Tom, il danse comme si rien ne pouvait l'atteindre
De l'élégance, un sourire qu'on ne peut plus éteindre
J'avoue, ça fait du bien
Car Tom ne parle pas
Tom est du genre à s'cacher depuis gamin
Toujours derrière et pourtant le cœur sur la main
Avant, on n'savait rien
Car Tom ne parle pas
Dis-moi c'que tu gardes sur le cœur, je t'entends pas
Dis-moi, ça reste juste entre toi et moi
(J'voudrais t'ouvrir mes bras)
Dis-moi qu'plus rien n'te fait peur
Qu'aujourd'hui tu vois devant toi
Regarde, tu peux compter sur moi
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Tu m'demanderais pourquoi
J'te dirais d'ne pas poser de questions
Ce soir, je veux chanter ton nom
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Te crier "ça ira"
Je repense à ce petit garçon dont personne
Ne connaissait le nom
Tom essayait de se fondre dans la masse
Il voulait qu'on le regarde, il voulait trouver sa place
Seul au fond de la classe
On ne voyait pas Tom danser
Ce soir, je crois qu'il est sincère
Pas d'faux semblants, il sourit, il a le regard fier
C'est lui qui nous éclaire
Tom ne nous ment pas
Dis-moi c'que tu gardes sur le cœur, je t'entends pas
Dis-moi, ça reste juste entre toi et moi
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Tu m'demanderais pourquoi
J'te dirais d'ne pas poser de questions
Ce soir, je veux chanter ton nom
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Te crier "ça ira"
Je repense à ce petit garçon dont personne
Ne connaissait le nom
Ah, ah-ah, j'voudrais t'ouvrir mes bras (j'voudrais t'ouvrir mes bras)
Ce soir, on chantera ton nom
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Tu m'demanderais pourquoi
J'te dirais d'ne pas poser de questions
Ce soir, je veux chanter ton nom
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Te crier "ça ira"
Je repense à ce petit garçon dont personne
Ne connaissait le nom
Tom, il danse comme si rien ne pouvait l'atteindre
Tom, ele dança como se nada pudesse atingi-lo
De l'élégance, un sourire qu'on ne peut plus éteindre
Elegância, um sorriso que não se pode mais apagar
J'avoue, ça fait du bien
Admito, isso faz bem
Car Tom ne parle pas
Porque Tom não fala
Tom est du genre à s'cacher depuis gamin
Tom é do tipo que se esconde desde criança
Toujours derrière et pourtant le cœur sur la main
Sempre por trás e ainda assim com o coração na mão
Avant, on n'savait rien
Antes, não sabíamos nada
Car Tom ne parle pas
Porque Tom não fala
Dis-moi c'que tu gardes sur le cœur, je t'entends pas
Diga-me o que você guarda no coração, eu não te ouço
Dis-moi, ça reste juste entre toi et moi
Diga-me, isso fica só entre você e eu
(J'voudrais t'ouvrir mes bras)
(Eu gostaria de abrir meus braços para você)
Dis-moi qu'plus rien n'te fait peur
Diga-me que nada mais te assusta
Qu'aujourd'hui tu vois devant toi
Que hoje você vê à sua frente
Regarde, tu peux compter sur moi
Olhe, você pode contar comigo
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Eu gostaria de abrir meus braços para você
Tu m'demanderais pourquoi
Você me perguntaria por quê
J'te dirais d'ne pas poser de questions
Eu diria para não fazer perguntas
Ce soir, je veux chanter ton nom
Esta noite, eu quero cantar o seu nome
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Eu gostaria de abrir meus braços para você
Te crier "ça ira"
Gritar para você "vai ficar tudo bem"
Je repense à ce petit garçon dont personne
Eu penso naquele pequeno garoto que ninguém
Ne connaissait le nom
Conhecia o nome
Tom essayait de se fondre dans la masse
Tom tentava se misturar com a multidão
Il voulait qu'on le regarde, il voulait trouver sa place
Ele queria que o olhassem, ele queria encontrar seu lugar
Seul au fond de la classe
Sozinho no fundo da sala
On ne voyait pas Tom danser
Não víamos Tom dançar
Ce soir, je crois qu'il est sincère
Esta noite, acho que ele é sincero
Pas d'faux semblants, il sourit, il a le regard fier
Sem fingimentos, ele sorri, ele tem um olhar orgulhoso
C'est lui qui nous éclaire
