Monarchie absolue

Atef Kahlaoui, Billal Hassani, Melvin Aka, Remi Tobbal

Paroles Traduction

Bonsoir Paris
Yeah

J'passe ma liasse (liasse) pourquoi tu m'dévisages, petite filoche?
C'est bien dommage, tu n'fais que parler, moi, j'suis sur un nuage
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up, ouais
Quoi d'neuf? Ouais
Turn up, ouais (L'Empereur et le Roi) got up, ouais, j'pull up, yeah

N'aie pas honte, je vois que tu danses (danses)
Toutes les têtes dans la ronde se penchent (penchent)
Avoue aussi, au fond, tu penses "le petit de l'Eurovision m'ambiance" (waouh)
Quand j'arrive sur la piste, les regards se tournent tous à la fois
Je vois bien que même immobile, bébé, j'ai plus d'impact qu'un roi (l'Empereur)
J'appelle les courtisans à bien me snapper (snap) le King B est bien arrivé
J'les guette envoyer à tous leurs potes "Bilal a fait un feat avec Alkpote"
Qui l'eût cru, qui l'eût cru?

Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (l'Empereur et le Roi)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais-ouais
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (monarchibre absopute)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (l'Empereur et le Roi)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais-ouais
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (qui l'eût cru, qui l'eût cru?)

Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up, yeah

D'la bonne zeb, la gorge sèche, salope, lèche, t'es trop fraîche
Alkpote, wesh, en sportswear, à l'hôtel ou dans d'autres sphères (waouh)
Ceci est une affaire conclue (conclue) t'es au chômage, j'vais m'faire ton cul (oh yeah)
Tous ces billets verts, j'compte plus, j'cause des dommages, fais taire la concu'
Ouais, je collectionne les reliques et à mon poignet, j'ai une Rolex
Je sens que ces putes me reluquent, complètement défoncé, j'suis relax
J'm'infiltre dans ton couloir, ralentis et ton putain de trou noir s'agrandit
Argent, sexe et pouvoir avant qu'j'tire, tel est mon bon vouloir, j'pars en vrille
Bonsoir Paris, la peau d'mes couilles s'attendrit
C'est garanti, ici l'or et l'argent brillent
J'suis aquatique comme l'homme de l'Atlantide (splash)
Avec Bilal, on remportera l'grand prix (waouh)

Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (Alkpote)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (Bilal Hassani)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (qui l'eût cru, qui l'eût cru?)

Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up, ouais
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up,yeah

Waouh, qui l'eût cru, qui l'eût cru?
Waouh, monarchibre absopute
Waouh, qui l'eût cru, qui l'eût cru?
Waouh, l'Empereur et le Roi

