Bill K. Kapri, Danielle Bregoli, David L. Doman, Derrick Milano, Ezemidi Chinaecherem Chikwendu
D.A. got that dope!
Go bitch, go bitch, go bestie
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Go bitch, go bitch, go bestie
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
That my what? That my muhfuckin' best friend
Ayy, shorty, she gon' ride, she gon' die for me
Yeah, I know all my niggas, they gon' slide for me
I be goin' up when you goin' down on me
When I come through, I got the four pound on me
Every time I'm on the scene, I be toolied up
When you comin' through our city, put your jewelry up
In a dually truck, Doo-Doo got his toolie tucked
I love my baby, you can't talk to her, she rude as fuck
Go Kodak, go Kodak, get money
I don't fuck with rap niggas, they funny
Go Kodak, go Kodak, get money
I don't fuck with rap niggas, they funny
Go bitch, go bitch, go bestie (Go bestie)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Go bitch, go bitch, go bestie (Go B)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
That my what? That my muhfuckin' best friend
Go best friend, that's my best friend
That's my main bitch, that's my fuckin' best friend (Best friend)
If you got a problem then we got a problem
If she got a problem then you got a problem (Bitch)
She gon' twerk, twerk, twerk, twerk, twerk that ass
Like it's her fuckin' birthday, bitch twerk that ass (Twerk that ass)
That's my best friend, that's my fucking bestie
Can't fuck with you hoes 'cause you messy
Pull up to the party, I got everybody lit
I could brag about my best friends, everybody rich (We rich)
Double dutching the the money, I be playin' with the bands
Birkin bag, Fashion Nova, Cartier on the lens
Every time we pull up, bitches pissed off (Pissed off)
Make the whole club jump like Kris Kross (Kris Kross)
I'm a bad bitch, poppin' like lip gloss (Lip gloss)
We be blowin' money fast like Rick Ross (Rick Ross)
Go bitch, go bitch, go bestie (Go bitch)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy ('Cause they messy)
Go bitch, go bitch, go bestie (Go bitch)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Go bestie, that my muhfuckin' best friend (Go, go, go, go, go, go)
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Go bestie, that my muhfuckin' best friend (Go bitch)
Go bestie
That my what? That my muhfuckin' best friend (Go bitch)
D.A. got that dope!
D.A. a ce dope!
Go bitch, go bitch, go bestie
Vas-y salope, vas-y salope, vas-y meilleure amie
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Je ne peux pas baiser avec ces putes parce qu'elles sont désordonnées
Go bitch, go bitch, go bestie
Vas-y salope, vas-y salope, vas-y meilleure amie
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Je ne peux pas baiser avec ces putes parce qu'elles sont désordonnées
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vas-y meilleure amie, c'est ma putain de meilleure amie
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vas-y meilleure amie, c'est ma putain de meilleure amie
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vas-y meilleure amie, c'est ma putain de meilleure amie
That my what? That my muhfuckin' best friend
C'est ma quoi? C'est ma putain de meilleure amie
Ayy, shorty, she gon' ride, she gon' die for me
Ayy, petite, elle va rouler, elle va mourir pour moi
Yeah, I know all my niggas, they gon' slide for me
Ouais, je connais tous mes potes, ils vont glisser pour moi
I be goin' up when you goin' down on me
Je monte quand tu descends sur moi
When I come through, I got the four pound on me
Quand je passe, j'ai les quatre livres sur moi
Every time I'm on the scene, I be toolied up
Chaque fois que je suis sur la scène, je suis armé
When you comin' through our city, put your jewelry up
Quand tu passes dans notre ville, range tes bijoux
In a dually truck, Doo-Doo got his toolie tucked
Dans un camion double, Doo-Doo a son arme cachée
I love my baby, you can't talk to her, she rude as fuck
J'aime ma chérie, tu ne peux pas lui parler, elle est impolie comme l'enfer
Go Kodak, go Kodak, get money