É ele quem nos ilumina
Tom ne nous ment pas
Tom não nos mente
Dis-moi c'que tu gardes sur le cœur, je t'entends pas
Diga-me o que você guarda no coração, eu não te ouço
Dis-moi, ça reste juste entre toi et moi
Diga-me, isso fica só entre você e eu
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Eu gostaria de abrir meus braços para você
Tu m'demanderais pourquoi
Você me perguntaria por quê
J'te dirais d'ne pas poser de questions
Eu diria para não fazer perguntas
Ce soir, je veux chanter ton nom
Esta noite, eu quero cantar o seu nome
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Eu gostaria de abrir meus braços para você
Te crier "ça ira"
Gritar para você "vai ficar tudo bem"
Je repense à ce petit garçon dont personne
Eu penso naquele pequeno garoto que ninguém
Ne connaissait le nom
Conhecia o nome
Ah, ah-ah, j'voudrais t'ouvrir mes bras (j'voudrais t'ouvrir mes bras)
Ah, ah-ah, eu gostaria de abrir meus braços para você (eu gostaria de abrir meus braços para você)
Ce soir, on chantera ton nom
Esta noite, vamos cantar o seu nome
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Eu gostaria de abrir meus braços para você
Tu m'demanderais pourquoi
Você me perguntaria por quê
J'te dirais d'ne pas poser de questions
Eu diria para não fazer perguntas
Ce soir, je veux chanter ton nom
Esta noite, eu quero cantar o seu nome
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Eu gostaria de abrir meus braços para você
Te crier "ça ira"
Gritar para você "vai ficar tudo bem"
Je repense à ce petit garçon dont personne
Eu penso naquele pequeno garoto que ninguém
Ne connaissait le nom
Conhecia o nome
Tom, il danse comme si rien ne pouvait l'atteindre
Tom, he dances as if nothing could touch him
De l'élégance, un sourire qu'on ne peut plus éteindre
Elegance, a smile that can no longer be extinguished
J'avoue, ça fait du bien
I admit, it feels good
Car Tom ne parle pas
Because Tom doesn't speak
Tom est du genre à s'cacher depuis gamin
Tom is the type to hide since he was a kid
Toujours derrière et pourtant le cœur sur la main
Always behind yet with his heart on his sleeve
Avant, on n'savait rien
Before, we knew nothing
Car Tom ne parle pas
Because Tom doesn't speak
Dis-moi c'que tu gardes sur le cœur, je t'entends pas
Tell me what you keep in your heart, I can't hear you
Dis-moi, ça reste juste entre toi et moi
Tell me, it stays just between you and me
(J'voudrais t'ouvrir mes bras)
(I want to open my arms to you)
Dis-moi qu'plus rien n'te fait peur
Tell me that nothing scares you anymore
Qu'aujourd'hui tu vois devant toi
That today you see in front of you
Regarde, tu peux compter sur moi
Look, you can count on me
J'voudrais t'ouvrir mes bras
I want to open my arms to you
Tu m'demanderais pourquoi
You would ask me why
J'te dirais d'ne pas poser de questions
I would tell you not to ask questions
Ce soir, je veux chanter ton nom
Tonight, I want to sing your name
J'voudrais t'ouvrir mes bras
I want to open my arms to you
Te crier "ça ira"
Shout to you "it will be okay"
Je repense à ce petit garçon dont personne
I think back to that little boy whom no one
Ne connaissait le nom
Knew his name
Tom essayait de se fondre dans la masse
Tom tried to blend into the crowd
Il voulait qu'on le regarde, il voulait trouver sa place
He wanted people to look at him, he wanted to find his place
Seul au fond de la classe
Alone at the back of the class
On ne voyait pas Tom danser
We didn't see Tom dancing
Ce soir, je crois qu'il est sincère
Tonight, I believe he is sincere
Pas d'faux semblants, il sourit, il a le regard fier
No pretense, he smiles, he has a proud look
C'est lui qui nous éclaire
He is the one who enlightens us
Tom ne nous ment pas
Tom doesn't lie to us
Dis-moi c'que tu gardes sur le cœur, je t'entends pas
Tell me what you keep in your heart, I can't hear you
Dis-moi, ça reste juste entre toi et moi
Tell me, it stays just between you and me
J'voudrais t'ouvrir mes bras