Bonsoir Paris
Boa noite Paris
Yeah
Sim
J'passe ma liasse (liasse) pourquoi tu m'dévisages, petite filoche?
Estou passando minha grana (grana) por que você está me encarando, garotinha?
C'est bien dommage, tu n'fais que parler, moi, j'suis sur un nuage
É uma pena, você só fala, eu, estou nas nuvens
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up, ouais
O que há de novo? Sim, animado, sim, acordei, sim, cheguei, sim
Quoi d'neuf? Ouais
O que há de novo? Sim
Turn up, ouais (L'Empereur et le Roi) got up, ouais, j'pull up, yeah
Animado, sim (O Imperador e o Rei) acordei, sim, cheguei, sim
N'aie pas honte, je vois que tu danses (danses)
Não tenha vergonha, vejo que você está dançando (dançando)
Toutes les têtes dans la ronde se penchent (penchent)
Todas as cabeças ao redor se inclinam (inclinam)
Avoue aussi, au fond, tu penses "le petit de l'Eurovision m'ambiance" (waouh)
Admita também, no fundo, você pensa "o garoto da Eurovisão está me animando" (uau)
Quand j'arrive sur la piste, les regards se tournent tous à la fois
Quando chego na pista, todos os olhares se voltam para mim de uma vez
Je vois bien que même immobile, bébé, j'ai plus d'impact qu'un roi (l'Empereur)
Vejo que mesmo parado, baby, tenho mais impacto que um rei (o Imperador)
J'appelle les courtisans à bien me snapper (snap) le King B est bien arrivé
Chamo os cortesãos para me filmar (snap) o Rei B chegou
J'les guette envoyer à tous leurs potes "Bilal a fait un feat avec Alkpote"
Vejo eles enviando para todos os amigos "Bilal fez uma parceria com Alkpote"
Qui l'eût cru, qui l'eût cru?
Quem diria, quem diria?
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ah sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (l'Empereur et le Roi)
Sim, sim, sim, sim, sim (O Imperador e o Rei)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais-ouais
Ah sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (monarchibre absopute)
Sim, sim, sim, sim, sim (monarquia absoluta)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ah sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (l'Empereur et le Roi)
Sim, sim, sim, sim, sim (O Imperador e o Rei)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais-ouais
Ah sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (qui l'eût cru, qui l'eût cru?)
Sim, sim, sim, sim, sim (quem diria, quem diria?)
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up, yeah
O que há de novo? Sim, animado, sim, acordei, sim, cheguei, sim
D'la bonne zeb, la gorge sèche, salope, lèche, t'es trop fraîche
Boa maconha, garganta seca, vadia, lambe, você é muito fresca
Alkpote, wesh, en sportswear, à l'hôtel ou dans d'autres sphères (waouh)
Alkpote, e aí, de roupa esportiva, no hotel ou em outras esferas (uau)
Ceci est une affaire conclue (conclue) t'es au chômage, j'vais m'faire ton cul (oh yeah)
Este é um negócio fechado (fechado) você está desempregada, vou te pegar (oh yeah)
Tous ces billets verts, j'compte plus, j'cause des dommages, fais taire la concu'
Todos esses dólares, não conto mais, causo danos, cala a boca
Ouais, je collectionne les reliques et à mon poignet, j'ai une Rolex
Sim, coleciono relíquias e no meu pulso, tenho um Rolex
Je sens que ces putes me reluquent, complètement défoncé, j'suis relax
Sinto que essas vadias estão me olhando, completamente chapado, estou relaxado
J'm'infiltre dans ton couloir, ralentis et ton putain de trou noir s'agrandit
Infiltração no seu corredor, desacelero e seu maldito buraco negro se expande
Argent, sexe et pouvoir avant qu'j'tire, tel est mon bon vouloir, j'pars en vrille
Dinheiro, sexo e poder antes de eu atirar, esse é o meu desejo, estou pirando
Bonsoir Paris, la peau d'mes couilles s'attendrit
Boa noite Paris, a pele do meu saco está amolecendo
C'est garanti, ici l'or et l'argent brillent
É garantido, aqui o ouro e a prata brilham
J'suis aquatique comme l'homme de l'Atlantide (splash)
Sou aquático como o homem da Atlântida (splash)
Avec Bilal, on remportera l'grand prix (waouh)
Com Bilal, vamos ganhar o grande prêmio (uau)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (Alkpote)
Ah sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim (Alkpote)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (Bilal Hassani)
Sim, sim, sim, sim, sim (Bilal Hassani)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ah sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (qui l'eût cru, qui l'eût cru?)