Vas-y Kodak, vas-y Kodak, fais de l'argent
I don't fuck with rap niggas, they funny
Je ne baise pas avec les rappeurs, ils sont drôles
Go Kodak, go Kodak, get money
Vas-y Kodak, vas-y Kodak, fais de l'argent
I don't fuck with rap niggas, they funny
Je ne baise pas avec les rappeurs, ils sont drôles
Go bitch, go bitch, go bestie (Go bestie)
Vas-y salope, vas-y salope, vas-y meilleure amie (Vas-y meilleure amie)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Je ne peux pas baiser avec ces putes parce qu'elles sont désordonnées
Go bitch, go bitch, go bestie (Go B)
Vas-y salope, vas-y salope, vas-y meilleure amie (Vas-y B)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Je ne peux pas baiser avec ces putes parce qu'elles sont désordonnées
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vas-y meilleure amie, c'est ma putain de meilleure amie
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vas-y meilleure amie, c'est ma putain de meilleure amie
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vas-y meilleure amie, c'est ma putain de meilleure amie
That my what? That my muhfuckin' best friend
C'est ma quoi? C'est ma putain de meilleure amie
Go best friend, that's my best friend
Vas-y meilleure amie, c'est ma meilleure amie
That's my main bitch, that's my fuckin' best friend (Best friend)
C'est ma salope principale, c'est ma putain de meilleure amie (Meilleure amie)
If you got a problem then we got a problem
Si tu as un problème alors nous avons un problème
If she got a problem then you got a problem (Bitch)
Si elle a un problème alors tu as un problème (Salope)
She gon' twerk, twerk, twerk, twerk, twerk that ass
Elle va twerker, twerker, twerker, twerker, twerker ce cul
Like it's her fuckin' birthday, bitch twerk that ass (Twerk that ass)
Comme si c'était son putain d'anniversaire, salope twerk ce cul (Twerk ce cul)
That's my best friend, that's my fucking bestie
C'est ma meilleure amie, c'est ma putain de meilleure amie
Can't fuck with you hoes 'cause you messy
Je ne peux pas baiser avec vous les putes parce que vous êtes désordonnées
Pull up to the party, I got everybody lit
J'arrive à la fête, j'ai tout le monde allumé
I could brag about my best friends, everybody rich (We rich)
Je pourrais me vanter de mes meilleures amies, tout le monde est riche (Nous sommes riches)
Double dutching the the money, I be playin' with the bands
Double saut à la corde avec l'argent, je joue avec les bandes
Birkin bag, Fashion Nova, Cartier on the lens
Sac Birkin, Fashion Nova, Cartier sur les lentilles
Every time we pull up, bitches pissed off (Pissed off)
Chaque fois que nous arrivons, les putes sont énervées (Énervées)
Make the whole club jump like Kris Kross (Kris Kross)
Faire sauter tout le club comme Kris Kross (Kris Kross)
I'm a bad bitch, poppin' like lip gloss (Lip gloss)
Je suis une mauvaise salope, je pète comme du gloss (Gloss)
We be blowin' money fast like Rick Ross (Rick Ross)
Nous dépensons de l'argent rapidement comme Rick Ross (Rick Ross)
Go bitch, go bitch, go bestie (Go bitch)
Vas-y salope, vas-y salope, vas-y meilleure amie (Vas-y salope)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy ('Cause they messy)
Je ne peux pas baiser avec ces putes parce qu'elles sont désordonnées (Parce qu'elles sont désordonnées)
Go bitch, go bitch, go bestie (Go bitch)
Vas-y salope, vas-y salope, vas-y meilleure amie (Vas-y salope)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Je ne peux pas baiser avec ces putes parce qu'elles sont désordonnées
Go bestie, that my muhfuckin' best friend (Go, go, go, go, go, go)
Vas-y meilleure amie, c'est ma putain de meilleure amie (Vas, vas, vas, vas, vas, vas)
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vas-y meilleure amie, c'est ma putain de meilleure amie
Go bestie, that my muhfuckin' best friend (Go bitch)
Vas-y meilleure amie, c'est ma putain de meilleure amie (Vas-y salope)
Go bestie
Vas-y meilleure amie
That my what? That my muhfuckin' best friend (Go bitch)
C'est ma quoi? C'est ma putain de meilleure amie (Vas-y salope)
D.A. got that dope!
