Espero Que Seas Feliz

Gustavo Guerrero Soto, Reinaldo Javier Guzman Torres

Paroles Traduction

Jaja
Yeah
Soto
Yeah, eh
Ja
Que sea' feliz
Que sea' feliz
Listo

Difícil será olvidarte
Solo de imaginarme que ya no estás
En mi mente se hace un desastre
Y si tengo que acostumbrarme a la soledad
Espero dejar de pensar
Cada beso queda aparte de tu cuerpo
Si no fui suficiente, lo siento, pero

Espero que seas feliz
Como sea, conmigo o sin mí
No quiero dejarte dejarte cicatrices
Y si no te sientes bien aquí
Te suelto la mano y te dejo ir
Quiero que seas feliz
Como sea, conmigo o sin mí, ah
Sin cicatrices quiero que seas feliz

Todo termina, es algo natural de vida
Cuando algo es para ti, será pa' ti toda la vida
Si no es así quedan lecciones aprendida'
Recuerdos que te dan vida y otros en forma de herida, lo sé
También pedí perdón, también perdoné
También me fallaron, también fallé
Hice cosas de las cuales me arrepiento
Y quiero devolver el tiempo y no cometer errores que tal vez
Son los responsable' de cada tropiezo
Ninguno de los dos ha salido ileso
Si esto llega al final te deseo un buen comienzo, yo'
Por mi parte siempre voy a querer verte
Si me olvido de ti, volver a conocerte
Pero, principalmente (baby)

Espero que seas feliz
Como sea, conmigo o sin mí
No quiero dejarte cicatrices
Y si no te sientes bien aquí
Te suelto la mano y te dejo ir
Quiero que seas feliz
Como sea, conmigo o sin mí, ah
Sin cicatrices

Hola
Sé que es muy tarde pa' llamar
Solo quiero saber cómo te va, todo bien por aquí
Un saludo de mi papá
Un abrazo de mi mamá
Prometo no molestar
Me mudé solo ayer y sé que no podré dormir
Lo soñamos y yo lo cumplí
Estoy en nuestro hogar pero sin ti

Espero que seas feliz
Como sea, conmigo o sin mí
No quiero dejarte cicatrices
Y si no te sientes bien aquí
Te suelto la mano y te dejo ir, oh