I want to open my arms to you
Tu m'demanderais pourquoi
You would ask me why
J'te dirais d'ne pas poser de questions
I would tell you not to ask questions
Ce soir, je veux chanter ton nom
Tonight, I want to sing your name
J'voudrais t'ouvrir mes bras
I want to open my arms to you
Te crier "ça ira"
Shout to you "it will be okay"
Je repense à ce petit garçon dont personne
I think back to that little boy whom no one
Ne connaissait le nom
Knew his name
Ah, ah-ah, j'voudrais t'ouvrir mes bras (j'voudrais t'ouvrir mes bras)
Ah, ah-ah, I want to open my arms to you (I want to open my arms to you)
Ce soir, on chantera ton nom
Tonight, we will sing your name
J'voudrais t'ouvrir mes bras
I want to open my arms to you
Tu m'demanderais pourquoi
You would ask me why
J'te dirais d'ne pas poser de questions
I would tell you not to ask questions
Ce soir, je veux chanter ton nom
Tonight, I want to sing your name
J'voudrais t'ouvrir mes bras
I want to open my arms to you
Te crier "ça ira"
Shout to you "it will be okay"
Je repense à ce petit garçon dont personne
I think back to that little boy whom no one
Ne connaissait le nom
Knew his name
Tom, il danse comme si rien ne pouvait l'atteindre
Tom, baila como si nada pudiera alcanzarle
De l'élégance, un sourire qu'on ne peut plus éteindre
Elegancia, una sonrisa que ya no se puede apagar
J'avoue, ça fait du bien
Lo admito, se siente bien
Car Tom ne parle pas
Porque Tom no habla
Tom est du genre à s'cacher depuis gamin
Tom es del tipo que se ha escondido desde niño
Toujours derrière et pourtant le cœur sur la main
Siempre detrás y sin embargo con el corazón en la mano
Avant, on n'savait rien
Antes, no sabíamos nada
Car Tom ne parle pas
Porque Tom no habla
Dis-moi c'que tu gardes sur le cœur, je t'entends pas
Dime lo que guardas en el corazón, no te oigo
Dis-moi, ça reste juste entre toi et moi
Dime, esto queda solo entre tú y yo
(J'voudrais t'ouvrir mes bras)
(Me gustaría abrirte mis brazos)
Dis-moi qu'plus rien n'te fait peur
Dime que ya no tienes miedo
Qu'aujourd'hui tu vois devant toi
Que hoy ves delante de ti
Regarde, tu peux compter sur moi
Mira, puedes contar conmigo
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Me gustaría abrirte mis brazos
Tu m'demanderais pourquoi
Me preguntarías por qué
J'te dirais d'ne pas poser de questions
Te diría que no hagas preguntas
Ce soir, je veux chanter ton nom
Esta noche, quiero cantar tu nombre
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Me gustaría abrirte mis brazos
Te crier "ça ira"
Gritarte "todo irá bien"
Je repense à ce petit garçon dont personne
Recuerdo a ese pequeño niño cuyo nombre
Ne connaissait le nom
Nadie conocía
Tom essayait de se fondre dans la masse
Tom intentaba mezclarse con la multitud
Il voulait qu'on le regarde, il voulait trouver sa place
Quería que lo miraran, quería encontrar su lugar
Seul au fond de la classe
Solo en el fondo de la clase
On ne voyait pas Tom danser
No veíamos a Tom bailar
Ce soir, je crois qu'il est sincère
Esta noche, creo que es sincero
Pas d'faux semblants, il sourit, il a le regard fier
Sin falsedades, sonríe, tiene una mirada orgullosa
C'est lui qui nous éclaire
Es él quien nos ilumina
Tom ne nous ment pas
Tom no nos miente
Dis-moi c'que tu gardes sur le cœur, je t'entends pas
Dime lo que guardas en el corazón, no te oigo
Dis-moi, ça reste juste entre toi et moi
Dime, esto queda solo entre tú y yo
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Me gustaría abrirte mis brazos
Tu m'demanderais pourquoi
Me preguntarías por qué
J'te dirais d'ne pas poser de questions
Te diría que no hagas preguntas
Ce soir, je veux chanter ton nom
Esta noche, quiero cantar tu nombre
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Me gustaría abrirte mis brazos
Te crier "ça ira"
Gritarte "todo irá bien"
Je repense à ce petit garçon dont personne
Recuerdo a ese pequeño niño cuyo nombre
Ne connaissait le nom
Nadie conocía
Ah, ah-ah, j'voudrais t'ouvrir mes bras (j'voudrais t'ouvrir mes bras)