D.A. tem aquela droga!
Go bitch, go bitch, go bestie
Vai vadia, vai vadia, vai melhor amiga
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Não posso lidar com essas vadias porque elas são bagunçadas
Go bitch, go bitch, go bestie
Vai vadia, vai vadia, vai melhor amiga
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Não posso lidar com essas vadias porque elas são bagunçadas
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vai melhor amiga, essa é minha maldita melhor amiga
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vai melhor amiga, essa é minha maldita melhor amiga
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vai melhor amiga, essa é minha maldita melhor amiga
That my what? That my muhfuckin' best friend
Essa é minha o quê? Essa é minha maldita melhor amiga
Ayy, shorty, she gon' ride, she gon' die for me
Ei, garota, ela vai andar, ela vai morrer por mim
Yeah, I know all my niggas, they gon' slide for me
Sim, eu conheço todos os meus manos, eles vão deslizar por mim
I be goin' up when you goin' down on me
Eu estou subindo quando você está descendo em mim
When I come through, I got the four pound on me
Quando eu passo, eu tenho as quatro libras em mim
Every time I'm on the scene, I be toolied up
Toda vez que estou na cena, eu estou armado
When you comin' through our city, put your jewelry up
Quando você passa pela nossa cidade, guarde suas jóias
In a dually truck, Doo-Doo got his toolie tucked
Em um caminhão duplo, Doo-Doo tem sua arma escondida
I love my baby, you can't talk to her, she rude as fuck
Eu amo minha bebê, você não pode falar com ela, ela é rude pra caramba
Go Kodak, go Kodak, get money
Vai Kodak, vai Kodak, ganhe dinheiro
I don't fuck with rap niggas, they funny
Eu não me dou bem com rappers, eles são engraçados
Go Kodak, go Kodak, get money
Vai Kodak, vai Kodak, ganhe dinheiro
I don't fuck with rap niggas, they funny
Eu não me dou bem com rappers, eles são engraçados
Go bitch, go bitch, go bestie (Go bestie)
Vai vadia, vai vadia, vai melhor amiga (Vai melhor amiga)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Não posso lidar com essas vadias porque elas são bagunçadas
Go bitch, go bitch, go bestie (Go B)
Vai vadia, vai vadia, vai melhor amiga (Vai B)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Não posso lidar com essas vadias porque elas são bagunçadas
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vai melhor amiga, essa é minha maldita melhor amiga
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vai melhor amiga, essa é minha maldita melhor amiga
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vai melhor amiga, essa é minha maldita melhor amiga
That my what? That my muhfuckin' best friend
Essa é minha o quê? Essa é minha maldita melhor amiga
Go best friend, that's my best friend
Vai melhor amiga, essa é minha melhor amiga
That's my main bitch, that's my fuckin' best friend (Best friend)
Essa é minha principal vadia, essa é minha maldita melhor amiga (Melhor amiga)
If you got a problem then we got a problem
Se você tem um problema, então nós temos um problema
If she got a problem then you got a problem (Bitch)
Se ela tem um problema, então você tem um problema (Vadia)
She gon' twerk, twerk, twerk, twerk, twerk that ass
Ela vai rebolar, rebolar, rebolar, rebolar, rebolar essa bunda
Like it's her fuckin' birthday, bitch twerk that ass (Twerk that ass)
Como se fosse seu maldito aniversário, vadia rebola essa bunda (Rebola essa bunda)
That's my best friend, that's my fucking bestie
Essa é minha melhor amiga, essa é minha maldita melhor amiga
Can't fuck with you hoes 'cause you messy
