AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
他 主宰世上一切
他的歌唱出爱
他的真理遍布这地球
他 怎么一去不返
他可否会感到
烽烟掩盖天空与未来
无助与冰冻的眼睛
流泪看天际带悲愤
是控诉战争到最后
伤痛是儿童
我向世界呼叫
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
天 天空可见飞鸟
惊慌展翅飞舞
穿梭天际只想觅自由
心 千亿颗爱心碎
今天一切厄困
仿佛真理消失在地球
无助与冰冻的眼睛
流泪看天际带悲愤
是控诉战争到最后
伤痛是儿童
我向世界呼叫
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
权利与拥有的斗争
愚昧与偏见的争斗
若这里战争到最后
怎会是和平
我向世界呼叫
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
再次再次呼叫
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
再次再次呼叫
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI JE T'AIME JE T'AIME TOI TOI
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI JE T'AIME JE T'AIME TOI TOI
他 主宰世上一切
他 主宰世上一切 - Il domine tout sur terre
他的歌唱出爱
他的歌唱出爱 - Sa chanson exprime l'amour
他的真理遍布这地球
他的真理遍布这地球 - Sa vérité se répand sur cette terre
他 怎么一去不返
他 怎么一去不返 - Pourquoi est-il parti sans revenir ?
他可否会感到
他可否会感到 - Peut-il ressentir
烽烟掩盖天空与未来
烽烟掩盖天空与未来 - La fumée des signaux couvre le ciel et l'avenir
无助与冰冻的眼睛
无助与冰冻的眼睛 - Des yeux impuissants et glacés
流泪看天际带悲愤
流泪看天际带悲愤 - Pleurent en regardant l'horizon avec tristesse et colère
是控诉战争到最后
是控诉战争到最后 - C'est une accusation contre la guerre jusqu'à la fin
伤痛是儿童
伤痛是儿童 - La douleur appartient aux enfants
我向世界呼叫
我向世界呼叫 - J'appelle au monde
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI JE T'AIME JE T'AIME TOI TOI
TUNA TAKA WE WE
TUNA TAKA TOI TOI
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI JE T'AIME JE T'AIME TOI TOI
天 天空可见飞鸟
天 天空可见飞鸟 - Le ciel où l'on peut voir des oiseaux
惊慌展翅飞舞
惊慌展翅飞舞 - Volant paniqués avec leurs ailes déployées
穿梭天际只想觅自由
穿梭天际只想觅自由 - Traversant le ciel à la recherche de liberté
心 千亿颗爱心碎
心 千亿颗爱心碎 - Des milliards de cœurs brisés
今天一切厄困
今天一切厄困 - Toutes les difficultés d'aujourd'hui
仿佛真理消失在地球
仿佛真理消失在地球 - Comme si la vérité avait disparu de la terre
无助与冰冻的眼睛
无助与冰冻的眼睛 - Des yeux impuissants et glacés
流泪看天际带悲愤
流泪看天际带悲愤 - Pleurent en regardant l'horizon avec tristesse et colère
是控诉战争到最后
是控诉战争到最后 - C'est une accusation contre la guerre jusqu'à la fin
伤痛是儿童
伤痛是儿童 - La douleur appartient aux enfants
我向世界呼叫
我向世界呼叫 - J'appelle au monde
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI JE T'AIME JE T'AIME TOI TOI
TUNA TAKA WE WE
TUNA TAKA TOI TOI
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI JE T'AIME JE T'AIME TOI TOI
权利与拥有的斗争
权利与拥有的斗争 - La lutte pour les droits et la possession
愚昧与偏见的争斗
愚昧与偏见的争斗 - Le combat contre l'ignorance et les préjugés
若这里战争到最后
若这里战争到最后 - Si la guerre continue jusqu'à la fin ici
怎会是和平
怎会是和平 - Comment pourrait-il y avoir la paix ?