Ah, ah-ah, me gustaría abrirte mis brazos (me gustaría abrirte mis brazos)
Ce soir, on chantera ton nom
Esta noche, cantaremos tu nombre
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Me gustaría abrirte mis brazos
Tu m'demanderais pourquoi
Me preguntarías por qué
J'te dirais d'ne pas poser de questions
Te diría que no hagas preguntas
Ce soir, je veux chanter ton nom
Esta noche, quiero cantar tu nombre
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Me gustaría abrirte mis brazos
Te crier "ça ira"
Gritarte "todo irá bien"
Je repense à ce petit garçon dont personne
Recuerdo a ese pequeño niño cuyo nombre
Ne connaissait le nom
Nadie conocía
Tom, il danse comme si rien ne pouvait l'atteindre
Tom, er tanzt, als könnte ihn nichts erreichen
De l'élégance, un sourire qu'on ne peut plus éteindre
Eleganz, ein Lächeln, das man nicht mehr löschen kann
J'avoue, ça fait du bien
Ich gebe zu, es tut gut
Car Tom ne parle pas
Denn Tom spricht nicht
Tom est du genre à s'cacher depuis gamin
Tom ist der Typ, der sich seit seiner Kindheit versteckt
Toujours derrière et pourtant le cœur sur la main
Immer im Hintergrund und doch das Herz auf der Hand
Avant, on n'savait rien
Früher wussten wir nichts
Car Tom ne parle pas
Denn Tom spricht nicht
Dis-moi c'que tu gardes sur le cœur, je t'entends pas
Sag mir, was du auf dem Herzen hast, ich höre dich nicht
Dis-moi, ça reste juste entre toi et moi
Sag mir, es bleibt nur zwischen dir und mir
(J'voudrais t'ouvrir mes bras)
(Ich möchte dir meine Arme öffnen)
Dis-moi qu'plus rien n'te fait peur
Sag mir, dass du keine Angst mehr hast
Qu'aujourd'hui tu vois devant toi
Dass du heute vor dir siehst
Regarde, tu peux compter sur moi
Schau, du kannst auf mich zählen
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Ich möchte dir meine Arme öffnen
Tu m'demanderais pourquoi
Du würdest mich fragen warum
J'te dirais d'ne pas poser de questions
Ich würde dir sagen, keine Fragen zu stellen
Ce soir, je veux chanter ton nom
Heute Abend möchte ich deinen Namen singen
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Ich möchte dir meine Arme öffnen
Te crier "ça ira"
Dir zurufen „es wird gehen“
Je repense à ce petit garçon dont personne
Ich denke an diesen kleinen Jungen, den niemand
Ne connaissait le nom
Kannte den Namen
Tom essayait de se fondre dans la masse
Tom versuchte, in der Masse unterzugehen
Il voulait qu'on le regarde, il voulait trouver sa place
Er wollte, dass man ihn ansieht, er wollte seinen Platz finden
Seul au fond de la classe
Allein am Ende der Klasse
On ne voyait pas Tom danser
Man sah Tom nicht tanzen
Ce soir, je crois qu'il est sincère
Heute Abend glaube ich, dass er aufrichtig ist
Pas d'faux semblants, il sourit, il a le regard fier
Keine Heuchelei, er lächelt, er hat einen stolzen Blick
C'est lui qui nous éclaire
Er ist es, der uns erleuchtet
Tom ne nous ment pas
Tom lügt uns nicht
Dis-moi c'que tu gardes sur le cœur, je t'entends pas
Sag mir, was du auf dem Herzen hast, ich höre dich nicht
Dis-moi, ça reste juste entre toi et moi
Sag mir, es bleibt nur zwischen dir und mir
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Ich möchte dir meine Arme öffnen
Tu m'demanderais pourquoi
Du würdest mich fragen warum
J'te dirais d'ne pas poser de questions
Ich würde dir sagen, keine Fragen zu stellen
Ce soir, je veux chanter ton nom
Heute Abend möchte ich deinen Namen singen
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Ich möchte dir meine Arme öffnen
Te crier "ça ira"
Dir zurufen „es wird gehen“
Je repense à ce petit garçon dont personne
Ich denke an diesen kleinen Jungen, den niemand
Ne connaissait le nom
Kannte den Namen
Ah, ah-ah, j'voudrais t'ouvrir mes bras (j'voudrais t'ouvrir mes bras)
Ah, ah-ah, ich möchte dir meine Arme öffnen (ich möchte dir meine Arme öffnen)
Ce soir, on chantera ton nom
Heute Abend werden wir deinen Namen singen
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Ich möchte dir meine Arme öffnen