Não posso lidar com vocês vadias porque vocês são bagunçadas
Pull up to the party, I got everybody lit
Chego na festa, eu deixo todo mundo animado
I could brag about my best friends, everybody rich (We rich)
Eu posso me gabar das minhas melhores amigas, todo mundo é rico (Nós somos ricos)
Double dutching the the money, I be playin' with the bands
Pulando corda com o dinheiro, eu estou brincando com as bandas
Birkin bag, Fashion Nova, Cartier on the lens
Bolsa Birkin, Fashion Nova, Cartier nas lentes
Every time we pull up, bitches pissed off (Pissed off)
Toda vez que chegamos, as vadias ficam irritadas (Irritadas)
Make the whole club jump like Kris Kross (Kris Kross)
Fazemos o clube inteiro pular como Kris Kross (Kris Kross)
I'm a bad bitch, poppin' like lip gloss (Lip gloss)
Eu sou uma vadia má, estourando como gloss (Gloss)
We be blowin' money fast like Rick Ross (Rick Ross)
Nós gastamos dinheiro rápido como Rick Ross (Rick Ross)
Go bitch, go bitch, go bestie (Go bitch)
Vai vadia, vai vadia, vai melhor amiga (Vai vadia)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy ('Cause they messy)
Não posso lidar com essas vadias porque elas são bagunçadas (Porque elas são bagunçadas)
Go bitch, go bitch, go bestie (Go bitch)
Vai vadia, vai vadia, vai melhor amiga (Vai vadia)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Não posso lidar com essas vadias porque elas são bagunçadas
Go bestie, that my muhfuckin' best friend (Go, go, go, go, go, go)
Vai melhor amiga, essa é minha maldita melhor amiga (Vai, vai, vai, vai, vai, vai)
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vai melhor amiga, essa é minha maldita melhor amiga
Go bestie, that my muhfuckin' best friend (Go bitch)
Vai melhor amiga, essa é minha maldita melhor amiga (Vai vadia)
Go bestie
Vai melhor amiga
That my what? That my muhfuckin' best friend (Go bitch)
Essa é minha o quê? Essa é minha maldita melhor amiga (Vai vadia)
D.A. got that dope!
D.A. tiene esa droga!
Go bitch, go bitch, go bestie
Ve perra, ve perra, ve mejor amiga
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
No puedo joder con estas zorras porque son un desastre
Go bitch, go bitch, go bestie
Ve perra, ve perra, ve mejor amiga
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
No puedo joder con estas zorras porque son un desastre
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Ve mejor amiga, esa es mi maldita mejor amiga
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Ve mejor amiga, esa es mi maldita mejor amiga
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Ve mejor amiga, esa es mi maldita mejor amiga
That my what? That my muhfuckin' best friend
¿Esa es mi qué? Esa es mi maldita mejor amiga
Ayy, shorty, she gon' ride, she gon' die for me
Oye, chica, ella va a montar, ella va a morir por mí
Yeah, I know all my niggas, they gon' slide for me
Sí, conozco a todos mis amigos, ellos van a deslizarse por mí
I be goin' up when you goin' down on me
Yo subo cuando tú bajas en mí
When I come through, I got the four pound on me
Cuando paso, tengo las cuatro libras en mí
Every time I'm on the scene, I be toolied up
Cada vez que estoy en la escena, estoy armado
When you comin' through our city, put your jewelry up
Cuando vienes a nuestra ciudad, guarda tus joyas
In a dually truck, Doo-Doo got his toolie tucked
En un camión doble, Doo-Doo tiene su arma escondida
I love my baby, you can't talk to her, she rude as fuck
Amo a mi bebé, no puedes hablar con ella, es muy grosera
Go Kodak, go Kodak, get money
Ve Kodak, ve Kodak, consigue dinero
I don't fuck with rap niggas, they funny
No me junto con raperos, son graciosos
Go Kodak, go Kodak, get money
