Duki: Bzrp Music Sessions, Vol. 50

Gonzalo Julian Conde, Mauro Ezequiel Lombardo, Santiago Alvarado

Paroles Traduction

Si yo digo "Quinto", ustedes dicen "Escalón"
¡Quinto!, ¡Escalón!
¡Quinto!, ¡Escalón!
¡Quinto!, ¡Escalón!

El milagro de Sandra y de Guille
Nacido el 24 'e junio
Pequeño guerrero que piensa ganarle
A la vida a los puño'
Me fui pa' la calle, metido en el rap
Y dejé los estudio'
Y encontré el sentido a mi vida
Cuando me metí en un estudio
Y pegué mi primera canción
Y aunque no tenía plata me creí millonario
El primer rapero argentino en haberse pegado
Que sea de mi barrio
Y no teníamo' nada, nos faltaba tanto
Pero le metí como un warrior
Y empezamo' a ver plata con gira' y boliche'
Hasta llegar a los escenario'
Y te hablo de nosotro', que no fui yo solo
Shout-out para Modo Diablo
Al YSY y al Neo, sepan que los quiero
Pienso en ustedes a diario
Pasé por el infierno y pude salir
Cuando lo creí necesario
Y al final no caí, me volví más fuerte
Para la sorpresa de varios
Mi vida parece muy fácil
Ante los ojos de un extraño
Pero las presiones se vuelven más grande'
Y los miedo' toman más tamaño
Una carrera que mantuve con altibajo'
Más de cinco año'
Empezamo' tocando pa' treinta persona'
Y ahora te llenamo' el estadio

Gotas dentro de mi vaso
Siento que todos me juzgan cuando doy un paso
Hablan como si no conocieran el fracaso
Muchos se rinden, pero no es el caso

De sol a sol entrenando los flow'
Mejorando las barra', dejando la vida
Doy paso' gigante' y la huella es tan grande
Que nada la borra y nadie las olvida
Mi gente es humilde, sabe de familia
No te va a negar un plato 'e comida
El estadio de lejo' parece una nave espacial
Si la tengo a mi gente encendida (Shoot)
Mi fe a la derecha, mi grupo a la izquierda
Este tiburón no hay anzuelo que muerda
No voy a frenar mientras tenga mis pierna'
No voy a morir mientras vivan mis letra'
Mis dos brazo', mis arma' de guerra
Mi cerebro es llave de negocio'
Los secreto' los guardo en la lengua
Mis palabra' son pa' que las traguen
Para que la' escuchen o pa' que las muerdan
Los acto' bueno' no se echan en cara
Pero en el fondo cada uno se acuerda (no, no)
La vida me pegó de frente e igual me levanté
Y la tengo entre las cuerda'
Gracia' a mi gente y a to'a mi familia
Por ayudarme a salir de la mierda

Gotas dentro de mi vaso
Siento que todos me juzgan cuando doy un paso
Hablan como si no conocieran el fracaso
Muchos se rinden, pero no es el caso

Lo salí a buscar, mami, no lo pedí
La ley del más fuerte habla de mí
Le mato la carrera, rest in peace
Biza hizo el gol, yo lo asistí
Vuelan botella', caí con mi team
El resto quieto como maniquí
Si hablan de los míos, hablan de la élite
Si hablan de trap, 'tán hablando de mí (¡Duko!)

Mi vida una peli, mi grupo el elenco
Yo no soy bueno, yo tengo talento
Llegué bien vestido y te robé el evento
No salgo del área, me creo Shevchenko
La 512 me tiene sintiéndome Sonic
Al lado mío quedaron lento'
Si quieren ver a Dio', yo se los presento
En la espalda la bandera argentina
Con las zapas en modo deportivas
Vo'a seguir rapeando, mami, de por vida
Sabía que me iba a mantener real
A los míos si no me vendía
Cumplí mi misión de rapero
Le compré a mamá la casa que quería

Es el Duko, you know
Argentina está en la casa
Modo Diablo está en la casa
Ya supiste, mami

Cada vez más fuerte, cada vez más fuerte
Después de tantos años yo no le diría "Suerte"
Cada vez más fuerte, cada vez más fuerte
Después de tantos años yo no le diría "Suerte"

Bizarrap

Si yo digo "Quinto", ustedes dicen "Escalón"
Quand je dis "cinquième", vous dites "étape"
¡Quinto!, ¡Escalón!
Cinquième, étape
¡Quinto!, ¡Escalón!
Cinquième, étape
¡Quinto!, ¡Escalón!