Jaja
Jaja
Yeah
Ouais
Soto
Soto
Yeah, eh
Ouais, eh
Ja
Ja
Que sea' feliz
Qu'elle soit heureuse
Que sea' feliz
Qu'elle soit heureuse
Listo
Prêt
Difícil será olvidarte
Il sera difficile de t'oublier
Solo de imaginarme que ya no estás
Juste à l'idée que tu n'es plus là
En mi mente se hace un desastre
Mon esprit devient un désastre
Y si tengo que acostumbrarme a la soledad
Et si je dois m'habituer à la solitude
Espero dejar de pensar
J'espère arrêter de penser
Cada beso queda aparte de tu cuerpo
Chaque baiser reste à part de ton corps
Si no fui suficiente, lo siento, pero
Si je n'ai pas été suffisant, je suis désolé, mais
Espero que seas feliz
J'espère que tu seras heureuse
Como sea, conmigo o sin mí
Quoi qu'il en soit, avec moi ou sans moi
No quiero dejarte dejarte cicatrices
Je ne veux pas te laisser des cicatrices
Y si no te sientes bien aquí
Et si tu ne te sens pas bien ici
Te suelto la mano y te dejo ir
Je te lâche la main et je te laisse partir
Quiero que seas feliz
Je veux que tu sois heureuse
Como sea, conmigo o sin mí, ah
Quoi qu'il en soit, avec moi ou sans moi, ah
Sin cicatrices quiero que seas feliz
Sans cicatrices, je veux que tu sois heureuse
Todo termina, es algo natural de vida
Tout se termine, c'est quelque chose de naturel dans la vie
Cuando algo es para ti, será pa' ti toda la vida
Quand quelque chose est pour toi, ça sera pour toi toute ta vie
Si no es así quedan lecciones aprendida'
Si ce n'est pas le cas, il reste des leçons apprises
Recuerdos que te dan vida y otros en forma de herida, lo sé
Des souvenirs qui te donnent la vie et d'autres sous forme de blessure, je sais
También pedí perdón, también perdoné
J'ai aussi demandé pardon, j'ai aussi pardonné
También me fallaron, también fallé
On m'a aussi fait défaut, j'ai aussi échoué
Hice cosas de las cuales me arrepiento
J'ai fait des choses dont je regrette
Y quiero devolver el tiempo y no cometer errores que tal vez
Et je veux remonter le temps et ne pas commettre d'erreurs qui peut-être
Son los responsable' de cada tropiezo
Sont les responsables de chaque faux pas
Ninguno de los dos ha salido ileso
Aucun de nous deux n'est sorti indemne
Si esto llega al final te deseo un buen comienzo, yo'
Si cela arrive à la fin, je te souhaite un bon début, moi
Por mi parte siempre voy a querer verte
De mon côté, je voudrais toujours te voir
Si me olvido de ti, volver a conocerte
Si je t'oublie, te connaître à nouveau
Pero, principalmente (baby)
Mais, surtout (bébé)
Espero que seas feliz
J'espère que tu seras heureuse
Como sea, conmigo o sin mí
Quoi qu'il en soit, avec moi ou sans moi
No quiero dejarte cicatrices
Je ne veux pas te laisser des cicatrices
Y si no te sientes bien aquí
Et si tu ne te sens pas bien ici
Te suelto la mano y te dejo ir
Je te lâche la main et je te laisse partir
Quiero que seas feliz
Je veux que tu sois heureuse
Como sea, conmigo o sin mí, ah
Quoi qu'il en soit, avec moi ou sans moi, ah
Sin cicatrices
Sans cicatrices
Hola
Salut
Sé que es muy tarde pa' llamar
Je sais qu'il est très tard pour appeler
Solo quiero saber cómo te va, todo bien por aquí
Je veux juste savoir comment tu vas, tout va bien ici
Un saludo de mi papá
Un salut de mon père
Un abrazo de mi mamá
Un câlin de ma mère
Prometo no molestar
Je promets de ne pas déranger
Me mudé solo ayer y sé que no podré dormir
J'ai déménagé seul hier et je sais que je ne pourrai pas dormir
Lo soñamos y yo lo cumplí
Nous en avons rêvé et je l'ai réalisé
Estoy en nuestro hogar pero sin ti
Je suis dans notre maison mais sans toi
Espero que seas feliz
J'espère que tu seras heureuse
Como sea, conmigo o sin mí
Quoi qu'il en soit, avec moi ou sans moi
No quiero dejarte cicatrices
Je ne veux pas te laisser des cicatrices
Y si no te sientes bien aquí
Et si tu ne te sens pas bien ici
Te suelto la mano y te dejo ir, oh
Je te lâche la main et je te laisse partir, oh
Jaja
Jaja
Yeah
Sim
Soto
Soto
Yeah, eh
Sim, eh
