Se Io, Se Lei

Biagio Antonacci

Paroles Traduction

Se io, fossi stato un po' meno distante
Un po' meno orgoglioso, un po' meno che
Se lei fosse stata un po' meno gelosa
Un po' meno nervosa, un po' meno che
Ma se io, se lei, se io, se lei, se io, se lei

Se noi avessimo dato all'amore la giusta importanza
L'impegno e il valore
Se noi, amare vuol dire anche a volte
Annullarsi per dare qualcosa in più
Ma se io, se lei, se io, se lei, se io, se lei

Se io, se lei
Adesso dove sei
Sotto quale cielo pensi al tuo domani
Sotto quale caldo lenzuolo
Tu stai facendo bene l'amore
Sono contento ama, ama e non fermarti
E non aver nessuna paura
E non cercarmi dentro a nessuno
Se io, se lei

Se io quando tutto finisce c'è sempre chi chiude la porta
E chi invece sta male
Se lei, chi ha sbagliato alla fine non conta
Conta solo che adesso io, io non so' più chi sei
Ma se io, se lei, se io, se lei, se io, se lei

Se io, se lei
Adesso, dove sei
Sotto quale cielo, pensi al tuo domani
Ma sotto quale caldo lenzuolo
Tu stai facendo bene l'amore
Sono contento ama, ama e non fermarti
E non aver nessuna paura
E non cercarmi dentro a nessuno

Se io, se lei
Se io, se lei
Adesso dove sei, dove sei
Ma sotto quale cielo pensi al tuo domani
Ma sotto quale caldo lenzuolo
Tu stai facendo bene l'amore
Sono contento ama, ama e non fermarti
E non aver nessuna paura, no
Nessuna paura
Adesso, con chi sei?

Si moi, j'avais été un peu moins distant
Un peu moins fier, un peu moins que
Si elle avait été un peu moins jalouse
Un peu moins nerveuse, un peu moins que
Mais si moi, si elle, si moi, si elle

Si nous avions donné à l'amour l'importance qu'il mérite
L'engagement et la valeur
Si nous, aimer signifie aussi parfois
S'effacer pour donner un peu plus
Mais si moi, si elle, si moi, si elle, si elle

Si moi, si elle
Où es-tu maintenant ?
Sous quel ciel penses-tu à ton lendemain ?
Sous quelle chaude couverture
Fais-tu bien l'amour ?
Je suis content, aime, aime et ne t'arrête pas
Et n'aie aucune peur
Et ne me cherche pas en quelqu'un d'autre
Si moi, si elle

Si moi, quand tout se termine il y a toujours celui qui ferme la porte
Et celui qui souffre à la place
Si elle, qui a fait une erreur à la fin ne compte pas
Ce qui compte c'est que maintenant je ne sais plus qui tu es

Si moi, si elle
Où es-tu maintenant ?
Sous quel ciel, penses-tu à ton lendemain ?
Sous quelle chaude couverture
Fais-tu bien l'amour ?
Je suis content, aime, aime et ne t'arrête pas
Et n'aie aucune peur
Et ne me cherche pas en quelqu'un d'autre

Si moi, si elle
Si moi

Je suis content, aime
Aime et ne t'arrête pas, non
Et ne me cherche pas en quelqu'un d'autre
Et n'aie aucune peur
Si moi, si elle
Maintenant
Avec qui es-tu ?

Se eu, tivesse sido um pouco menos distante
Um pouco menos orgulhoso, um pouco menos que
Se ela tivesse sido um pouco menos ciumenta
Um pouco menos nervosa, um pouco menos que
Mas se eu, se ela, se eu, se ela

Se nós tivéssemos dado ao amor a importância certa
O compromisso e o valor
Se nós, amar também significa às vezes
Anular-se para dar algo a mais
Mas se eu, se ela, se eu, se ela, se ela

Se eu, se ela
Agora onde você está?
Sob qual céu você pensa no seu amanhã?
Sob qual lençol quente
Você está fazendo bem o amor?
Estou feliz, ama, ama e não pare
E não tenha nenhum medo
E não me procure em ninguém
Se eu, se ela

Se eu, quando tudo acaba sempre tem quem fecha a porta
E quem, no entanto, está mal
Se ela, quem errou no final não importa
Importa apenas que agora não sei mais quem você é

Se eu, se ela
Agora onde você está?
Sob qual céu, você pensa no seu amanhã?
Sob qual lençol quente
Você está fazendo bem o amor?
Estou feliz, ama, ama e não pare
E não tenha nenhum medo
E não me procure em ninguém

Se eu, se ela
Se eu

Estou feliz, ama
Ama e não pare, não
E não me procure em ninguém
E não tenha nenhum medo
Se eu, se ela
Agora
Com quem você está?