Cinquième, étape
El milagro de Sandra y de Guille
Le miracle de Sandra et Guille
Nacido el 24 'e junio
Nés le 24 juin
Pequeño guerrero que piensa ganarle
Petite guerrière qui pense à gagner
A la vida a los puño'
La vie par les poings
Me fui pa' la calle, metido en el rap
Je suis allé dans la rue plongé dans le rap
Y dejé los estudio'
Et j'ai arrêté d'étudier
Y encontré el sentido a mi vida
Et j'ai trouvé un sens à ma vie
Cuando me metí en un estudio
Quand je suis entré dans un studio
Y pegué mi primera canción
Et que j'ai enregistré ma première chanson
Y aunque no tenía plata me creí millonario
Et même si je n'avais pas d'argent, je me sentais comme un millionnaire
El primer rapero argentino en haberse pegado
Le premier rappeur argentin qui monte
Que sea de mi barrio
De mon quartier
Y no teníamo' nada, nos faltaba tanto
Et nous n'avions rien, nous manquions tellement de choses
Pero le metí como un warrior
Mais je me suis battu comme un guerrier
Y empezamo' a ver plata con gira' y boliche'
Et nous avons commencé à voir de l'argent avec les tournées et le bowling
Hasta llegar a los escenario'
Jusqu'à ce qu'on monte sur scène
Y te hablo de nosotro', que no fui yo solo
Et je dis "on", car je n'étais pas seul
Shout-out para Modo Diablo
Chapeau bas à Modo Diablo
Al YSY y al Neo, sepan que los quiero
À YSY et Neo, sachez que je vous aime
Pienso en ustedes a diario
Je pense à vous tous les jours
Pasé por el infierno y pude salir
J'ai traversé l'enfer et j'ai réussi à m'en sortir
Cuando lo creí necesario
Quand j'ai cru que c'était nécessaire
Y al final no caí, me volví más fuerte
Et à la fin, je ne suis pas tombé, je suis devenu plus fort
Para la sorpresa de varios
À la surprise de beaucoup
Mi vida parece muy fácil
Ma vie semble si facile
Ante los ojos de un extraño
Aux yeux d'un étranger
Pero las presiones se vuelven más grande'
Mais les pressions deviennent plus grandes
Y los miedo' toman más tamaño
Et les peurs prennent plus de place
Una carrera que mantuve con altibajo'
Une carrière que j'ai gardée avec des hauts et des bas
Más de cinco año'
Plus de cinq ans
Empezamo' tocando pa' treinta persona'
Nous avons commencé à jouer pour trente personnes
Y ahora te llenamo' el estadio
Et maintenant nous vendons le stade à guichets fermés
Gotas dentro de mi vaso
Des gouttes dans mon verre
Siento que todos me juzgan cuando doy un paso
Je sens que tout le monde me juge quand je fais un pas
Hablan como si no conocieran el fracaso
Ils parlent comme s'ils ne connaissaient pas l'échec
Muchos se rinden, pero no es el caso
Beaucoup abandonnent, mais ce n'est pas le cas
De sol a sol entrenando los flow'
Jour après jour, j'entraîne mes flows
Mejorando las barra', dejando la vida
Améliore mes barres, quitte la vie
Doy paso' gigante' y la huella es tan grande
Je fais de grands pas et les empreintes sont si larges
Que nada la borra y nadie las olvida
Que rien n'efface et que personne ne les oublie
Mi gente es humilde, sabe de familia
Mon peuple est humble, il connaît la famille
No te va a negar un plato 'e comida
Ils ne vous refuseront pas une assiette de nourriture
El estadio de lejo' parece una nave espacial
De loin, le stade ressemble à un vaisseau spatial
Si la tengo a mi gente encendida (Shoot)
Si j'ai mes gens allumés (shoot)
Mi fe a la derecha, mi grupo a la izquierda
Ma foi à ma droite, mon équipe à ma gauche
Este tiburón no hay anzuelo que muerda
Il n'y a pas d'appât, ce requin mordra
No voy a frenar mientras tenga mis pierna'
Je ne ralentirai pas tant que j'ai mes jambes
No voy a morir mientras vivan mis letra'
Je ne mourrai pas tant que mes paroles vivront
Mis dos brazo', mis arma' de guerra
Mes deux bras, mes armes de guerre
Mi cerebro es llave de negocio'
Mon cerveau est une clé d'affaires
Los secreto' los guardo en la lengua
Les secrets, je les garde dans ma langue
Mis palabra' son pa' que las traguen
Mes mots sont faits pour être avalés
Para que la' escuchen o pa' que las muerdan
Pour être écoutés ou pour être mordus
Los acto' bueno' no se echan en cara
Les bonnes actions ne sont pas à garder en mémoire
Pero en el fondo cada uno se acuerda (no, no)
Mais au fond, tout le monde se souvient (non, non)
La vida me pegó de frente e igual me levanté
La vie m'a frappé la tête la première et je me suis quand même relevé
Y la tengo entre las cuerda'
Et je l'ai entre les cordes
Gracia' a mi gente y a to'a mi familia
Je remercie mon peuple et toute ma famille
Por ayudarme a salir de la mierda
Pour m'avoir aidé à me sortir de la merde
Gotas dentro de mi vaso
Des gouttes dans mon verre
Siento que todos me juzgan cuando doy un paso
Je sens que tout le monde me juge quand je fais un pas
Hablan como si no conocieran el fracaso
Ils parlent comme s'ils ne connaissaient pas l'échec
Muchos se rinden, pero no es el caso
Beaucoup abandonnent, mais ce n'est pas le cas
Lo salí a buscar, mami, no lo pedí
Je suis sorti pour le chercher, bébé, je ne l'ai pas demandé.
La ley del más fuerte habla de mí
La loi du plus fort parle de moi
Le mato la carrera, rest in peace
Je tue leur carrière, repose en paix
Biza hizo el gol, yo lo asistí
Biza a marqué le but, j'ai fait la passe
Vuelan botella', caí con mi team
Les bouteilles volent, je suis tombé avec mon équipe
El resto quieto como maniquí
Le reste est toujours comme un mannequin
Si hablan de los míos, hablan de la élite
Si tu parles de moi, tu parles de l'élite
Si hablan de trap, 'tán hablando de mí (¡Duko!)
Si tu parles de trap, tu parles de moi (Duko)
Mi vida una peli, mi grupo el elenco
Ma vie est un film, mon groupe est le casting
Yo no soy bueno, yo tengo talento
Je ne suis pas bon, j'ai du talent
Llegué bien vestido y te robé el evento
Je suis venu bien habillé et j'ai volé l'événement
No salgo del área, me creo Shevchenko
Ne quitte pas la zone, je crois que je suis Shevchenko
La 512 me tiene sintiéndome Sonic
Le 512 m'a fait sentir comme Sonic
Al lado mío quedaron lento'
Ceux qui étaient à côté de moi ont fini par être lents
Si quieren ver a Dio', yo se los presento
Si tu veux voir Dieu, je te le présente
En la espalda la bandera argentina
Le drapeau argentin sur mon dos
Con las zapas en modo deportivas
Avec les crampons en mode sport
Vo'a seguir rapeando, mami, de por vida
Je continuerai à rapper, bébé, pour la vie
Sabía que me iba a mantener real
Je savais que je resterais vrai
A los míos si no me vendía
Avec mon peuple si je n'étais pas un vendu
Cumplí mi misión de rapero
J'ai accompli ma mission de rappeur
Le compré a mamá la casa que quería
J'ai offert à ma mère la maison dont elle rêvait
Es el Duko, you know
C'est Duko, tu sais
Argentina está en la casa
L'argentine est dans la place
Modo Diablo está en la casa
Modo Diablo est dans la place
Ya supiste, mami
Tu le savais déjà, mami
Cada vez más fuerte, cada vez más fuerte
De plus en plus fort, de plus en plus fort
Después de tantos años yo no le diría "Suerte"
Après tant d'années, je ne lui dirais pas "Bonne chance"
Cada vez más fuerte, cada vez más fuerte
De plus en plus fort, de plus en plus fort
Después de tantos años yo no le diría "Suerte"
Après tant d'années, je ne lui dirais pas "Bonne chance"
Bizarrap
Bizarrap
Si yo digo "Quinto", ustedes dicen "Escalón"
Quando eu disser "quinto", você diz "pisa"
¡Quinto!, ¡Escalón!