Ja
Ja
Que sea' feliz
Que seja' feliz
Que sea' feliz
Que seja' feliz
Listo
Pronto
Difícil será olvidarte
Será difícil te esquecer
Solo de imaginarme que ya no estás
Só de imaginar que você não está mais aqui
En mi mente se hace un desastre
Minha mente se torna um desastre
Y si tengo que acostumbrarme a la soledad
E se eu tiver que me acostumar com a solidão
Espero dejar de pensar
Espero parar de pensar
Cada beso queda aparte de tu cuerpo
Cada beijo fica separado do seu corpo
Si no fui suficiente, lo siento, pero
Se eu não fui suficiente, me desculpe, mas
Espero que seas feliz
Espero que você seja feliz
Como sea, conmigo o sin mí
De qualquer maneira, comigo ou sem mim
No quiero dejarte dejarte cicatrices
Não quero deixar cicatrizes em você
Y si no te sientes bien aquí
E se você não se sente bem aqui
Te suelto la mano y te dejo ir
Eu solto sua mão e te deixo ir
Quiero que seas feliz
Quero que você seja feliz
Como sea, conmigo o sin mí, ah
De qualquer maneira, comigo ou sem mim, ah
Sin cicatrices quiero que seas feliz
Sem cicatrizes, quero que você seja feliz
Todo termina, es algo natural de vida
Tudo termina, é algo natural da vida
Cuando algo es para ti, será pa' ti toda la vida
Quando algo é para você, será para você a vida toda
Si no es así quedan lecciones aprendida'
Se não for assim, ficam as lições aprendidas
Recuerdos que te dan vida y otros en forma de herida, lo sé
Lembranças que te dão vida e outras na forma de ferida, eu sei
También pedí perdón, también perdoné
Também pedi perdão, também perdoei
También me fallaron, también fallé
Também me decepcionaram, também falhei
Hice cosas de las cuales me arrepiento
Fiz coisas das quais me arrependo
Y quiero devolver el tiempo y no cometer errores que tal vez
E quero voltar no tempo e não cometer erros que talvez
Son los responsable' de cada tropiezo
Sejam os responsáveis por cada tropeço
Ninguno de los dos ha salido ileso
Nenhum de nós saiu ileso
Si esto llega al final te deseo un buen comienzo, yo'
Se isso chegar ao fim, desejo a você um bom começo, eu
Por mi parte siempre voy a querer verte
Da minha parte, sempre vou querer te ver
Si me olvido de ti, volver a conocerte
Se eu esquecer de você, quero te conhecer de novo
Pero, principalmente (baby)
Mas, principalmente (baby)
Espero que seas feliz
Espero que você seja feliz
Como sea, conmigo o sin mí
De qualquer maneira, comigo ou sem mim
No quiero dejarte cicatrices
Não quero deixar cicatrizes em você
Y si no te sientes bien aquí
E se você não se sente bem aqui
Te suelto la mano y te dejo ir
Eu solto sua mão e te deixo ir
Quiero que seas feliz
Quero que você seja feliz
Como sea, conmigo o sin mí, ah
De qualquer maneira, comigo ou sem mim, ah
Sin cicatrices
Sem cicatrizes
Hola
Olá
Sé que es muy tarde pa' llamar
Sei que é muito tarde para ligar
Solo quiero saber cómo te va, todo bien por aquí
Só quero saber como você está, tudo bem por aqui
Un saludo de mi papá
Um cumprimento do meu pai
Un abrazo de mi mamá
Um abraço da minha mãe
Prometo no molestar
Prometo não incomodar
Me mudé solo ayer y sé que no podré dormir
Me mudei sozinho ontem e sei que não vou conseguir dormir
Lo soñamos y yo lo cumplí
Nós sonhamos e eu realizei
Estoy en nuestro hogar pero sin ti
Estou em nossa casa, mas sem você
Espero que seas feliz
Espero que você seja feliz
Como sea, conmigo o sin mí
De qualquer maneira, comigo ou sem mim
No quiero dejarte cicatrices
Não quero deixar cicatrizes em você
Y si no te sientes bien aquí
E se você não se sente bem aqui
Te suelto la mano y te dejo ir, oh
Eu solto sua mão e te deixo ir, oh
Jaja
Jaja
Yeah
Ja
Soto
Soto
Yeah, eh
Ja, eh
Ja
Ja
Que sea' feliz
Mögest du glücklich sein
Que sea' feliz
Mögest du glücklich sein
Listo
Fertig
Difícil será olvidarte
Es wird schwer sein, dich zu vergessen
Solo de imaginarme que ya no estás
Nur die Vorstellung, dass du nicht mehr da bist
En mi mente se hace un desastre