我向世界呼叫
我向世界呼叫 - J'appelle au monde
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI JE T'AIME JE T'AIME TOI TOI
TUNA TAKA WE WE
TUNA TAKA TOI TOI
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI JE T'AIME JE T'AIME TOI TOI
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI JE T'AIME JE T'AIME TOI TOI
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI JE T'AIME JE T'AIME TOI TOI
再次再次呼叫
再次再次呼叫 - Appeler encore et encore
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI JE T'AIME JE T'AIME TOI TOI
TUNA TAKA WE WE
TUNA TAKA TOI TOI
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI JE T'AIME JE T'AIME TOI TOI
再次再次呼叫
再次再次呼叫 - Appeler encore et encore
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI JE T'AIME JE T'AIME TOI TOI
TUNA TAKA WE WE
TUNA TAKA TOI TOI
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI JE T'AIME JE T'AIME TOI TOI
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI EU TE AMO, EU TE AMO, SIM SIM
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI EU TE AMO, EU TE AMO, SIM SIM
他 主宰世上一切
他 主宰世上一切 - Ele domina tudo no mundo
他的歌唱出爱
他的歌唱出爱 - Sua canção expressa amor
他的真理遍布这地球
他的真理遍布这地球 - Sua verdade se espalha por toda a Terra
他 怎么一去不返
他 怎么一去不返 - Como ele se foi e nunca mais voltou?
他可否会感到
他可否会感到 - Ele poderia sentir
烽烟掩盖天空与未来
烽烟掩盖天空与未来 - A fumaça de batalha cobre o céu e o futuro
无助与冰冻的眼睛
无助与冰冻的眼睛 - Olhos impotentes e congelados
流泪看天际带悲愤
流泪看天际带悲愤 - Lágrimas caem enquanto olham para o horizonte com tristeza e raiva
是控诉战争到最后
是控诉战争到最后 - É um protesto contra a guerra até o fim
伤痛是儿童
伤痛是儿童 - A dor são as crianças
我向世界呼叫
我向世界呼叫 - Eu clamo ao mundo
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI EU TE AMO, EU TE AMO, SIM SIM
TUNA TAKA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI EU TE AMO, EU TE AMO, SIM SIM
天 天空可见飞鸟
天 天空可见飞鸟 - Céu, pássaros visíveis no céu
惊慌展翅飞舞
惊慌展翅飞舞 - Em pânico, eles voam com asas abertas
穿梭天际只想觅自由
穿梭天际只想觅自由 - Cruzando o céu em busca de liberdade
心 千亿颗爱心碎
心 千亿颗爱心碎 - Coração, bilhões de corações partidos
今天一切厄困
今天一切厄困 - Hoje, todas as adversidades
仿佛真理消失在地球
仿佛真理消失在地球 - Como se a verdade tivesse desaparecido da Terra
无助与冰冻的眼睛
无助与冰冻的眼睛 - Olhos impotentes e congelados
流泪看天际带悲愤
流泪看天际带悲愤 - Lágrimas caem enquanto olham para o horizonte com tristeza e raiva
是控诉战争到最后
是控诉战争到最后 - É um protesto contra a guerra até o fim
伤痛是儿童
伤痛是儿童 - A dor são as crianças
我向世界呼叫
我向世界呼叫 - Eu clamo ao mundo
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI EU TE AMO, EU TE AMO, SIM SIM
TUNA TAKA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI EU TE AMO, EU TE AMO, SIM SIM
权利与拥有的斗争
权利与拥有的斗争 - A luta pelo poder e posse
愚昧与偏见的争斗
愚昧与偏见的争斗 - A batalha da ignorância e preconceito
若这里战争到最后
若这里战争到最后 - Se a guerra continuar até o fim aqui
怎会是和平
怎会是和平 - Como pode haver paz?