Quinto! Pisa!
¡Quinto!, ¡Escalón!
Quinto! Pisa!
¡Quinto!, ¡Escalón!
Quinto! Pisa!
El milagro de Sandra y de Guille
O milagre de Sandra e Guille
Nacido el 24 'e junio
Nascido em 24 de Junho
Pequeño guerrero que piensa ganarle
Guerreirinho que quer vencer
A la vida a los puño'
Na vida com seus próprios punhos
Me fui pa' la calle, metido en el rap
Eu fui pras ruas imerso em hip hop
Y dejé los estudio'
E deixei de estudar
Y encontré el sentido a mi vida
E encontrei sentido pra minha vida
Cuando me metí en un estudio
Quando entrei num estúdio de gravação
Y pegué mi primera canción
E coloquei a minha primeira música
Y aunque no tenía plata me creí millonario
E mesmo não tendo dinheiro me tornei um milionário
El primer rapero argentino en haberse pegado
O primeiro rapper Argentino fazendo sucesso
Que sea de mi barrio
Da minha periferia
Y no teníamo' nada, nos faltaba tanto
E a gente não tinha nada, faltava tanta coisa
Pero le metí como un warrior
Mas eu segui adiante igual um guerreiro
Y empezamo' a ver plata con gira' y boliche'
E a gente passou a ver dinheiro entrar com as turnês e com o boliche
Hasta llegar a los escenario'
Até a gente chegar nos palcos
Y te hablo de nosotro', que no fui yo solo
Eu digo a gente porque não estava sozinho
Shout-out para Modo Diablo
Um salve para o Modo Diablo
Al YSY y al Neo, sepan que los quiero
Para o YSY e pra o Neo, amo vocês
Pienso en ustedes a diario
Penso em vocês todos os dias
Pasé por el infierno y pude salir
Eu desci ao inferno e soube sair dele
Cuando lo creí necesario
Quando achei que era preciso
Y al final no caí, me volví más fuerte
E no fim de tudo e não tombei, eu fiquei mais forte
Para la sorpresa de varios
Pra a surpresa de vários manos
Mi vida parece muy fácil
Minha parece ser muito fácil
Ante los ojos de un extraño
Pra os olhos de quem 'tá de fora
Pero las presiones se vuelven más grande'
Mas as pressões ficaram maiores
Y los miedo' toman más tamaño
E os medos ganham mais espaço
Una carrera que mantuve con altibajo'
Uma carreira que eu levei com altos e baixos
Más de cinco año'
Por mais de cinco anos
Empezamo' tocando pa' treinta persona'
Quando começamos a gente tocava pra trinta pessoas
Y ahora te llenamo' el estadio
E agora nós lotamos estádios
Gotas dentro de mi vaso
Gotas no meu copo
Siento que todos me juzgan cuando doy un paso
Eu sinto todos me julgando a cada passo
Hablan como si no conocieran el fracaso
Falam como se não conhecessem o fracasso
Muchos se rinden, pero no es el caso
Muitos se rendem, mais isso não vem ao caso
De sol a sol entrenando los flow'
De sol a sol treinando os flows
Mejorando las barra', dejando la vida
Melhorando minhas barras, deixando a vida
Doy paso' gigante' y la huella es tan grande
Eu dou passos grandes e as pegadas que eu deixo são tão gigantes
Que nada la borra y nadie las olvida
Que nada pode apagar elas, e ninguém se esquece delas
Mi gente es humilde, sabe de familia
Minha gente é humilde, eles sabem de família
No te va a negar un plato 'e comida
Eles não te negam um prato de comida
El estadio de lejo' parece una nave espacial
De longe o estádio se parece com uma espaçonave
Si la tengo a mi gente encendida (Shoot)
Se eu deixo minha gente acesa (vai)
Mi fe a la derecha, mi grupo a la izquierda
Com minha fé ao meu lado direito e minha tropa no esquerdo
Este tiburón no hay anzuelo que muerda
Esse tubarão não vai morder isca nenhuma
No voy a frenar mientras tenga mis pierna'
Não vou diminuir o ritmo enquanto tiver pernas
No voy a morir mientras vivan mis letra'
Não vou morrer enquanto minhas músicas viverem
Mis dos brazo', mis arma' de guerra
Meus dois braços são minhas armas de guerra
Mi cerebro es llave de negocio'
Meu cérebro é o segredo do meu sucesso
Los secreto' los guardo en la lengua
O segredos eu guardo eles na língua
Mis palabra' son pa' que las traguen
Minhas palavras são feitas pra serem engolidas
Para que la' escuchen o pa' que las muerdan
Feitas pra serem escutadas ou para serem mastigadas
Los acto' bueno' no se echan en cara
As boas ações não devem ser contabilizadas
Pero en el fondo cada uno se acuerda (no, no)
Mas bem no fundo todos se lembram (não, não)
La vida me pegó de frente e igual me levanté
A vida me nocauteou direto na cara e mesmo assim eu levantei
Y la tengo entre las cuerda'
E agora eu tenho ela contra as cordas
Gracia' a mi gente y a to'a mi familia
Eu agradeço a minha gente e toda a minha família
Por ayudarme a salir de la mierda
Por me ajudar a sair da merda
Gotas dentro de mi vaso
Gotas no meu copo
Siento que todos me juzgan cuando doy un paso
Eu sinto todos me julgando a cada passo
Hablan como si no conocieran el fracaso
Falam como se não conhecessem o fracasso
Muchos se rinden, pero no es el caso
Muitos se rendem, mais isso não vem ao caso
Lo salí a buscar, mami, no lo pedí
Eu fui à luta pra buscar, bebê, eu não pedi isso
La ley del más fuerte habla de mí
A lei dos mais fortes é a meu respeito
Le mato la carrera, rest in peace
Eu acabei com as carreiras deles, descansem em paz
Biza hizo el gol, yo lo asistí
O Biza fez o gol e eu dei a assistência
Vuelan botella', caí con mi team
Garrafas voando pra todo o lado, eu fui junto com o meu time
El resto quieto como maniquí
E o resto está parado como um manequim
Si hablan de los míos, hablan de la élite
Se você falar dos meus, você está tratando com a elite
Si hablan de trap, 'tán hablando de mí (¡Duko!)
Se for falar de trap, 'tá falando de mim (Duko!)