Tu m'demanderais pourquoi
Du würdest mich fragen warum
J'te dirais d'ne pas poser de questions
Ich würde dir sagen, keine Fragen zu stellen
Ce soir, je veux chanter ton nom
Heute Abend möchte ich deinen Namen singen
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Ich möchte dir meine Arme öffnen
Te crier "ça ira"
Dir zurufen „es wird gehen“
Je repense à ce petit garçon dont personne
Ich denke an diesen kleinen Jungen, den niemand
Ne connaissait le nom
Kannte den Namen
Tom, il danse comme si rien ne pouvait l'atteindre
Tom, balla come se nulla potesse toccarlo
De l'élégance, un sourire qu'on ne peut plus éteindre
Eleganza, un sorriso che non si può più spegnere
J'avoue, ça fait du bien
Lo ammetto, fa bene
Car Tom ne parle pas
Perché Tom non parla
Tom est du genre à s'cacher depuis gamin
Tom è il tipo che si nasconde da quando era bambino
Toujours derrière et pourtant le cœur sur la main
Sempre dietro eppure con il cuore in mano
Avant, on n'savait rien
Prima, non sapevamo nulla
Car Tom ne parle pas
Perché Tom non parla
Dis-moi c'que tu gardes sur le cœur, je t'entends pas
Dimmi cosa tieni nel cuore, non ti sento
Dis-moi, ça reste juste entre toi et moi
Dimmi, rimane solo tra te e me
(J'voudrais t'ouvrir mes bras)
(Vorrei aprirti le mie braccia)
Dis-moi qu'plus rien n'te fait peur
Dimmi che non hai più paura di nulla
Qu'aujourd'hui tu vois devant toi
Che oggi vedi davanti a te
Regarde, tu peux compter sur moi
Guarda, puoi contare su di me
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Vorrei aprirti le mie braccia
Tu m'demanderais pourquoi
Mi chiederesti perché
J'te dirais d'ne pas poser de questions
Ti direi di non fare domande
Ce soir, je veux chanter ton nom
Stasera, voglio cantare il tuo nome
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Vorrei aprirti le mie braccia
Te crier "ça ira"
Gridarti "andrà tutto bene"
Je repense à ce petit garçon dont personne
Ripenso a quel piccolo ragazzo di cui nessuno
Ne connaissait le nom
Conosceva il nome
Tom essayait de se fondre dans la masse
Tom cercava di sparire nella folla
Il voulait qu'on le regarde, il voulait trouver sa place
Voleva che lo guardassimo, voleva trovare il suo posto
Seul au fond de la classe
Solo in fondo alla classe
On ne voyait pas Tom danser
Non vedevamo Tom ballare
Ce soir, je crois qu'il est sincère
Stasera, credo che sia sincero
Pas d'faux semblants, il sourit, il a le regard fier
Niente falsità, sorride, ha lo sguardo fiero
C'est lui qui nous éclaire
È lui che ci illumina
Tom ne nous ment pas
Tom non ci mente
Dis-moi c'que tu gardes sur le cœur, je t'entends pas
Dimmi cosa tieni nel cuore, non ti sento
Dis-moi, ça reste juste entre toi et moi
Dimmi, rimane solo tra te e me
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Vorrei aprirti le mie braccia
Tu m'demanderais pourquoi
Mi chiederesti perché
J'te dirais d'ne pas poser de questions
Ti direi di non fare domande
Ce soir, je veux chanter ton nom
Stasera, voglio cantare il tuo nome
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Vorrei aprirti le mie braccia
Te crier "ça ira"
Gridarti "andrà tutto bene"
Je repense à ce petit garçon dont personne
Ripenso a quel piccolo ragazzo di cui nessuno
Ne connaissait le nom
Conosceva il nome
Ah, ah-ah, j'voudrais t'ouvrir mes bras (j'voudrais t'ouvrir mes bras)
Ah, ah-ah, vorrei aprirti le mie braccia (vorrei aprirti le mie braccia)
Ce soir, on chantera ton nom
Stasera, canteremo il tuo nome
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Vorrei aprirti le mie braccia
Tu m'demanderais pourquoi
Mi chiederesti perché
J'te dirais d'ne pas poser de questions
Ti direi di non fare domande
Ce soir, je veux chanter ton nom
Stasera, voglio cantare il tuo nome
J'voudrais t'ouvrir mes bras
Vorrei aprirti le mie braccia
Te crier "ça ira"
Gridarti "andrà tutto bene"
Je repense à ce petit garçon dont personne
Ripenso a quel piccolo ragazzo di cui nessuno
Ne connaissait le nom
Conosceva il nome