我向世界呼叫
我向世界呼叫 - Eu clamo ao mundo
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI EU TE AMO, EU TE AMO, SIM SIM
TUNA TAKA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI EU TE AMO, EU TE AMO, SIM SIM
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI EU TE AMO, EU TE AMO, SIM SIM
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI EU TE AMO, EU TE AMO, SIM SIM
再次再次呼叫
再次再次呼叫 - Chamando novamente, chamando novamente
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI EU TE AMO, EU TE AMO, SIM SIM
TUNA TAKA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI EU TE AMO, EU TE AMO, SIM SIM
再次再次呼叫
再次再次呼叫 - Chamando novamente, chamando novamente
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI EU TE AMO, EU TE AMO, SIM SIM
TUNA TAKA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI EU TE AMO, EU TE AMO, SIM SIM
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI I LOVE YOU I LOVE YOU YOU YOU
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI I LOVE YOU I LOVE YOU YOU YOU
他 主宰世上一切
He dominates everything in the world
他的歌唱出爱
His song sings of love
他的真理遍布这地球
His truth spreads across the earth
他 怎么一去不返
Why has he gone and never returned?
他可否会感到
Can he feel
烽烟掩盖天空与未来
The war smoke covering the sky and the future?
无助与冰冻的眼睛
Helpless and frozen eyes
流泪看天际带悲愤
Tearfully look at the horizon with sorrow and anger
是控诉战争到最后
It is an accusation of war to the end
伤痛是儿童
The pain is the children
我向世界呼叫
I call out to the world
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI I LOVE YOU I LOVE YOU YOU YOU
TUNA TAKA WE WE
WE WANT YOU YOU
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI I LOVE YOU I LOVE YOU YOU YOU
天 天空可见飞鸟
Sky, birds visible in the sky
惊慌展翅飞舞
Panicking, they flap and dance
穿梭天际只想觅自由
Shuttling across the sky, just seeking freedom
心 千亿颗爱心碎
Heart, billions of broken hearts
今天一切厄困
Today, all the hardships
仿佛真理消失在地球
As if truth has vanished from the earth
无助与冰冻的眼睛
Helpless and frozen eyes
流泪看天际带悲愤
Tearfully look at the horizon with sorrow and anger
是控诉战争到最后
It is an accusation of war to the end
伤痛是儿童
The pain is the children
我向世界呼叫
I call out to the world
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI I LOVE YOU I LOVE YOU YOU YOU
TUNA TAKA WE WE
WE WANT YOU YOU
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI I LOVE YOU I LOVE YOU YOU YOU
权利与拥有的斗争
The struggle for rights and possessions
愚昧与偏见的争斗
The fight of ignorance and prejudice
若这里战争到最后
If here the war goes to the end
怎会是和平
How can there be peace?
我向世界呼叫
I call out to the world
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI I LOVE YOU I LOVE YOU YOU YOU
TUNA TAKA WE WE
WE WANT YOU YOU
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI I LOVE YOU I LOVE YOU YOU YOU
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI I LOVE YOU I LOVE YOU YOU YOU
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI I LOVE YOU I LOVE YOU YOU YOU
再次再次呼叫
Calling again and again
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI I LOVE YOU I LOVE YOU YOU YOU
TUNA TAKA WE WE
WE WANT YOU YOU
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI I LOVE YOU I LOVE YOU YOU YOU
再次再次呼叫
Calling again and again
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI I LOVE YOU I LOVE YOU YOU YOU
TUNA TAKA WE WE
WE WANT YOU YOU
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI I LOVE YOU I LOVE YOU YOU YOU
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TE AMO, TE AMO A TI, A TI
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TE AMO, TE AMO A TI, A TI
他 主宰世上一切
Él domina todo en el mundo
他的歌唱出爱
Su canto expresa amor
他的真理遍布这地球
Su verdad se extiende por este planeta
他 怎么一去不返
Él, ¿cómo puede irse y no volver?
他可否会感到
¿Podrá él sentir?