Mi vida una peli, mi grupo el elenco
Minha vida é um filme, minha tropa um elenco
Yo no soy bueno, yo tengo talento
Eu não sou bom, eu tenho talento
Llegué bien vestido y te robé el evento
Cheguei com os pano finin' e roubei a cena
No salgo del área, me creo Shevchenko
Eu não saio da pequena área, acho que sou o Shevchenko
La 512 me tiene sintiéndome Sonic
A 512 me deixou sentindo como o Sonic
Al lado mío quedaron lento'
Os que estão ao meu lado caíram lentamente
Si quieren ver a Dio', yo se los presento
Se quiser ver Deus, eu posso lhes apresentar
En la espalda la bandera argentina
Na minhas costas a bandeira Argentina
Con las zapas en modo deportivas
Com as chuteiras em modo esportivo
Vo'a seguir rapeando, mami, de por vida
Vou continuar fazendo rap, bebê, a vida inteira
Sabía que me iba a mantener real
Eu sabia que ia me manter verdadeiro
A los míos si no me vendía
Com a minha gente se não me vendesse por dinheiro
Cumplí mi misión de rapero
Cumpri minha missão como rapper
Le compré a mamá la casa que quería
Comprei pra minha mãe casa que ela queria
Es el Duko, you know
Aqui é o Duko, saca
Argentina está en la casa
Argentina 'tá na área
Modo Diablo está en la casa
Modo Diablo 'tá na área
Ya supiste, mami
'Cê sabe disso, bebê
Cada vez más fuerte, cada vez más fuerte
Cada vez mais forte, cada vez mais forte
Después de tantos años yo no le diría "Suerte"
Depois te tantos anos, eu não chamaria isso de sorte
Cada vez más fuerte, cada vez más fuerte
Cada vez mais forte, cada vez mais forte
Después de tantos años yo no le diría "Suerte"
Depois te tantos anos, eu não chamaria isso de sorte
Bizarrap
Bizarrap
Si yo digo "Quinto", ustedes dicen "Escalón"
When I say "Fifth", you say "Step"
¡Quinto!, ¡Escalón!
Fifth!, Step!
¡Quinto!, ¡Escalón!
Fifth!, Step!
¡Quinto!, ¡Escalón!
Fifth!, Step!
El milagro de Sandra y de Guille
The miracle of Sandra and Guille
Nacido el 24 'e junio
Born on June 24th
Pequeño guerrero que piensa ganarle
Little warrior who thinks of winning
A la vida a los puño'
Life by the fists
Me fui pa' la calle, metido en el rap
I went to the streets immersed in rap
Y dejé los estudio'
And quit studying
Y encontré el sentido a mi vida
And I found meaning to my life
Cuando me metí en un estudio
When I went into a studio
Y pegué mi primera canción
And put on my first song
Y aunque no tenía plata me creí millonario
And though I had no money I felt like a millionaire
El primer rapero argentino en haberse pegado
The first Argentine rapper that's on
Que sea de mi barrio
From my hood
Y no teníamo' nada, nos faltaba tanto
And we had nothing, we lacked so much
Pero le metí como un warrior
But I pushed through like a warrior
Y empezamo' a ver plata con gira' y boliche'
And we started to see cash with tours and bowling
Hasta llegar a los escenario'
Until we went up on stages
Y te hablo de nosotro', que no fui yo solo
And I say we, 'cause I wasn't alone
Shout-out para Modo Diablo
Shout-out to Modo Diablo
Al YSY y al Neo, sepan que los quiero
To YSY and Neo, know I love you
Pienso en ustedes a diario
Think of you every day
Pasé por el infierno y pude salir
I went through hell and managed to get out
Cuando lo creí necesario
When I believed it necessary
Y al final no caí, me volví más fuerte
And at the end I didn't fall, I became stronger
Para la sorpresa de varios
To the surprise of many
Mi vida parece muy fácil
My life seems so easy
Ante los ojos de un extraño
Before the eyes of a stranger
Pero las presiones se vuelven más grande'
But the pressures become bigger
Y los miedo' toman más tamaño
And the fears take more space
Una carrera que mantuve con altibajo'
A career that I kept with ups and downs
Más de cinco año'
More than five years
Empezamo' tocando pa' treinta persona'
We started playing for thirty people
Y ahora te llenamo' el estadio
And now we're selling out the stadium
Gotas dentro de mi vaso
Drops in my glass
Siento que todos me juzgan cuando doy un paso
I feel everyone judging me when I take a step
Hablan como si no conocieran el fracaso
They speak like they didn't know failure
Muchos se rinden, pero no es el caso
Many give up, but that's not the case
De sol a sol entrenando los flow'
Day after day training my flows
Mejorando las barra', dejando la vida
Improving my bars, leaving life
Doy paso' gigante' y la huella es tan grande
I take big steps and the footprints are so large
Que nada la borra y nadie las olvida
That nothing erases and no one forgets them
Mi gente es humilde, sabe de familia
My people are humble, the know about family
No te va a negar un plato 'e comida
They won't deny you a plate of food
El estadio de lejo' parece una nave espacial
From a distance the stadium seems like a spaceship
Si la tengo a mi gente encendida (Shoot)
If I got my people lit (shoot)
Mi fe a la derecha, mi grupo a la izquierda
My faith to my right, my crew to my left
Este tiburón no hay anzuelo que muerda
There's no bait this shark will bite
No voy a frenar mientras tenga mis pierna'
I won't slow down while I have my legs
No voy a morir mientras vivan mis letra'
I won't die while my lyrics live
Mis dos brazo', mis arma' de guerra
My two arms, my weapons of war
Mi cerebro es llave de negocio'
My brain is a business key
Los secreto' los guardo en la lengua
The secrets I keep them in my tongue
Mis palabra' son pa' que las traguen
My words are meant to be swallowed
Para que la' escuchen o pa' que las muerdan
Meant to be listened to or meant to be bit
Los acto' bueno' no se echan en cara
Good actions are not for keeping tabs
Pero en el fondo cada uno se acuerda (no, no)
But deep down everyone remembers (no, no)
La vida me pegó de frente e igual me levanté
Life hit me face-first and I still got up
Y la tengo entre las cuerda'
And I got it by the strings
Gracia' a mi gente y a to'a mi familia
I thank my people and all my family
Por ayudarme a salir de la mierda
For helping me get out of the shit
Gotas dentro de mi vaso
Drops in my glass
Siento que todos me juzgan cuando doy un paso
I feel everyone judging me when I take a step
Hablan como si no conocieran el fracaso
They speak like they didn't know failure
Muchos se rinden, pero no es el caso
Many give up, but that's not the case
Lo salí a buscar, mami, no lo pedí
Went out to seach for it, baby, I didn't ask for it
La ley del más fuerte habla de mí
The law of the strongest speaks of me
Le mato la carrera, rest in peace
I kill their career, rest in peace
Biza hizo el gol, yo lo asistí
Biza scored the goal, I assisted him
Vuelan botella', caí con mi team
Bottles fly, I went down with my team
El resto quieto como maniquí
The rest are still like a mannequin
Si hablan de los míos, hablan de la élite
If you're speaking of mine, you speak of the elite
Si hablan de trap, 'tán hablando de mí (¡Duko!)