In meinem Kopf wird es ein Desaster
Y si tengo que acostumbrarme a la soledad
Und wenn ich mich an die Einsamkeit gewöhnen muss
Espero dejar de pensar
Hoffe ich, aufzuhören zu denken
Cada beso queda aparte de tu cuerpo
Jeder Kuss bleibt getrennt von deinem Körper
Si no fui suficiente, lo siento, pero
Wenn ich nicht genug war, tut es mir leid, aber
Espero que seas feliz
Ich hoffe, du bist glücklich
Como sea, conmigo o sin mí
Wie auch immer, mit mir oder ohne mich
No quiero dejarte dejarte cicatrices
Ich will dir keine Narben hinterlassen
Y si no te sientes bien aquí
Und wenn du dich hier nicht wohl fühlst
Te suelto la mano y te dejo ir
Ich lasse deine Hand los und lasse dich gehen
Quiero que seas feliz
Ich möchte, dass du glücklich bist
Como sea, conmigo o sin mí, ah
Wie auch immer, mit mir oder ohne mich, ah
Sin cicatrices quiero que seas feliz
Ohne Narben möchte ich, dass du glücklich bist
Todo termina, es algo natural de vida
Alles endet, es ist etwas natürliches im Leben
Cuando algo es para ti, será pa' ti toda la vida
Wenn etwas für dich bestimmt ist, wird es für dich für immer sein
Si no es así quedan lecciones aprendida'
Wenn nicht, bleiben gelernte Lektionen
Recuerdos que te dan vida y otros en forma de herida, lo sé
Erinnerungen, die dir Leben geben und andere in Form von Wunden, ich weiß
También pedí perdón, también perdoné
Ich habe auch um Vergebung gebeten, ich habe auch vergeben
También me fallaron, también fallé
Ich wurde auch enttäuscht, ich habe auch versagt
Hice cosas de las cuales me arrepiento
Ich habe Dinge getan, die ich bereue
Y quiero devolver el tiempo y no cometer errores que tal vez
Und ich möchte die Zeit zurückdrehen und keine Fehler machen, die vielleicht
Son los responsable' de cada tropiezo
Sind die Verantwortlichen für jeden Stolperstein
Ninguno de los dos ha salido ileso
Keiner von uns beiden ist unversehrt geblieben
Si esto llega al final te deseo un buen comienzo, yo'
Wenn dies zu Ende geht, wünsche ich dir einen guten Anfang, ich
Por mi parte siempre voy a querer verte
Von meiner Seite aus werde ich dich immer sehen wollen
Si me olvido de ti, volver a conocerte
Wenn ich dich vergesse, dich wieder kennenlernen
Pero, principalmente (baby)
Aber vor allem (Baby)
Espero que seas feliz
Ich hoffe, du bist glücklich
Como sea, conmigo o sin mí
Wie auch immer, mit mir oder ohne mich
No quiero dejarte cicatrices
Ich will dir keine Narben hinterlassen
Y si no te sientes bien aquí
Und wenn du dich hier nicht wohl fühlst
Te suelto la mano y te dejo ir
Ich lasse deine Hand los und lasse dich gehen
Quiero que seas feliz
Ich möchte, dass du glücklich bist
Como sea, conmigo o sin mí, ah
Wie auch immer, mit mir oder ohne mich, ah
Sin cicatrices
Ohne Narben
Hola
Hallo
Sé que es muy tarde pa' llamar
Ich weiß, es ist sehr spät, um anzurufen
Solo quiero saber cómo te va, todo bien por aquí
Ich möchte nur wissen, wie es dir geht, hier ist alles in Ordnung
Un saludo de mi papá
Ein Gruß von meinem Vater
Un abrazo de mi mamá
Eine Umarmung von meiner Mutter
Prometo no molestar
Ich verspreche, nicht zu stören
Me mudé solo ayer y sé que no podré dormir
Ich bin gestern alleine umgezogen und ich weiß, dass ich nicht schlafen kann
Lo soñamos y yo lo cumplí
Wir haben davon geträumt und ich habe es erfüllt
Estoy en nuestro hogar pero sin ti
Ich bin in unserem Zuhause, aber ohne dich
Espero que seas feliz
Ich hoffe, du bist glücklich
Como sea, conmigo o sin mí
Wie auch immer, mit mir oder ohne mich
No quiero dejarte cicatrices
Ich will dir keine Narben hinterlassen
Y si no te sientes bien aquí
Und wenn du dich hier nicht wohl fühlst
Te suelto la mano y te dejo ir, oh
Ich lasse deine Hand los und lasse dich gehen, oh
Jaja
Jaja
Yeah
Soto
Soto
Yeah, eh
Sì, eh
Ja
Ja
Que sea' feliz
Che tu sia felice
Que sea' feliz
Che tu sia felice
Listo
Pronto
Difícil será olvidarte
Sarà difficile dimenticarti
Solo de imaginarme que ya no estás