Ve Kodak, ve Kodak, consigue dinero
I don't fuck with rap niggas, they funny
No me junto con raperos, son graciosos
Go bitch, go bitch, go bestie (Go bestie)
Ve perra, ve perra, ve mejor amiga (Ve mejor amiga)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
No puedo joder con estas zorras porque son un desastre
Go bitch, go bitch, go bestie (Go B)
Ve perra, ve perra, ve mejor amiga (Ve B)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
No puedo joder con estas zorras porque son un desastre
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Ve mejor amiga, esa es mi maldita mejor amiga
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Ve mejor amiga, esa es mi maldita mejor amiga
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Ve mejor amiga, esa es mi maldita mejor amiga
That my what? That my muhfuckin' best friend
¿Esa es mi qué? Esa es mi maldita mejor amiga
Go best friend, that's my best friend
Ve mejor amiga, esa es mi mejor amiga
That's my main bitch, that's my fuckin' best friend (Best friend)
Esa es mi principal perra, esa es mi maldita mejor amiga (Mejor amiga)
If you got a problem then we got a problem
Si tienes un problema entonces tenemos un problema
If she got a problem then you got a problem (Bitch)
Si ella tiene un problema entonces tú tienes un problema (Perra)
She gon' twerk, twerk, twerk, twerk, twerk that ass
Ella va a mover, mover, mover, mover, mover ese culo
Like it's her fuckin' birthday, bitch twerk that ass (Twerk that ass)
Como si fuera su maldito cumpleaños, perra mueve ese culo (Mueve ese culo)
That's my best friend, that's my fucking bestie
Esa es mi mejor amiga, esa es mi maldita mejor amiga
Can't fuck with you hoes 'cause you messy
No puedo joder con ustedes zorras porque son un desastre
Pull up to the party, I got everybody lit
Llego a la fiesta, tengo a todos encendidos
I could brag about my best friends, everybody rich (We rich)
Podría presumir de mis mejores amigos, todos son ricos (Somos ricos)
Double dutching the the money, I be playin' with the bands
Saltando la cuerda con el dinero, estoy jugando con las bandas
Birkin bag, Fashion Nova, Cartier on the lens
Bolso Birkin, Fashion Nova, Cartier en las lentes
Every time we pull up, bitches pissed off (Pissed off)
Cada vez que llegamos, las zorras están enfadadas (Enfadadas)
Make the whole club jump like Kris Kross (Kris Kross)
Hacemos saltar todo el club como Kris Kross (Kris Kross)
I'm a bad bitch, poppin' like lip gloss (Lip gloss)
Soy una perra mala, brillando como brillo de labios (Brillo de labios)
We be blowin' money fast like Rick Ross (Rick Ross)
Estamos gastando dinero rápido como Rick Ross (Rick Ross)
Go bitch, go bitch, go bestie (Go bitch)
Ve perra, ve perra, ve mejor amiga (Ve perra)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy ('Cause they messy)
No puedo joder con estas zorras porque son un desastre (Porque son un desastre)
Go bitch, go bitch, go bestie (Go bitch)
Ve perra, ve perra, ve mejor amiga (Ve perra)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
No puedo joder con estas zorras porque son un desastre
Go bestie, that my muhfuckin' best friend (Go, go, go, go, go, go)
Ve mejor amiga, esa es mi maldita mejor amiga (Ve, ve, ve, ve, ve, ve)
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Ve mejor amiga, esa es mi maldita mejor amiga
Go bestie, that my muhfuckin' best friend (Go bitch)
Ve mejor amiga, esa es mi maldita mejor amiga (Ve perra)
Go bestie
Ve mejor amiga
That my what? That my muhfuckin' best friend (Go bitch)
¿Esa es mi qué? Esa es mi maldita mejor amiga (Ve perra)
D.A. got that dope!
D.A. hat diesen Dope!