If you're speaking of trap, you're speaking of me (Duko!)
Mi vida una peli, mi grupo el elenco
My life is a movie, my group is the cast
Yo no soy bueno, yo tengo talento
I'm not good, I got talent
Llegué bien vestido y te robé el evento
Came well dressed and stole your event
No salgo del área, me creo Shevchenko
Don't leave the area, think I'm Shevchenko
La 512 me tiene sintiéndome Sonic
The 512 got me feeling like Sonic
Al lado mío quedaron lento'
The ones beside me ended up slow
Si quieren ver a Dio', yo se los presento
If you want to see God, I'll introduce you
En la espalda la bandera argentina
Argentine flag on my back
Con las zapas en modo deportivas
With the cleats on sport mode
Vo'a seguir rapeando, mami, de por vida
I'll keep on rapping, baby, for life
Sabía que me iba a mantener real
I knew I'd keep it real
A los míos si no me vendía
With my people if I wasn't a sell out
Cumplí mi misión de rapero
Completed my mission as a rapper
Le compré a mamá la casa que quería
Bought my mom the house she dreamed of
Es el Duko, you know
It's Duko, you know
Argentina está en la casa
Argentina's in the house
Modo Diablo está en la casa
Modo Diablo's in the house
Ya supiste, mami
You know it, baby
Cada vez más fuerte, cada vez más fuerte
Stronger every time, stronger every time
Después de tantos años yo no le diría "Suerte"
After so many years I wouldn't call it "Luck"
Cada vez más fuerte, cada vez más fuerte
Stronger every time, stronger every time
Después de tantos años yo no le diría "Suerte"
After so many years I wouldn't call it "Luck"
Bizarrap
Bizarrap
Si yo digo "Quinto", ustedes dicen "Escalón"
Wenn ich „Fünfter“ sage, sagst du „Schritt“
¡Quinto!, ¡Escalón!
Fünfter!, Schritt!
¡Quinto!, ¡Escalón!
Fünfter!, Schritt!
¡Quinto!, ¡Escalón!
Fünfter!, Schritt!
El milagro de Sandra y de Guille
Das Wunder von Sandra und Guille
Nacido el 24 'e junio
Geboren am 24. Juni
Pequeño guerrero que piensa ganarle
Kleiner Krieger, der das Leben
A la vida a los puño'
Mit den Fäusten gewinnen will
Me fui pa' la calle, metido en el rap
Ich ging auf die Straße, versunken im Rap
Y dejé los estudio'
Und hörte auf zu studieren
Y encontré el sentido a mi vida
Und ich fand einen Sinn in meinem Leben
Cuando me metí en un estudio
Als ich in ein Studio ging
Y pegué mi primera canción
Und meinen ersten Song aufnahm
Y aunque no tenía plata me creí millonario
Und obwohl ich kein Geld hatte, fühlte ich mich wie ein Millionär
El primer rapero argentino en haberse pegado
Der erste argentinische Rapper, der auftritt
Que sea de mi barrio
Aus meinem Viertel
Y no teníamo' nada, nos faltaba tanto
Und wir hatten nichts, uns fehlte so viel
Pero le metí como un warrior
Aber ich kämpfte mich durch wie ein Kämpfer
Y empezamo' a ver plata con gira' y boliche'
Und wir fingen an, mit Touren und Bowling Geld zu verdienen
Hasta llegar a los escenario'
Bis wir auf die Bühnen gingen
Y te hablo de nosotro', que no fui yo solo
Und ich sage wir, weil ich nicht allein war
Shout-out para Modo Diablo
Ein Hoch auf Modo Diablo
Al YSY y al Neo, sepan que los quiero
An YSY und Neo, ihr wisst, dass ich euch liebe
Pienso en ustedes a diario
Ich denke jeden Tag an euch
Pasé por el infierno y pude salir
Ich ging durch die Hölle und schaffte es, herauszukommen
Cuando lo creí necesario
Als ich es für nötig hielt
Y al final no caí, me volví más fuerte
Und am Ende bin ich nicht gefallen, sondern stärker geworden
Para la sorpresa de varios
Zur Überraschung von vielen
Mi vida parece muy fácil
Mein Leben scheint so einfach
Ante los ojos de un extraño
Vor den Augen eines Fremden
Pero las presiones se vuelven más grande'
Aber der Druck wird größer
Y los miedo' toman más tamaño
Und die Ängste nehmen mehr Raum ein
Una carrera que mantuve con altibajo'
Eine Karriere, die ich mit Höhen und Tiefen hielt
Más de cinco año'
Mehr als fünf Jahre
Empezamo' tocando pa' treinta persona'
Wir begannen vor dreißig Leuten zu spielen
Y ahora te llenamo' el estadio
Und jetzt verkaufen wir das Stadion aus
Gotas dentro de mi vaso
Tropfen in meinem Glas
Siento que todos me juzgan cuando doy un paso
Ich spüre, wie alle über mich urteilen, wenn ich einen Schritt mache
Hablan como si no conocieran el fracaso
Sie sprechen, als ob sie das Scheitern nicht kennen würden
Muchos se rinden, pero no es el caso
Viele geben auf, aber das ist nicht der Fall
De sol a sol entrenando los flow'
Tag für Tag meine Flows trainieren
Mejorando las barra', dejando la vida
Verbessere meine Bars, verlasse das Leben
Doy paso' gigante' y la huella es tan grande
Ich mache große Schritte und die Fußabdrücke sind so groß
Que nada la borra y nadie las olvida