烽烟掩盖天空与未来
El humo de la guerra cubre el cielo y el futuro
无助与冰冻的眼睛
Ojos impotentes y congelados
流泪看天际带悲愤
Lloran mirando el horizonte con tristeza y furia
是控诉战争到最后
Es una acusación contra la guerra hasta el final
伤痛是儿童
El dolor son los niños
我向世界呼叫
Llamo al mundo
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TE AMO, TE AMO A TI, A TI
TUNA TAKA WE WE
QUEREMOS A TI, A TI
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TE AMO, TE AMO A TI, A TI
天 天空可见飞鸟
Cielo, los pájaros se ven en el cielo
惊慌展翅飞舞
Aterrorizados, vuelan agitando sus alas
穿梭天际只想觅自由
Cruzando el cielo solo buscando libertad
心 千亿颗爱心碎
Corazón, mil millones de corazones de amor rotos
今天一切厄困
Hoy, todas las adversidades
仿佛真理消失在地球
Como si la verdad desapareciera de la Tierra
无助与冰冻的眼睛
Ojos impotentes y congelados
流泪看天际带悲愤
Lloran mirando el horizonte con tristeza y furia
是控诉战争到最后
Es una acusación contra la guerra hasta el final
伤痛是儿童
El dolor son los niños
我向世界呼叫
Llamo al mundo
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TE AMO, TE AMO A TI, A TI
TUNA TAKA WE WE
QUEREMOS A TI, A TI
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TE AMO, TE AMO A TI, A TI
权利与拥有的斗争
La lucha por los derechos y la posesión
愚昧与偏见的争斗
La lucha de la ignorancia y el prejuicio
若这里战争到最后
Si aquí la guerra continúa hasta el final
怎会是和平
¿Cómo podría haber paz?
我向世界呼叫
Llamo al mundo
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TE AMO, TE AMO A TI, A TI
TUNA TAKA WE WE
QUEREMOS A TI, A TI
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TE AMO, TE AMO A TI, A TI
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TE AMO, TE AMO A TI, A TI
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TE AMO, TE AMO A TI, A TI
再次再次呼叫
Llamo de nuevo, de nuevo
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TE AMO, TE AMO A TI, A TI
TUNA TAKA WE WE
QUEREMOS A TI, A TI
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TE AMO, TE AMO A TI, A TI
再次再次呼叫
Llamo de nuevo, de nuevo
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TE AMO, TE AMO A TI, A TI
TUNA TAKA WE WE
QUEREMOS A TI, A TI
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TE AMO, TE AMO A TI, A TI
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI ICH LIEBE DICH, ICH LIEBE DICH, JA JA
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI ICH LIEBE DICH, ICH LIEBE DICH, JA JA
他 主宰世上一切
Er beherrscht alles auf dieser Welt
他的歌唱出爱
Sein Gesang drückt Liebe aus
他的真理遍布这地球
Seine Wahrheit verbreitet sich über den Globus
他 怎么一去不返
Wie kann er einfach verschwinden und nicht zurückkehren?
他可否会感到
Kann er es fühlen?
烽烟掩盖天空与未来
Rauch verdeckt den Himmel und die Zukunft
无助与冰冻的眼睛
Hilflose und eisige Augen
流泪看天际带悲愤
Tränen fließen, während sie traurig den Horizont betrachten
是控诉战争到最后
Es ist eine Anklage gegen den Krieg bis zum Ende
伤痛是儿童
Der Schmerz gehört den Kindern
我向世界呼叫
Ich rufe zur Welt
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI ICH LIEBE DICH, ICH LIEBE DICH, JA JA
TUNA TAKA WE WE
WIR WOLLEN, JA JA
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI ICH LIEBE DICH, ICH LIEBE DICH, JA JA
天 天空可见飞鸟
Der Himmel, Vögel sind sichtbar
惊慌展翅飞舞
In Panik flattern sie
穿梭天际只想觅自由
Sie durchqueren den Himmel, auf der Suche nach Freiheit
心 千亿颗爱心碎
Herz, Milliarden von gebrochenen Herzen
今天一切厄困
Heute ist alles schwierig
仿佛真理消失在地球
Es scheint, als ob die Wahrheit von der Erde verschwunden ist
无助与冰冻的眼睛
Hilflose und eisige Augen
流泪看天际带悲愤
Tränen fließen, während sie traurig den Horizont betrachten
是控诉战争到最后
Es ist eine Anklage gegen den Krieg bis zum Ende
伤痛是儿童
Der Schmerz gehört den Kindern
我向世界呼叫
Ich rufe zur Welt
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI ICH LIEBE DICH, ICH LIEBE DICH, JA JA
TUNA TAKA WE WE
WIR WOLLEN, JA JA
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI ICH LIEBE DICH, ICH LIEBE DICH, JA JA
权利与拥有的斗争
Der Kampf um Rechte und Besitz
愚昧与偏见的争斗
Die Kämpfe aus Ignoranz und Vorurteilen
若这里战争到最后
Wenn hier der Krieg bis zum Ende geht
怎会是和平
Wie kann es Frieden geben?