Sim, sim, sim, sim, sim (quem diria, quem diria?)
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up, ouais
O que há de novo? Sim, animado, sim, acordei, sim, cheguei, sim
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up,yeah
O que há de novo? Sim, animado, sim, acordei, sim, cheguei, sim
Waouh, qui l'eût cru, qui l'eût cru?
Uau, quem diria, quem diria?
Waouh, monarchibre absopute
Uau, monarquia absoluta
Waouh, qui l'eût cru, qui l'eût cru?
Uau, quem diria, quem diria?
Waouh, l'Empereur et le Roi
Uau, o Imperador e o Rei
Bonsoir Paris
Good evening Paris
Yeah
Yeah
J'passe ma liasse (liasse) pourquoi tu m'dévisages, petite filoche?
I'm flashing my cash (cash) why are you staring at me, little girl?
C'est bien dommage, tu n'fais que parler, moi, j'suis sur un nuage
It's a shame, you just talk, I'm on a cloud
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up, ouais
What's up? Yeah, turn up, yeah, got up, yeah, I pull up, yeah
Quoi d'neuf? Ouais
What's up? Yeah
Turn up, ouais (L'Empereur et le Roi) got up, ouais, j'pull up, yeah
Turn up, yeah (The Emperor and the King) got up, yeah, I pull up, yeah
N'aie pas honte, je vois que tu danses (danses)
Don't be ashamed, I see you dancing (dancing)
Toutes les têtes dans la ronde se penchent (penchent)
All heads in the circle are nodding (nodding)
Avoue aussi, au fond, tu penses "le petit de l'Eurovision m'ambiance" (waouh)
Admit it, deep down, you think "the Eurovision kid is setting the mood" (wow)
Quand j'arrive sur la piste, les regards se tournent tous à la fois
When I hit the dance floor, all eyes turn at once
Je vois bien que même immobile, bébé, j'ai plus d'impact qu'un roi (l'Empereur)
I see that even when I'm still, baby, I have more impact than a king (the Emperor)
J'appelle les courtisans à bien me snapper (snap) le King B est bien arrivé
I call the courtiers to snap me well (snap) King B has arrived
J'les guette envoyer à tous leurs potes "Bilal a fait un feat avec Alkpote"
I watch them send to all their friends "Bilal did a feat with Alkpote"
Qui l'eût cru, qui l'eût cru?
Who would have thought, who would have thought?
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ah yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (l'Empereur et le Roi)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (the Emperor and the King)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais-ouais
Ah yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah-yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (monarchibre absopute)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (absolute monarchibre)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ah yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (l'Empereur et le Roi)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (the Emperor and the King)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais-ouais
Ah yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah-yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (qui l'eût cru, qui l'eût cru?)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (who would have thought, who would have thought?)
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up, yeah
What's up? Yeah, turn up, yeah, got up, yeah, I pull up, yeah
D'la bonne zeb, la gorge sèche, salope, lèche, t'es trop fraîche
Good weed, dry throat, bitch, lick, you're too fresh
Alkpote, wesh, en sportswear, à l'hôtel ou dans d'autres sphères (waouh)
Alkpote, wesh, in sportswear, at the hotel or in other spheres (wow)
Ceci est une affaire conclue (conclue) t'es au chômage, j'vais m'faire ton cul (oh yeah)
This is a done deal (deal) you're unemployed, I'm gonna do your ass (oh yeah)
Tous ces billets verts, j'compte plus, j'cause des dommages, fais taire la concu'
All these green bills, I don't count anymore, I cause damage, shut up the concu'
Ouais, je collectionne les reliques et à mon poignet, j'ai une Rolex
Yeah, I collect relics and on my wrist, I have a Rolex
Je sens que ces putes me reluquent, complètement défoncé, j'suis relax
I feel these bitches looking at me, completely stoned, I'm relaxed
J'm'infiltre dans ton couloir, ralentis et ton putain de trou noir s'agrandit
I infiltrate your corridor, slow down and your fucking black hole expands
Argent, sexe et pouvoir avant qu'j'tire, tel est mon bon vouloir, j'pars en vrille