Dass nichts sie auslöscht und niemand sie vergisst
Mi gente es humilde, sabe de familia
Meine Leute sind bescheiden, sie wissen, was Familie ist
No te va a negar un plato 'e comida
Sie verweigern dir nicht einen Teller mit Essen
El estadio de lejo' parece una nave espacial
Aus der Ferne wirkt das Stadion wie ein Raumschiff
Si la tengo a mi gente encendida (Shoot)
Wenn ich meine Leute lit mache (schießen)
Mi fe a la derecha, mi grupo a la izquierda
Mein Glaube zu meiner Rechten, meine Mannschaft zu meiner Linken
Este tiburón no hay anzuelo que muerda
Es gibt keinen Köder, der Hai wird anbeißen
No voy a frenar mientras tenga mis pierna'
Ich werde nicht langsamer werden, solange ich meine Beine habe
No voy a morir mientras vivan mis letra'
Ich werde nicht sterben, solange meine Texte leben
Mis dos brazo', mis arma' de guerra
Meine zwei Arme, meine Kriegswaffen
Mi cerebro es llave de negocio'
Mein Gehirn ist ein Geschäftsschlüssel
Los secreto' los guardo en la lengua
Die Geheimnisse bewahre ich in meiner Zunge
Mis palabra' son pa' que las traguen
Meine Worte sind zum Schlucken gedacht
Para que la' escuchen o pa' que las muerdan
Sie sind dazu bestimmt, gehört oder gebissen zu werden
Los acto' bueno' no se echan en cara
Gute Taten sind nicht dazu da, um sie festzuhalten
Pero en el fondo cada uno se acuerda (no, no)
Aber tief drinnen erinnert sich jeder (nein, nein)
La vida me pegó de frente e igual me levanté
Das Leben traf mich mit dem Gesicht voran und ich stand trotzdem auf
Y la tengo entre las cuerda'
Und ich habe es an den Fäden gepackt
Gracia' a mi gente y a to'a mi familia
Ich danke meinen Leuten und meiner ganzen Familie
Por ayudarme a salir de la mierda
Dass sie mir geholfen haben, aus der Scheiße zu kommen
Gotas dentro de mi vaso
Tropfen in meinem Glas
Siento que todos me juzgan cuando doy un paso
Ich spüre, wie alle über mich urteilen, wenn ich einen Schritt mache
Hablan como si no conocieran el fracaso
Sie sprechen, als ob sie das Scheitern nicht kennen würden
Muchos se rinden, pero no es el caso
Viele geben auf, aber das ist nicht der Fall
Lo salí a buscar, mami, no lo pedí
Ich ging auf die Suche danach, Baby, ich habe nicht danach gefragt
La ley del más fuerte habla de mí
Das Gesetz des Stärkeren spricht von mir
Le mato la carrera, rest in peace
Ich beende ihre Karriere, ruhe in Frieden
Biza hizo el gol, yo lo asistí
Biza schoss das Tor, ich assistierte ihm
Vuelan botella', caí con mi team
Flaschen fliegen, ich ging mit meinem Team unter
El resto quieto como maniquí
Der Rest ist immer noch wie eine Schaufensterpuppe
Si hablan de los míos, hablan de la élite
Wenn du von mir sprichst, sprichst du von der Elite
Si hablan de trap, 'tán hablando de mí (¡Duko!)
Wenn du von Trap sprichst, sprichst du von mir (Duko!)
Mi vida una peli, mi grupo el elenco
Mein Leben ist ein Film, meine Gruppe ist die Besetzung
Yo no soy bueno, yo tengo talento
Ich bin nicht gut, ich habe Talent
Llegué bien vestido y te robé el evento
Ich kam gut gekleidet und stahl deine Veranstaltung
No salgo del área, me creo Shevchenko
Verlass die Gegend nicht, denke ich bin Shevchenko
La 512 me tiene sintiéndome Sonic
Die 512 hat mich wie Sonic fühlen lassen
Al lado mío quedaron lento'
Die, die neben mir waren, wurden langsam
Si quieren ver a Dio', yo se los presento
Wenn ihr Gott sehen wollt, werde ich euch vorstellen
En la espalda la bandera argentina
Die argentinische Flagge auf meinem Rücken
Con las zapas en modo deportivas
Mit den Stollenschuhen auf Sportmodus
Vo'a seguir rapeando, mami, de por vida
Ich werde weiter rappen, Baby, ein Leben lang
Sabía que me iba a mantener real
Ich wusste, ich würde es echt halten
A los míos si no me vendía
Mit meinen Leuten, wenn ich nicht ein Verräter wäre
Cumplí mi misión de rapero
Erfüllte meine Mission als Rapper
Le compré a mamá la casa que quería
Kaufte meiner Mutter das Haus, von dem sie träumte
Es el Duko, you know
Es ist Duko, du weißt schon
Argentina está en la casa
Argentinien ist im Haus
Modo Diablo está en la casa
Modo Diablo ist im Haus
Ya supiste, mami
Du weißt es, Baby
Cada vez más fuerte, cada vez más fuerte
Jedes Mal stärker, jedes Mal stärker
Después de tantos años yo no le diría "Suerte"
Nach so vielen Jahren würde ich es nicht „Glück“ nennen
Cada vez más fuerte, cada vez más fuerte
Jedes Mal stärker, jedes Mal stärker
Después de tantos años yo no le diría "Suerte"
Nach so vielen Jahren würde ich es nicht „Glück“ nennen
Bizarrap
Bizarrap
Si yo digo "Quinto", ustedes dicen "Escalón"
Quando dico, "Quinto", tu dici "Passo"
¡Quinto!, ¡Escalón!
Quinto!, Passo!
¡Quinto!, ¡Escalón!
Quinto!, Passo!
¡Quinto!, ¡Escalón!
Quinto!, Passo!