我向世界呼叫
Ich rufe zur Welt
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI ICH LIEBE DICH, ICH LIEBE DICH, JA JA
TUNA TAKA WE WE
WIR WOLLEN, JA JA
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI ICH LIEBE DICH, ICH LIEBE DICH, JA JA
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI ICH LIEBE DICH, ICH LIEBE DICH, JA JA
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI ICH LIEBE DICH, ICH LIEBE DICH, JA JA
再次再次呼叫
Noch einmal, noch einmal rufe ich
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI ICH LIEBE DICH, ICH LIEBE DICH, JA JA
TUNA TAKA WE WE
WIR WOLLEN, JA JA
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI ICH LIEBE DICH, ICH LIEBE DICH, JA JA
再次再次呼叫
Noch einmal, noch einmal rufe ich
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI ICH LIEBE DICH, ICH LIEBE DICH, JA JA
TUNA TAKA WE WE
WIR WOLLEN, JA JA
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI ICH LIEBE DICH, ICH LIEBE DICH, JA JA
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TI AMO TI AMO WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TI AMO TI AMO WE WE
他 主宰世上一切
Lui domina tutto il mondo
他的歌唱出爱
La sua canzone esprime amore
他的真理遍布这地球
La sua verità si diffonde su questo pianeta
他 怎么一去不返
Perché è andato via e non è tornato?
他可否会感到
Può sentire
烽烟掩盖天空与未来
Il fumo di battaglia che copre il cielo e il futuro
无助与冰冻的眼睛
Occhi impotenti e congelati
流泪看天际带悲愤
Piangono guardando l'orizzonte con tristezza e rabbia
是控诉战争到最后
È un'accusa contro la guerra fino alla fine
伤痛是儿童
Il dolore sono i bambini
我向世界呼叫
Io chiamo al mondo
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TI AMO TI AMO WE WE
TUNA TAKA WE WE
VOGLIAMO WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TI AMO TI AMO WE WE
天 天空可见飞鸟
Cielo, uccelli visibili nel cielo
惊慌展翅飞舞
Spaventati spiegano le ali e volano
穿梭天际只想觅自由
Attraversano l'orizzonte cercando libertà
心 千亿颗爱心碎
Cuore, miliardi di cuori d'amore infranti
今天一切厄困
Oggi tutte le difficoltà
仿佛真理消失在地球
Come se la verità scomparisse dalla terra
无助与冰冻的眼睛
Occhi impotenti e congelati
流泪看天际带悲愤
Piangono guardando l'orizzonte con tristezza e rabbia
是控诉战争到最后
È un'accusa contro la guerra fino alla fine
伤痛是儿童
Il dolore sono i bambini
我向世界呼叫
Io chiamo al mondo
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TI AMO TI AMO WE WE
TUNA TAKA WE WE
VOGLIAMO WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TI AMO TI AMO WE WE
权利与拥有的斗争
La lotta per i diritti e il possesso
愚昧与偏见的争斗
La lotta contro l'ignoranza e i pregiudizi
若这里战争到最后
Se qui la guerra continua fino alla fine
怎会是和平
Come può esserci pace?