Money, sex and power before I shoot, such is my will, I go crazy
Bonsoir Paris, la peau d'mes couilles s'attendrit
Good evening Paris, the skin of my balls softens
C'est garanti, ici l'or et l'argent brillent
It's guaranteed, here gold and silver shine
J'suis aquatique comme l'homme de l'Atlantide (splash)
I'm aquatic like the man from Atlantis (splash)
Avec Bilal, on remportera l'grand prix (waouh)
With Bilal, we will win the grand prize (wow)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (Alkpote)
Ah yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Alkpote)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (Bilal Hassani)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Bilal Hassani)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ah yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (qui l'eût cru, qui l'eût cru?)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (who would have thought, who would have thought?)
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up, ouais
What's up? Yeah, turn up, yeah, got up, yeah, I pull up, yeah
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up,yeah
What's up? Yeah, turn up, yeah, got up, yeah, I pull up, yeah
Waouh, qui l'eût cru, qui l'eût cru?
Wow, who would have thought, who would have thought?
Waouh, monarchibre absopute
Wow, absolute monarchibre
Waouh, qui l'eût cru, qui l'eût cru?
Wow, who would have thought, who would have thought?
Waouh, l'Empereur et le Roi
Wow, the Emperor and the King
Bonsoir Paris
Buenas noches París
Yeah
J'passe ma liasse (liasse) pourquoi tu m'dévisages, petite filoche?
Paso mi fajo (fajo) ¿por qué me miras, pequeña hilacha?
C'est bien dommage, tu n'fais que parler, moi, j'suis sur un nuage
Es una lástima, solo hablas, yo, estoy en una nube
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up, ouais
¿Qué hay de nuevo? Sí, animado, sí, levantado, sí, llego, sí
Quoi d'neuf? Ouais
¿Qué hay de nuevo? Sí
Turn up, ouais (L'Empereur et le Roi) got up, ouais, j'pull up, yeah
Animado, sí (El Emperador y el Rey) levantado, sí, llego, sí
N'aie pas honte, je vois que tu danses (danses)
No te avergüences, veo que estás bailando (bailando)
Toutes les têtes dans la ronde se penchent (penchent)
Todas las cabezas en la ronda se inclinan (se inclinan)
Avoue aussi, au fond, tu penses "le petit de l'Eurovision m'ambiance" (waouh)
Admite también, en el fondo, piensas "el chico de Eurovisión me anima" (wow)
Quand j'arrive sur la piste, les regards se tournent tous à la fois
Cuando llego a la pista, todas las miradas se vuelven a la vez
Je vois bien que même immobile, bébé, j'ai plus d'impact qu'un roi (l'Empereur)
Veo que incluso inmóvil, bebé, tengo más impacto que un rey (el Emperador)
J'appelle les courtisans à bien me snapper (snap) le King B est bien arrivé
Llamo a los cortesanos para que me hagan snap (snap) el Rey B ha llegado
J'les guette envoyer à tous leurs potes "Bilal a fait un feat avec Alkpote"
Los veo enviando a todos sus amigos "Bilal ha hecho un feat con Alkpote"
Qui l'eût cru, qui l'eût cru?
¿Quién lo hubiera creído, quién lo hubiera creído?
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ah sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (l'Empereur et le Roi)
Sí, sí, sí, sí, sí (El Emperador y el Rey)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais-ouais
Ah sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (monarchibre absopute)
Sí, sí, sí, sí, sí (monarquía absoluta)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ah sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (l'Empereur et le Roi)
Sí, sí, sí, sí, sí (El Emperador y el Rey)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais-ouais
Ah sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (qui l'eût cru, qui l'eût cru?)
Sí, sí, sí, sí, sí (¿quién lo hubiera creído, quién lo hubiera creído?)
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up, yeah
¿Qué hay de nuevo? Sí, animado, sí, levantado, sí, llego, sí
D'la bonne zeb, la gorge sèche, salope, lèche, t'es trop fraîche
Buen zeb, garganta seca, perra, lame, estás muy fresca
Alkpote, wesh, en sportswear, à l'hôtel ou dans d'autres sphères (waouh)
Alkpote, wesh, en ropa deportiva, en el hotel o en otras esferas (wow)
Ceci est une affaire conclue (conclue) t'es au chômage, j'vais m'faire ton cul (oh yeah)