El milagro de Sandra y de Guille
Il miracolo di Sandra e Guille
Nacido el 24 'e junio
Nato il ventiquattro di giugno
Pequeño guerrero que piensa ganarle
Piccolo guerriero che pensa a vincere
A la vida a los puño'
Vita a pugni
Me fui pa' la calle, metido en el rap
Sono andato per le strade, immerso nel rap
Y dejé los estudio'
E ho smesso di studiare
Y encontré el sentido a mi vida
E ho trovato il senso della mia vita
Cuando me metí en un estudio
Quando sono entrato in uno studio di registrazioni
Y pegué mi primera canción
E ho steso la mia prima canzone
Y aunque no tenía plata me creí millonario
E anche se non avevo soldi mi credevo un milionario
El primer rapero argentino en haberse pegado
Il primo rapper argentino ad aggiungersi
Que sea de mi barrio
Viene dal mio quartiere
Y no teníamo' nada, nos faltaba tanto
E non avevamo nulla, ci mancava così tanto
Pero le metí como un warrior
Ma ho spinto come un guerriero
Y empezamo' a ver plata con gira' y boliche'
E abbiamo iniziato a vedere soldi con tours e bowling
Hasta llegar a los escenario'
Fino a che non siamo saliti sui palchi
Y te hablo de nosotro', que no fui yo solo
E dico noi perché non ero solo
Shout-out para Modo Diablo
Un ringraziamento a Modo Diablo
Al YSY y al Neo, sepan que los quiero
A YSY e a Neo, sapete che vi amo
Pienso en ustedes a diario
Vi penso ogni giorno
Pasé por el infierno y pude salir
Ho passato le pene dell'inferno e sono riuscito a uscirne
Cuando lo creí necesario
Quando pensavo che fosse necessario
Y al final no caí, me volví más fuerte
Alla fine non sono caduto, sono diventato più forte
Para la sorpresa de varios
Con l'incredulità di tutti
Mi vida parece muy fácil
La mia vita sembra così facile
Ante los ojos de un extraño
Prima agli occhi di un estraneo
Pero las presiones se vuelven más grande'
Ma le pressioni diventano più grandi
Y los miedo' toman más tamaño
E fanno spazio alle paure
Una carrera que mantuve con altibajo'
Un carriera fatta di alti e bassi
Más de cinco año'
Più di cinque anni
Empezamo' tocando pa' treinta persona'
Abbiamo iniziato a suonare per cinquanta persone
Y ahora te llenamo' el estadio
E ora facciamo il tutto esaurito allo stadio
Gotas dentro de mi vaso
Gocce nel mio bicchiere
Siento que todos me juzgan cuando doy un paso
Sento che tutti mi giudicando quando faccio un passo
Hablan como si no conocieran el fracaso
Parlano come se non conoscessero il fallimento
Muchos se rinden, pero no es el caso
Molti si arrendono, ma non è il caso
De sol a sol entrenando los flow'
Giorno dopo giorno allenando il mio flow
Mejorando las barra', dejando la vida
Migliorando le mie rime, lasciando la vita
Doy paso' gigante' y la huella es tan grande
Faccio passi grandi e le mie impronte sono così grandi
Que nada la borra y nadie las olvida
Che nessuno le cancella e nessuno le dimentica
Mi gente es humilde, sabe de familia
La mia gente è umile, loro sanno cosa significa famiglia
No te va a negar un plato 'e comida
Non ti negano un piatto di cibo
El estadio de lejo' parece una nave espacial
Da lontano lo stadio sembra un'astronave
Si la tengo a mi gente encendida (Shoot)
Se accendessi la mia gente (spara)
Mi fe a la derecha, mi grupo a la izquierda
La mia fede alla destra e il mio gruppo alla sinistra
Este tiburón no hay anzuelo que muerda
Non c'è nessuno esca che questo squalo abbocchi
No voy a frenar mientras tenga mis pierna'
Non rallenterò fino a quando avrò le mie gambe
No voy a morir mientras vivan mis letra'
Non morirò finché i miei testi sono vivi
Mis dos brazo', mis arma' de guerra
Le mie due braccia, le mie armi per la guerra
Mi cerebro es llave de negocio'
Il mio cervello è la chiave per gli affari
Los secreto' los guardo en la lengua
Tengo i segreti sulla mia lingua
Mis palabra' son pa' que las traguen
Le mie parole possono essere deglutite
Para que la' escuchen o pa' que las muerdan
Possono essere ascoltate o essere morse
Los acto' bueno' no se echan en cara
Le buone azioni non sono fatte per essere tenute d'occhio
Pero en el fondo cada uno se acuerda (no, no)
Ma giù nel profondo tutti si ricordano (no, no)
La vida me pegó de frente e igual me levanté
Che la vita ha colpito la mia faccia per prima e io però mi sono rialzato
Y la tengo entre las cuerda'
E ce l'ho tra le corde
Gracia' a mi gente y a to'a mi familia
Ringrazio la mia gente e la mia famiglia
Por ayudarme a salir de la mierda
Per avermi aiutato a uscire da quella merda
Gotas dentro de mi vaso
Gocce nel mio bicchiere
Siento que todos me juzgan cuando doy un paso
Sento che tutti mi giudicando quando faccio un passo
Hablan como si no conocieran el fracaso
Parlano come se non conoscessero il fallimento
Muchos se rinden, pero no es el caso
Molti si arrendono, ma non è il caso
Lo salí a buscar, mami, no lo pedí
Sono uscito per cercarlo, piccola, non chiedermelo
La ley del más fuerte habla de mí
La legge del più forte parla per me
Le mato la carrera, rest in peace
Ho rovinato la loro carriera, riposi in pace
Biza hizo el gol, yo lo asistí
Biza ha segnato il goal, io gli ho fatto l'assist
Vuelan botella', caí con mi team
Le bottiglie volano, sono andato a fondo con la mia squadra
El resto quieto como maniquí
Il resto è fermo come un manichino
Si hablan de los míos, hablan de la élite
Se parli dei miei, stai parlando dell'élite
Si hablan de trap, 'tán hablando de mí (¡Duko!)
Se parli di trap, stai parlando di me (Duko)
Mi vida una peli, mi grupo el elenco
La mia vita è un film, il mio gruppo è il cast
Yo no soy bueno, yo tengo talento
Io non sono bravo, ho talento
Llegué bien vestido y te robé el evento
Sono arrivato ben vestito e ho rubato il tuo evento
No salgo del área, me creo Shevchenko
Non lascio l'area, penso di essere Shevchenko
La 512 me tiene sintiéndome Sonic
La 512 mi ha fatto credere di essere Sonic
Al lado mío quedaron lento'
Quelli di fianco a me hanno finito lentamente
Si quieren ver a Dio', yo se los presento
Se tu volessi vedere Dio, te lo presenterò
En la espalda la bandera argentina
Ho la bandiera dell'Argentina sulla schiena
Con las zapas en modo deportivas
Con i tacchetti in modalità sportiva
Vo'a seguir rapeando, mami, de por vida
Continuerò a fare rap, piccola, per tutta la vita
Sabía que me iba a mantener real
Sapevo che avrei mantenuto la realtà
A los míos si no me vendía
Con la mia gente se non ero un tutto esaurito
Cumplí mi misión de rapero
Ho completato la mia missione da rapper
Le compré a mamá la casa que quería
Ho comprato a mia mamma la casa dei suoi sogni
Es el Duko, you know
Sono Duko, sai
Argentina está en la casa
L'Argentina è in casa
Modo Diablo está en la casa
Modo Diablo è in casa
Ya supiste, mami
Lo sai, piccola
Cada vez más fuerte, cada vez más fuerte
Più forte ogni volta, più forte ogni volta
Después de tantos años yo no le diría "Suerte"
Dopo così tanti anni non la chiamerei fortuna
Cada vez más fuerte, cada vez más fuerte
Più forte ogni volta, più forte ogni volta
Después de tantos años yo no le diría "Suerte"
Dopo così tanti anni non la chiamerei fortuna
Bizarrap
Bizarrap
Si yo digo "Quinto", ustedes dicen "Escalón"
俺が「歩目の」って言ったらみんな「ステップ」って言うんだぞ
¡Quinto!, ¡Escalón!
