “Beast of Burden” de Bette Midler?
La chanson “Beast of Burden” de Bette Midler a été composée par Keith Richards, Mick Jagger.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Bette Midler

Autres artistes de Pop