Solo a immaginare che tu non ci sei più
En mi mente se hace un desastre
Nella mia mente si crea un disastro
Y si tengo que acostumbrarme a la soledad
E se devo abituarmi alla solitudine
Espero dejar de pensar
Spero di smettere di pensare
Cada beso queda aparte de tu cuerpo
Ogni bacio rimane separato dal tuo corpo
Si no fui suficiente, lo siento, pero
Se non sono stato abbastanza, mi dispiace, ma
Espero que seas feliz
Spero che tu sia felice
Como sea, conmigo o sin mí
In ogni modo, con me o senza di me
No quiero dejarte dejarte cicatrices
Non voglio lasciarti cicatrici
Y si no te sientes bien aquí
E se non ti senti bene qui
Te suelto la mano y te dejo ir
Ti lascio andare e ti lascio andare
Quiero que seas feliz
Voglio che tu sia felice
Como sea, conmigo o sin mí, ah
In ogni modo, con me o senza di me, ah
Sin cicatrices quiero que seas feliz
Senza cicatrici voglio che tu sia felice
Todo termina, es algo natural de vida
Tutto finisce, è qualcosa di naturale nella vita
Cuando algo es para ti, será pa' ti toda la vida
Quando qualcosa è per te, sarà per te per tutta la vita
Si no es así quedan lecciones aprendida'
Se non è così rimangono lezioni apprese
Recuerdos que te dan vida y otros en forma de herida, lo sé
Ricordi che ti danno vita e altri sotto forma di ferita, lo so
También pedí perdón, también perdoné
Ho anche chiesto perdono, ho anche perdonato
También me fallaron, también fallé
Anche io sono stato deluso, ho anche fallito
Hice cosas de las cuales me arrepiento
Ho fatto cose di cui mi pento
Y quiero devolver el tiempo y no cometer errores que tal vez
E voglio tornare indietro nel tempo e non commettere errori che forse
Son los responsable' de cada tropiezo
Sono i responsabili di ogni caduta
Ninguno de los dos ha salido ileso
Nessuno di noi due è uscito illeso
Si esto llega al final te deseo un buen comienzo, yo'
Se questo arriva alla fine ti auguro un buon inizio, io
Por mi parte siempre voy a querer verte
Da parte mia voglio sempre vederti
Si me olvido de ti, volver a conocerte
Se ti dimentico, voglio conoscerti di nuovo
Pero, principalmente (baby)
Ma, principalmente (baby)
Espero que seas feliz
Spero che tu sia felice
Como sea, conmigo o sin mí
In ogni modo, con me o senza di me
No quiero dejarte cicatrices
Non voglio lasciarti cicatrici
Y si no te sientes bien aquí
E se non ti senti bene qui
Te suelto la mano y te dejo ir
Ti lascio andare e ti lascio andare
Quiero que seas feliz
Voglio che tu sia felice
Como sea, conmigo o sin mí, ah
In ogni modo, con me o senza di me, ah
Sin cicatrices
Senza cicatrici
Hola
Ciao
Sé que es muy tarde pa' llamar
So che è molto tardi per chiamare
Solo quiero saber cómo te va, todo bien por aquí
Voglio solo sapere come stai, tutto bene qui
Un saludo de mi papá
Un saluto da mio padre
Un abrazo de mi mamá
Un abbraccio da mia madre
Prometo no molestar
Prometto di non disturbare
Me mudé solo ayer y sé que no podré dormir
Mi sono trasferito solo ieri e so che non riuscirò a dormire
Lo soñamos y yo lo cumplí
Lo abbiamo sognato e io l'ho realizzato
Estoy en nuestro hogar pero sin ti
Sono nella nostra casa ma senza di te
Espero que seas feliz
Spero che tu sia felice
Como sea, conmigo o sin mí
In ogni modo, con me o senza di me
No quiero dejarte cicatrices
Non voglio lasciarti cicatrici
Y si no te sientes bien aquí
E se non ti senti bene qui
Te suelto la mano y te dejo ir, oh
Ti lascio andare e ti lascio andare, oh

Curiosités sur la chanson Espero Que Seas Feliz de Big Soto

Quand la chanson “Espero Que Seas Feliz” a-t-elle été lancée par Big Soto?
La chanson Espero Que Seas Feliz a été lancée en 2021, sur l’album “The Good Trip”.
Qui a composé la chanson “Espero Que Seas Feliz” de Big Soto?
La chanson “Espero Que Seas Feliz” de Big Soto a été composée par Gustavo Guerrero Soto, Reinaldo Javier Guzman Torres.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Big Soto

Autres artistes de Hip Hop/Rap