我向世界呼叫
Io chiamo al mondo
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TI AMO TI AMO WE WE
TUNA TAKA WE WE
VOGLIAMO WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TI AMO TI AMO WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TI AMO TI AMO WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TI AMO TI AMO WE WE
再次再次呼叫
Chiamo ancora una volta
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TI AMO TI AMO WE WE
TUNA TAKA WE WE
VOGLIAMO WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TI AMO TI AMO WE WE
再次再次呼叫
Chiamo ancora una volta
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TI AMO TI AMO WE WE
TUNA TAKA WE WE
VOGLIAMO WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI TI AMO TI AMO WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
他 主宰世上一切
Dia menguasai segala sesuatu di dunia
他的歌唱出爱
Lagunya menyanyikan cinta
他的真理遍布这地球
Kebenarannya menyebar ke seluruh bumi
他 怎么一去不返
Mengapa dia pergi dan tidak kembali
他可否会感到
Apakah dia bisa merasakan
烽烟掩盖天空与未来
Asap perang menutupi langit dan masa depan
无助与冰冻的眼睛
Mata yang tak berdaya dan beku
流泪看天际带悲愤
Menangis melihat langit dengan kesedihan
是控诉战争到最后
Ini adalah tuduhan terhadap perang hingga akhir
伤痛是儿童
Kesakitan adalah anak-anak
我向世界呼叫
Saya memanggil dunia
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
TUNA TAKA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
天 天空可见飞鸟
Langit, burung terlihat di langit
惊慌展翅飞舞
Terbang ketakutan dan menari
穿梭天际只想觅自由
Bergerak melintasi cakrawala hanya mencari kebebasan
心 千亿颗爱心碎
Hati, miliaran hati yang hancur
今天一切厄困
Hari ini segala kesulitan
仿佛真理消失在地球
Seolah-olah kebenaran menghilang dari bumi
无助与冰冻的眼睛
Mata yang tak berdaya dan beku
流泪看天际带悲愤
Menangis melihat langit dengan kesedihan
是控诉战争到最后
Ini adalah tuduhan terhadap perang hingga akhir
伤痛是儿童
Kesakitan adalah anak-anak
我向世界呼叫
Saya memanggil dunia
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
TUNA TAKA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
权利与拥有的斗争
Perjuangan atas hak dan kepemilikan
愚昧与偏见的争斗
Pertarungan kebodohan dan prasangka
若这里战争到最后
Jika perang berlanjut di sini hingga akhir
怎会是和平
Bagaimana mungkin ada perdamaian
我向世界呼叫
Saya memanggil dunia
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
TUNA TAKA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
再次再次呼叫
Memanggil lagi dan lagi
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
TUNA TAKA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
再次再次呼叫
Memanggil lagi dan lagi
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
TUNA TAKA WE WE
TUNA TAKA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
อมานี นาคูเพนดา นาคูเพนดา เว เว