Este es un trato cerrado (cerrado) estás desempleada, voy a follarte (oh sí)
Tous ces billets verts, j'compte plus, j'cause des dommages, fais taire la concu'
Todos estos billetes verdes, ya no cuento, causo daños, calla a la concu'
Ouais, je collectionne les reliques et à mon poignet, j'ai une Rolex
Sí, colecciono reliquias y en mi muñeca, tengo un Rolex
Je sens que ces putes me reluquent, complètement défoncé, j'suis relax
Siento que estas putas me miran, completamente drogado, estoy relajado
J'm'infiltre dans ton couloir, ralentis et ton putain de trou noir s'agrandit
Me infiltro en tu pasillo, ralentizo y tu maldito agujero negro se agranda
Argent, sexe et pouvoir avant qu'j'tire, tel est mon bon vouloir, j'pars en vrille
Dinero, sexo y poder antes de que dispare, tal es mi voluntad, me voy en espiral
Bonsoir Paris, la peau d'mes couilles s'attendrit
Buenas noches París, la piel de mis bolas se ablanda
C'est garanti, ici l'or et l'argent brillent
Está garantizado, aquí el oro y la plata brillan
J'suis aquatique comme l'homme de l'Atlantide (splash)
Soy acuático como el hombre de la Atlántida (splash)
Avec Bilal, on remportera l'grand prix (waouh)
Con Bilal, ganaremos el gran premio (wow)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (Alkpote)
Ah sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí (Alkpote)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (Bilal Hassani)
Sí, sí, sí, sí, sí (Bilal Hassani)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ah sí, sí, sí, sí, sí, sí, sí
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (qui l'eût cru, qui l'eût cru?)
Sí, sí, sí, sí, sí (¿quién lo hubiera creído, quién lo hubiera creído?)
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up, ouais
¿Qué hay de nuevo? Sí, animado, sí, levantado, sí, llego, sí
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up,yeah
¿Qué hay de nuevo? Sí, animado, sí, levantado, sí, llego, sí
Waouh, qui l'eût cru, qui l'eût cru?
Wow, ¿quién lo hubiera creído, quién lo hubiera creído?
Waouh, monarchibre absopute
Wow, monarquía absoluta
Waouh, qui l'eût cru, qui l'eût cru?
Wow, ¿quién lo hubiera creído, quién lo hubiera creído?
Waouh, l'Empereur et le Roi
Wow, el Emperador y el Rey
Bonsoir Paris
Guten Abend Paris
Yeah
Ja
J'passe ma liasse (liasse) pourquoi tu m'dévisages, petite filoche?
Ich zähle mein Geld (Geld), warum starrst du mich an, kleines Mädchen?
C'est bien dommage, tu n'fais que parler, moi, j'suis sur un nuage
Es ist wirklich schade, du redest nur, ich bin auf einer Wolke
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up, ouais
Was gibt's Neues? Ja, turn up, ja, got up, ja, ich ziehe hoch, ja
Quoi d'neuf? Ouais
Was gibt's Neues? Ja
Turn up, ouais (L'Empereur et le Roi) got up, ouais, j'pull up, yeah
Turn up, ja (Der Kaiser und der König) got up, ja, ich ziehe hoch, ja
N'aie pas honte, je vois que tu danses (danses)
Schäme dich nicht, ich sehe, dass du tanzt (tanzt)
Toutes les têtes dans la ronde se penchent (penchent)
Alle Köpfe in der Runde neigen sich (neigen sich)
Avoue aussi, au fond, tu penses "le petit de l'Eurovision m'ambiance" (waouh)
Gib es zu, tief im Inneren denkst du „der Kleine von der Eurovision bringt Stimmung“ (wow)
Quand j'arrive sur la piste, les regards se tournent tous à la fois
Wenn ich auf die Tanzfläche komme, drehen sich alle Blicke gleichzeitig zu mir
Je vois bien que même immobile, bébé, j'ai plus d'impact qu'un roi (l'Empereur)
Ich sehe, dass ich, selbst wenn ich stillstehe, Baby, mehr Einfluss habe als ein König (der Kaiser)
J'appelle les courtisans à bien me snapper (snap) le King B est bien arrivé
Ich bitte die Höflinge, mich gut zu snapen (snap) der King B ist angekommen
J'les guette envoyer à tous leurs potes "Bilal a fait un feat avec Alkpote"
Ich beobachte sie, wie sie all ihren Freunden schicken „Bilal hat ein Feature mit Alkpote gemacht“
Qui l'eût cru, qui l'eût cru?
Wer hätte das gedacht, wer hätte das gedacht?
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ah ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (l'Empereur et le Roi)
Ja, ja, ja, ja, ja (Der Kaiser und der König)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais-ouais
Ah ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (monarchibre absopute)
Ja, ja, ja, ja, ja (absolute Monarchie)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ah ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (l'Empereur et le Roi)