Go bitch, go bitch, go bestie
Los Schlampe, los Schlampe, los beste Freundin
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Kann nicht mit diesen Schlampen klarkommen, weil sie chaotisch sind
Go bitch, go bitch, go bestie
Los Schlampe, los Schlampe, los beste Freundin
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Kann nicht mit diesen Schlampen klarkommen, weil sie chaotisch sind
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Los beste Freundin, das ist meine verdammte beste Freundin
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Los beste Freundin, das ist meine verdammte beste Freundin
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Los beste Freundin, das ist meine verdammte beste Freundin
That my what? That my muhfuckin' best friend
Das ist meine was? Das ist meine verdammte beste Freundin
Ayy, shorty, she gon' ride, she gon' die for me
Ayy, Mädel, sie wird für mich fahren, sie wird für mich sterben
Yeah, I know all my niggas, they gon' slide for me
Ja, ich kenne all meine Jungs, sie werden für mich rutschen
I be goin' up when you goin' down on me
Ich gehe hoch, wenn du auf mich runtergehst
When I come through, I got the four pound on me
Wenn ich durchkomme, habe ich die vier Pfund dabei
Every time I'm on the scene, I be toolied up
Jedes Mal, wenn ich auf der Szene bin, bin ich bewaffnet
When you comin' through our city, put your jewelry up
Wenn du durch unsere Stadt kommst, leg deinen Schmuck ab
In a dually truck, Doo-Doo got his toolie tucked
In einem Dually-Truck, Doo-Doo hat seine Waffe versteckt
I love my baby, you can't talk to her, she rude as fuck
Ich liebe mein Baby, du kannst nicht mit ihr reden, sie ist verdammt unhöflich
Go Kodak, go Kodak, get money
Los Kodak, los Kodak, mach Geld
I don't fuck with rap niggas, they funny
Ich ficke nicht mit Rap-Jungs, die sind lustig
Go Kodak, go Kodak, get money
Los Kodak, los Kodak, mach Geld
I don't fuck with rap niggas, they funny
Ich ficke nicht mit Rap-Jungs, die sind lustig
Go bitch, go bitch, go bestie (Go bestie)
Los Schlampe, los Schlampe, los beste Freundin (Los beste Freundin)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Kann nicht mit diesen Schlampen klarkommen, weil sie chaotisch sind
Go bitch, go bitch, go bestie (Go B)
Los Schlampe, los Schlampe, los beste Freundin (Los B)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Kann nicht mit diesen Schlampen klarkommen, weil sie chaotisch sind
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Los beste Freundin, das ist meine verdammte beste Freundin
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Los beste Freundin, das ist meine verdammte beste Freundin
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Los beste Freundin, das ist meine verdammte beste Freundin
That my what? That my muhfuckin' best friend
Das ist meine was? Das ist meine verdammte beste Freundin
Go best friend, that's my best friend
Los beste Freundin, das ist meine beste Freundin
That's my main bitch, that's my fuckin' best friend (Best friend)
Das ist meine Haupt-Schlampe, das ist meine verdammte beste Freundin (Beste Freundin)
If you got a problem then we got a problem
Wenn du ein Problem hast, dann haben wir ein Problem
If she got a problem then you got a problem (Bitch)
Wenn sie ein Problem hat, dann hast du ein Problem (Schlampe)
She gon' twerk, twerk, twerk, twerk, twerk that ass
Sie wird twerken, twerken, twerken, twerken, twerken, diesen Arsch
Like it's her fuckin' birthday, bitch twerk that ass (Twerk that ass)
Als ob es ihr verdammter Geburtstag ist, Schlampe twerk diesen Arsch (Twerk diesen Arsch)
That's my best friend, that's my fucking bestie
Das ist meine beste Freundin, das ist meine verdammte beste Freundin
Can't fuck with you hoes 'cause you messy
Kann nicht mit euch Schlampen klarkommen, weil ihr chaotisch seid