If I had been a little less distant
A little less proud, a little less than
If she had been a little less jealous
A little less nervous, a little less than
But if I, if she, if I, if she

If we had given love the right importance
The commitment and the value
If we, loving also means sometimes
Canceling oneself to give something more
But if I, if she, if I, if she, if she

If I, if she
Where are you now?
Under which sky are you thinking about your tomorrow?
Under which warm sheet
Are you making good love?
I'm happy, love, love and don't stop
And don't be afraid
And don't look for me in anyone
If I, if she

If I, when everything ends there is always someone who closes the door
And who instead is hurting
If she, who was wrong in the end doesn't matter
It only matters that now I don't know who you are anymore

If I, if she
Where are you now?
Under which sky are you thinking about your tomorrow?
Under which warm sheet
Are you making good love?
I'm happy, love, love and don't stop
And don't be afraid
And don't look for me in anyone

If I, if she
If I

I'm happy, love
Love and don't stop, no
And don't look for me in anyone
And don't be afraid
If I, if she
Now
Who are you with?

Si yo, hubiera sido un poco menos distante
Un poco menos orgulloso, un poco menos que
Si ella hubiera sido un poco menos celosa
Un poco menos nerviosa, un poco menos que
Pero si yo, si ella, si yo, si ella

Si nosotros hubiéramos dado al amor la importancia correcta
El compromiso y el valor
Si nosotros, amar también significa a veces
Anularse para dar algo más
Pero si yo, si ella, si yo, si ella, si ella

Si yo, si ella
¿Dónde estás ahora?
¿Bajo qué cielo piensas en tu mañana?
¿Bajo qué cálida sábana
Estás haciendo bien el amor?
Estoy contento ama, ama y no te detengas
Y no tengas ningún miedo
Y no me busques en nadie
Si yo, si ella

Si yo, cuando todo termina siempre hay quien cierra la puerta
Y quien en cambio se siente mal
Si ella, quien se equivocó al final no importa
Solo importa que ahora no sé quién eres

Si yo, si ella
¿Dónde estás ahora?
¿Bajo qué cielo, piensas en tu mañana?
¿Bajo qué cálida sábana
Estás haciendo bien el amor?
Estoy contento ama, ama y no te detengas
Y no tengas ningún miedo
Y no me busques en nadie

Si yo, si ella
Si yo

Estoy contento ama
Ama y no te detengas, no
Y no me busques en nadie
Y no tengas ningún miedo
Si yo, si ella
Ahora
¿Con quién estás?

Wenn ich, wäre ich ein bisschen weniger distanziert gewesen
Ein bisschen weniger stolz, ein bisschen weniger das
Wenn sie ein bisschen weniger eifersüchtig gewesen wäre
Ein bisschen weniger nervös, ein bisschen weniger das
Aber wenn ich, wenn sie, wenn ich, wenn sie

Wenn wir der Liebe die richtige Bedeutung gegeben hätten
Das Engagement und der Wert
Wenn wir, lieben bedeutet auch manchmal
Sich aufzugeben, um etwas mehr zu geben
Aber wenn ich, wenn sie, wenn ich, wenn sie, wenn sie

Wenn ich, wenn sie
Wo bist du jetzt?
Unter welchem Himmel denkst du an deine Zukunft?
Unter welcher warmen Decke
Machst du gut Liebe?
Ich bin glücklich, liebe, liebe und hör nicht auf
Und habe keine Angst
Und suche mich nicht in jemand anderem
Wenn ich, wenn sie

Wenn ich, wenn alles endet, gibt es immer jemanden, der die Tür schließt
Und wer sich stattdessen schlecht fühlt
Wenn sie, wer am Ende einen Fehler gemacht hat, zählt nicht
Es zählt nur, dass ich jetzt nicht mehr weiß, wer du bist

Wenn ich, wenn sie
Wo bist du jetzt?
Unter welchem Himmel denkst du an deine Zukunft?
Unter welcher warmen Decke
Machst du gut Liebe?
Ich bin glücklich, liebe, liebe und hör nicht auf
Und habe keine Angst
Und suche mich nicht in jemand anderem

Wenn ich, wenn sie
Wenn ich

Ich bin glücklich, liebe
Liebe und hör nicht auf, nein
Und suche mich nicht in jemand anderem
Und habe keine Angst
Wenn ich, wenn sie
Jetzt
Mit wem bist du?

Curiosités sur la chanson Se Io, Se Lei de Biagio Antonacci

Sur quels albums la chanson “Se Io, Se Lei” a-t-elle été lancée par Biagio Antonacci?
Biagio Antonacci a lancé la chanson sur les albums “Biagio Antonacci” en 1994, “Tra Le Mie Canzoni” en 2000, “Best Of Biagio Antonacci 1989 2000” en 2008, “Canzoni D'amore” en 2011, “Palco Antonacci San Siro 2014 : L'Amore Comporta” en 2014, et “Biagio” en 2015.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Biagio Antonacci

Autres artistes de Romantic