Ja, ja, ja, ja, ja (Der Kaiser und der König)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais-ouais
Ah ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (qui l'eût cru, qui l'eût cru?)
Ja, ja, ja, ja, ja (wer hätte das gedacht, wer hätte das gedacht?)
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up, yeah
Was gibt's Neues? Ja, turn up, ja, got up, ja, ich ziehe hoch, ja
D'la bonne zeb, la gorge sèche, salope, lèche, t'es trop fraîche
Gutes Gras, trockener Hals, Schlampe, leck, du bist zu frisch
Alkpote, wesh, en sportswear, à l'hôtel ou dans d'autres sphères (waouh)
Alkpote, hey, in Sportswear, im Hotel oder in anderen Sphären (wow)
Ceci est une affaire conclue (conclue) t'es au chômage, j'vais m'faire ton cul (oh yeah)
Das ist ein abgeschlossener Deal (Deal) du bist arbeitslos, ich werde dich nehmen (oh ja)
Tous ces billets verts, j'compte plus, j'cause des dommages, fais taire la concu'
All diese grünen Scheine, ich zähle nicht mehr, ich verursache Schaden, bring die Konkurrenz zum Schweigen
Ouais, je collectionne les reliques et à mon poignet, j'ai une Rolex
Ja, ich sammle Reliquien und an meinem Handgelenk habe ich eine Rolex
Je sens que ces putes me reluquent, complètement défoncé, j'suis relax
Ich spüre, dass diese Schlampen mich anstarren, völlig high, ich bin entspannt
J'm'infiltre dans ton couloir, ralentis et ton putain de trou noir s'agrandit
Ich schleiche mich in deinen Flur, verlangsame und dein verdammtes schwarzes Loch weitet sich
Argent, sexe et pouvoir avant qu'j'tire, tel est mon bon vouloir, j'pars en vrille
Geld, Sex und Macht bevor ich schieße, das ist mein Wille, ich drehe durch
Bonsoir Paris, la peau d'mes couilles s'attendrit
Guten Abend Paris, die Haut meiner Eier wird weich
C'est garanti, ici l'or et l'argent brillent
Es ist garantiert, hier glänzen Gold und Silber
J'suis aquatique comme l'homme de l'Atlantide (splash)
Ich bin aquatisch wie der Mann aus Atlantis (splash)
Avec Bilal, on remportera l'grand prix (waouh)
Mit Bilal werden wir den Hauptpreis gewinnen (wow)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (Alkpote)
Ah ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja (Alkpote)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (Bilal Hassani)
Ja, ja, ja, ja, ja (Bilal Hassani)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ah ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (qui l'eût cru, qui l'eût cru?)
Ja, ja, ja, ja, ja (wer hätte das gedacht, wer hätte das gedacht?)
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up, ouais
Was gibt's Neues? Ja, turn up, ja, got up, ja, ich ziehe hoch, ja
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up,yeah
Was gibt's Neues? Ja, turn up, ja, got up, ja, ich ziehe hoch, ja
Waouh, qui l'eût cru, qui l'eût cru?
Wow, wer hätte das gedacht, wer hätte das gedacht?
Waouh, monarchibre absopute
Wow, absolute Monarchie
Waouh, qui l'eût cru, qui l'eût cru?
Wow, wer hätte das gedacht, wer hätte das gedacht?
Waouh, l'Empereur et le Roi
Wow, der Kaiser und der König
Bonsoir Paris
Buonasera Parigi
Yeah
J'passe ma liasse (liasse) pourquoi tu m'dévisages, petite filoche?
Passo il mio mazzo (mazzo) perché mi guardi, piccola filoche?
C'est bien dommage, tu n'fais que parler, moi, j'suis sur un nuage
È un peccato, tu parli solo, io sono su una nuvola
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up, ouais
Cosa c'è di nuovo? Sì, turn up, sì, got up, sì, pull up, sì
Quoi d'neuf? Ouais
Cosa c'è di nuovo? Sì
Turn up, ouais (L'Empereur et le Roi) got up, ouais, j'pull up, yeah
Turn up, sì (L'Imperatore e il Re) got up, sì, pull up, yeah
N'aie pas honte, je vois que tu danses (danses)
Non vergognarti, vedo che stai ballando (ballando)
Toutes les têtes dans la ronde se penchent (penchent)
Tutte le teste intorno si piegano (piegano)
Avoue aussi, au fond, tu penses "le petit de l'Eurovision m'ambiance" (waouh)
Ammetti anche tu, in fondo, pensi "il piccolo dell'Eurovision mi mette di buon umore" (wow)
Quand j'arrive sur la piste, les regards se tournent tous à la fois
Quando arrivo sulla pista, tutti gli sguardi si girano contemporaneamente
Je vois bien que même immobile, bébé, j'ai plus d'impact qu'un roi (l'Empereur)
Vedo che anche stando fermo, baby, ho più impatto di un re (l'Imperatore)