Pull up to the party, I got everybody lit
Fahre zur Party, ich habe alle angeheizt
I could brag about my best friends, everybody rich (We rich)
Ich könnte mit meinen besten Freunden prahlen, alle sind reich (Wir sind reich)
Double dutching the the money, I be playin' with the bands
Double Dutch mit dem Geld, ich spiele mit den Bändern
Birkin bag, Fashion Nova, Cartier on the lens
Birkin Tasche, Fashion Nova, Cartier auf den Linsen
Every time we pull up, bitches pissed off (Pissed off)
Jedes Mal, wenn wir auftauchen, sind die Schlampen sauer (Sauer)
Make the whole club jump like Kris Kross (Kris Kross)
Lassen den ganzen Club springen wie Kris Kross (Kris Kross)
I'm a bad bitch, poppin' like lip gloss (Lip gloss)
Ich bin eine böse Schlampe, knallend wie Lipgloss (Lipgloss)
We be blowin' money fast like Rick Ross (Rick Ross)
Wir verprassen Geld schnell wie Rick Ross (Rick Ross)
Go bitch, go bitch, go bestie (Go bitch)
Los Schlampe, los Schlampe, los beste Freundin (Los Schlampe)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy ('Cause they messy)
Kann nicht mit diesen Schlampen klarkommen, weil sie chaotisch sind ('Weil sie chaotisch sind)
Go bitch, go bitch, go bestie (Go bitch)
Los Schlampe, los Schlampe, los beste Freundin (Los Schlampe)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Kann nicht mit diesen Schlampen klarkommen, weil sie chaotisch sind
Go bestie, that my muhfuckin' best friend (Go, go, go, go, go, go)
Los beste Freundin, das ist meine verdammte beste Freundin (Los, los, los, los, los, los)
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Los beste Freundin, das ist meine verdammte beste Freundin
Go bestie, that my muhfuckin' best friend (Go bitch)
Los beste Freundin, das ist meine verdammte beste Freundin (Los Schlampe)
Go bestie
Los beste Freundin
That my what? That my muhfuckin' best friend (Go bitch)
Das ist meine was? Das ist meine verdammte beste Freundin (Los Schlampe)
D.A. got that dope!
D.A. ha quella roba!
Go bitch, go bitch, go bestie
Vai stronza, vai stronza, vai amica del cuore
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Non posso scopare con queste puttane perché sono disordinate
Go bitch, go bitch, go bestie
Vai stronza, vai stronza, vai amica del cuore
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Non posso scopare con queste puttane perché sono disordinate
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vai amica del cuore, quella è la mia dannata migliore amica
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vai amica del cuore, quella è la mia dannata migliore amica
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vai amica del cuore, quella è la mia dannata migliore amica
That my what? That my muhfuckin' best friend
Quella è la mia cosa? Quella è la mia dannata migliore amica
Ayy, shorty, she gon' ride, she gon' die for me
Ehi, ragazza, lei andrà, morirà per me
Yeah, I know all my niggas, they gon' slide for me
Sì, conosco tutti i miei amici, scivoleranno per me
I be goin' up when you goin' down on me
Sto salendo quando stai scendendo su di me
When I come through, I got the four pound on me
Quando arrivo, ho le quattro libbre su di me
Every time I'm on the scene, I be toolied up
Ogni volta che sono sulla scena, sono armato
When you comin' through our city, put your jewelry up
Quando passi per la nostra città, metti via i tuoi gioielli
In a dually truck, Doo-Doo got his toolie tucked
In un camion doppio, Doo-Doo ha la sua arma nascosta
I love my baby, you can't talk to her, she rude as fuck
Amo la mia ragazza, non puoi parlarle, è maleducata come l'inferno
Go Kodak, go Kodak, get money
Vai Kodak, vai Kodak, fai soldi
I don't fuck with rap niggas, they funny
Non scopo con i rapper, sono divertenti
Go Kodak, go Kodak, get money