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
อมานี นาคูเพนดา นาคูเพนดา เว เว
他 主宰世上一切
他 主宰世上一切 - เขาครอบครองทุกสิ่งในโลกนี้
他的歌唱出爱
他的歌唱出爱 - เพลงของเขาสื่อถึงความรัก
他的真理遍布这地球
他的真理遍布这地球 - ความจริงของเขากระจายไปทั่วโลก
他 怎么一去不返
他 怎么一去不返 - เขาทำไมถึงไปแล้วไม่กลับ
他可否会感到
他可否会感到 - เขาจะรู้สึกได้ไหม
烽烟掩盖天空与未来
烽烟掩盖天空与未来 - ควันจากสงครามปกคลุมท้องฟ้าและอนาคต
无助与冰冻的眼睛
无助与冰冻的眼睛 - ดวงตาที่ไร้ความช่วยเหลือและเย็นชา
流泪看天际带悲愤
流泪看天际带悲愤 - น้ำตาไหลรินขณะมองท้องฟ้าด้วยความเศร้าโศกและโกรธ
是控诉战争到最后
是控诉战争到最后 - นี่คือการประณามสงครามจนถึงที่สุด
伤痛是儿童
伤痛是儿童 - ความเจ็บปวดนั้นเป็นของเด็กๆ
我向世界呼叫
我向世界呼叫 - ฉันตะโกนเรียกไปยังโลก
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
อมานี นาคูเพนดา นาคูเพนดา เว เว
TUNA TAKA WE WE
ตูนา ทากา เว เว
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
อมานี นาคูเพนดา นาคูเพนดา เว เว
天 天空可见飞鸟
天 天空可见飞鸟 - ท้องฟ้าที่เห็นนกบิน
惊慌展翅飞舞
惊慌展翅飞舞 - แผ่ปีกบินอย่างตื่นตระหนก
穿梭天际只想觅自由
穿梭天际只想觅自由 - บินไปมาในท้องฟ้าเพื่อหาอิสระ
心 千亿颗爱心碎
心 千亿颗爱心碎 - หัวใจหลายพันล้านถูกทำลาย
今天一切厄困
今天一切厄困 - วันนี้ทุกอย่างเต็มไปด้วยความยากลำบาก
仿佛真理消失在地球
仿佛真理消失在地球 - ราวกับความจริงหายไปจากโลก
无助与冰冻的眼睛
无助与冰冻的眼睛 - ดวงตาที่ไร้ความช่วยเหลือและเย็นชา
流泪看天际带悲愤
流泪看天际带悲愤 - น้ำตาไหลรินขณะมองท้องฟ้าด้วยความเศร้าโศกและโกรธ
是控诉战争到最后
是控诉战争到最后 - นี่คือการประณามสงครามจนถึงที่สุด
伤痛是儿童
伤痛是儿童 - ความเจ็บปวดนั้นเป็นของเด็กๆ
我向世界呼叫
我向世界呼叫 - ฉันตะโกนเรียกไปยังโลก
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
อมานี นาคูเพนดา นาคูเพนดา เว เว
TUNA TAKA WE WE
ตูนา ทากา เว เว
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
อมานี นาคูเพนดา นาคูเพนดา เว เว
权利与拥有的斗争
权利与拥有的斗争 - การต่อสู้เพื่อสิทธิ์และการครอบครอง
愚昧与偏见的争斗
愚昧与偏见的争斗 - การต่อสู้ของความไม่รู้และอคติ
若这里战争到最后
若这里战争到最后 - ถ้าสงครามที่นี่จบลง
怎会是和平
怎会是和平 - จะมีสันติภาพได้อย่างไร
我向世界呼叫
我向世界呼叫 - ฉันตะโกนเรียกไปยังโลก
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
อมานี นาคูเพนดา นาคูเพนดา เว เว
TUNA TAKA WE WE
ตูนา ทากา เว เว
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
อมานี นาคูเพนดา นาคูเพนดา เว เว
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
อมานี นาคูเพนดา นาคูเพนดา เว เว
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
อมานี นาคูเพนดา นาคูเพนดา เว เว
再次再次呼叫
再次再次呼叫 - ตะโกนเรียกอีกครั้งอีกครั้ง
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
อมานี นาคูเพนดา นาคูเพนดา เว เว
TUNA TAKA WE WE
ตูนา ทากา เว เว
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
อมานี นาคูเพนดา นาคูเพนดา เว เว
再次再次呼叫
再次再次呼叫 - ตะโกนเรียกอีกครั้งอีกครั้ง
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
อมานี นาคูเพนดา นาคูเพนดา เว เว
TUNA TAKA WE WE
ตูนา ทากา เว เว
AMANI NAKUPENDA NAKUPENDA WE WE
อมานี นาคูเพนดา นาคูเพนดา เว เว