J'appelle les courtisans à bien me snapper (snap) le King B est bien arrivé
Chiamo i cortigiani a scattarmi bene (snap) il King B è arrivato
J'les guette envoyer à tous leurs potes "Bilal a fait un feat avec Alkpote"
Li guardo inviare a tutti i loro amici "Bilal ha fatto un feat con Alkpote"
Qui l'eût cru, qui l'eût cru?
Chi l'avrebbe detto, chi l'avrebbe detto?
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ah sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (l'Empereur et le Roi)
Sì, sì, sì, sì, sì (l'Imperatore e il Re)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais-ouais
Ah sì, sì, sì, sì, sì, sì-sì
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (monarchibre absopute)
Sì, sì, sì, sì, sì (monarchia assoluta)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ah sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (l'Empereur et le Roi)
Sì, sì, sì, sì, sì (l'Imperatore e il Re)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais-ouais
Ah sì, sì, sì, sì, sì, sì-sì
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (qui l'eût cru, qui l'eût cru?)
Sì, sì, sì, sì, sì (chi l'avrebbe detto, chi l'avrebbe detto?)
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up, yeah
Cosa c'è di nuovo? Sì, turn up, sì, got up, sì, pull up, yeah
D'la bonne zeb, la gorge sèche, salope, lèche, t'es trop fraîche
Della buona erba, la gola secca, puttana, lecca, sei troppo fresca
Alkpote, wesh, en sportswear, à l'hôtel ou dans d'autres sphères (waouh)
Alkpote, wesh, in sportswear, all'hotel o in altre sfere (wow)
Ceci est une affaire conclue (conclue) t'es au chômage, j'vais m'faire ton cul (oh yeah)
Questo è un affare concluso (concluso) sei disoccupata, mi farò il tuo culo (oh yeah)
Tous ces billets verts, j'compte plus, j'cause des dommages, fais taire la concu'
Tutti questi biglietti verdi, non conto più, causo danni, fai tacere la concorrenza
Ouais, je collectionne les reliques et à mon poignet, j'ai une Rolex
Sì, colleziono reliquie e al mio polso ho un Rolex
Je sens que ces putes me reluquent, complètement défoncé, j'suis relax
Sento che queste puttane mi guardano, completamente sballato, sono rilassato
J'm'infiltre dans ton couloir, ralentis et ton putain de trou noir s'agrandit
Mi infiltro nel tuo corridoio, rallento e il tuo cazzo di buco nero si allarga
Argent, sexe et pouvoir avant qu'j'tire, tel est mon bon vouloir, j'pars en vrille
Denaro, sesso e potere prima che spari, tale è il mio desiderio, vado fuori di testa
Bonsoir Paris, la peau d'mes couilles s'attendrit
Buonasera Parigi, la pelle delle mie palle si ammorbidisce
C'est garanti, ici l'or et l'argent brillent
È garantito, qui l'oro e l'argento brillano
J'suis aquatique comme l'homme de l'Atlantide (splash)
Sono acquatico come l'uomo dell'Atlantide (splash)
Avec Bilal, on remportera l'grand prix (waouh)
Con Bilal, vinceremo il grande premio (wow)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (Alkpote)
Ah sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì (Alkpote)
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (Bilal Hassani)
Sì, sì, sì, sì, sì (Bilal Hassani)
Ah ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Ah sì, sì, sì, sì, sì, sì, sì
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (qui l'eût cru, qui l'eût cru?)
Sì, sì, sì, sì, sì (chi l'avrebbe detto, chi l'avrebbe detto?)
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up, ouais
Cosa c'è di nuovo? Sì, turn up, sì, got up, sì, pull up, sì
Quoi d'neuf? Ouais, turn up, ouais, got up, ouais, j'pull up,yeah
Cosa c'è di nuovo? Sì, turn up, sì, got up, sì, pull up, yeah
Waouh, qui l'eût cru, qui l'eût cru?
Wow, chi l'avrebbe detto, chi l'avrebbe detto?
Waouh, monarchibre absopute
Wow, monarchia assoluta
Waouh, qui l'eût cru, qui l'eût cru?
Wow, chi l'avrebbe detto, chi l'avrebbe detto?
Waouh, l'Empereur et le Roi
Wow, l'Imperatore e il Re

Curiosités sur la chanson Monarchie absolue de Bilal Hassani

Quand la chanson “Monarchie absolue” a-t-elle été lancée par Bilal Hassani?
La chanson Monarchie absolue a été lancée en 2019, sur l’album “Kingdom”.
Qui a composé la chanson “Monarchie absolue” de Bilal Hassani?
La chanson “Monarchie absolue” de Bilal Hassani a été composée par Atef Kahlaoui, Billal Hassani, Melvin Aka, Remi Tobbal.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Bilal Hassani

Autres artistes de Electro pop