Vai Kodak, vai Kodak, fai soldi
I don't fuck with rap niggas, they funny
Non scopo con i rapper, sono divertenti
Go bitch, go bitch, go bestie (Go bestie)
Vai stronza, vai stronza, vai amica del cuore (Vai amica del cuore)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Non posso scopare con queste puttane perché sono disordinate
Go bitch, go bitch, go bestie (Go B)
Vai stronza, vai stronza, vai amica del cuore (Vai B)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Non posso scopare con queste puttane perché sono disordinate
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vai amica del cuore, quella è la mia dannata migliore amica
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vai amica del cuore, quella è la mia dannata migliore amica
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vai amica del cuore, quella è la mia dannata migliore amica
That my what? That my muhfuckin' best friend
Quella è la mia cosa? Quella è la mia dannata migliore amica
Go best friend, that's my best friend
Vai amica del cuore, quella è la mia migliore amica
That's my main bitch, that's my fuckin' best friend (Best friend)
Quella è la mia puttana principale, quella è la mia dannata migliore amica (Migliore amica)
If you got a problem then we got a problem
Se hai un problema allora abbiamo un problema
If she got a problem then you got a problem (Bitch)
Se lei ha un problema allora hai un problema (Stronza)
She gon' twerk, twerk, twerk, twerk, twerk that ass
Lei farà twerk, twerk, twerk, twerk, twerk quel culo
Like it's her fuckin' birthday, bitch twerk that ass (Twerk that ass)
Come se fosse il suo dannato compleanno, stronza muovi quel culo (Muovi quel culo)
That's my best friend, that's my fucking bestie
Quella è la mia migliore amica, quella è la mia dannata amica del cuore
Can't fuck with you hoes 'cause you messy
Non posso scopare con voi puttane perché siete disordinate
Pull up to the party, I got everybody lit
Arrivo alla festa, ho tutti eccitati
I could brag about my best friends, everybody rich (We rich)
Posso vantarmi dei miei migliori amici, tutti sono ricchi (Siamo ricchi)
Double dutching the the money, I be playin' with the bands
Saltellando con i soldi, sto giocando con le bande
Birkin bag, Fashion Nova, Cartier on the lens
Borsa Birkin, Fashion Nova, Cartier sulle lenti
Every time we pull up, bitches pissed off (Pissed off)
Ogni volta che arriviamo, le puttane sono arrabbiate (Arrabbiate)
Make the whole club jump like Kris Kross (Kris Kross)
Facciamo saltare tutto il club come Kris Kross (Kris Kross)
I'm a bad bitch, poppin' like lip gloss (Lip gloss)
Sono una cattiva stronza, scoppiando come lucidalabbra (Lucidalabbra)
We be blowin' money fast like Rick Ross (Rick Ross)
Stiamo spendendo soldi velocemente come Rick Ross (Rick Ross)
Go bitch, go bitch, go bestie (Go bitch)
Vai stronza, vai stronza, vai amica del cuore (Vai stronza)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy ('Cause they messy)
Non posso scopare con queste puttane perché sono disordinate (Perché sono disordinate)
Go bitch, go bitch, go bestie (Go bitch)
Vai stronza, vai stronza, vai amica del cuore (Vai stronza)
Can't fuck with these hoes 'cause they messy
Non posso scopare con queste puttane perché sono disordinate
Go bestie, that my muhfuckin' best friend (Go, go, go, go, go, go)
Vai amica del cuore, quella è la mia dannata migliore amica (Vai, vai, vai, vai, vai, vai)
Go bestie, that my muhfuckin' best friend
Vai amica del cuore, quella è la mia dannata migliore amica
Go bestie, that my muhfuckin' best friend (Go bitch)
Vai amica del cuore, quella è la mia dannata migliore amica (Vai stronza)
Go bestie
Vai amica del cuore
That my what? That my muhfuckin' best friend (Go bitch)
Quella è la mia cosa? Quella è la mia dannata migliore amica (Vai stronza)