5歩目の! ステップ!
¡Quinto!, ¡Escalón!
5歩目の! ステップ!
¡Quinto!, ¡Escalón!
5歩目の! ステップ!
El milagro de Sandra y de Guille
サンドラとギールの奇跡
Nacido el 24 'e junio
6月24日生まれ
Pequeño guerrero que piensa ganarle
勝つことを考える小さな戦士
A la vida a los puño'
拳で人生を切り開く
Me fui pa' la calle, metido en el rap
ラップにのめり込んでストリートに出た
Y dejé los estudio'
勉強もやめて
Y encontré el sentido a mi vida
そして人生に意味を見出した
Cuando me metí en un estudio
スタジオに入って
Y pegué mi primera canción
初めて曲を作ったとき
Y aunque no tenía plata me creí millonario
金はなくても億万長者になった気分だ
El primer rapero argentino en haberse pegado
アルゼンチン初のラッパーは世に出て
Que sea de mi barrio
俺の低所得者層エリアから
Y no teníamo' nada, nos faltaba tanto
俺たちは何も持っていなかったし、欠けてるののが多すぎた
Pero le metí como un warrior
でも俺は戦士のように押し通して
Y empezamo' a ver plata con gira' y boliche'
ツアーやドラッグで金を稼ぐようになった
Hasta llegar a los escenario'
ステージに上がるまで
Y te hablo de nosotro', que no fui yo solo
俺たちって言ったのは、俺は1人じゃなかったからだ
Shout-out para Modo Diablo
Modo Diabloへ捧げる
Al YSY y al Neo, sepan que los quiero
YSYとNeoへ、愛してることを分かるだろ
Pienso en ustedes a diario
毎日のように考えてるぜ
Pasé por el infierno y pude salir
地獄を味わったけど、なんとか抜け出した
Cuando lo creí necesario
必要だと信じていた時
Y al final no caí, me volví más fuerte
最後に落ちこぼれずに、さらに強くなった
Para la sorpresa de varios
多くの人を驚かすために
Mi vida parece muy fácil
俺の人生は楽勝にみえるだろう
Ante los ojos de un extraño
他人の目の前では
Pero las presiones se vuelven más grande'
でも、圧力は大きくなり
Y los miedo' toman más tamaño
恐怖がより大きなスペースを占めるようになる
Una carrera que mantuve con altibajo'
浮き沈みを繰り返しながら続けてきたキャリアは
Más de cinco año'
5年以上
Empezamo' tocando pa' treinta persona'
30人の観客のために始めた演奏が
Y ahora te llenamo' el estadio
今ではスタジアムを完売させるまでになった
Gotas dentro de mi vaso
グラスの中のしずく
Siento que todos me juzgan cuando doy un paso
一歩踏み出すと、みんなが僕を裁いてる気がする
Hablan como si no conocieran el fracaso
彼らは失敗を知らないかのように話す
Muchos se rinden, pero no es el caso
多くの人があきらめるが、それは間違いだ
De sol a sol entrenando los flow'
日々、世代を超えて進化し続けるために鍛え
Mejorando las barra', dejando la vida
作詞能力を磨き、人生を捨てて
Doy paso' gigante' y la huella es tan grande
俺は大きな一歩を踏み出し、その足跡はとても大きい
Que nada la borra y nadie las olvida
何も消すことはできないし、誰も忘れることはできない
Mi gente es humilde, sabe de familia
俺の仲間は謙虚で、家族というものを知っている
No te va a negar un plato 'e comida
食べ物の一皿も拒否しないし
El estadio de lejo' parece una nave espacial
遠くから見ると、スタジアムは宇宙船のようだな
Si la tengo a mi gente encendida (Shoot)
俺の仲間がもし火をつけられたら(撃て)
Mi fe a la derecha, mi grupo a la izquierda
信念は右、仲間は左
Este tiburón no hay anzuelo que muerda
このサメに食わせる餌はない
No voy a frenar mientras tenga mis pierna'
足があるうちはスピードを落とさない
No voy a morir mientras vivan mis letra'
歌詞が生きている間は死ねない
Mis dos brazo', mis arma' de guerra
俺の二本の腕、俺の戦争の武器
Mi cerebro es llave de negocio'
俺の頭脳はビジネスキーだ
Los secreto' los guardo en la lengua
秘密は舌の中にしまっておく
Mis palabra' son pa' que las traguen
俺の言葉は飲み込まれるためにある
Para que la' escuchen o pa' que las muerdan
聴かせるか噛ませるかだ
Los acto' bueno' no se echan en cara
良い行いは記録するためにあるんじゃなく
Pero en el fondo cada uno se acuerda (no, no)
でも心の底ではみんな覚えている (違う、違う)
La vida me pegó de frente e igual me levanté
人生に真っ向からぶつかっても、立ち上がる
Y la tengo entre las cuerda'
そして、俺は糸でそれを得たんだ
Gracia' a mi gente y a to'a mi familia
俺の仲間や俺の家族の全員に感謝する
Por ayudarme a salir de la mierda
どん底から抜け出すのを助けてくれた
Gotas dentro de mi vaso
グラスの中のしずく
Siento que todos me juzgan cuando doy un paso
一歩踏み出すと、みんなが僕を裁いてる気がする
Hablan como si no conocieran el fracaso
彼らは失敗を知らないかのように話す
Muchos se rinden, pero no es el caso
多くの人があきらめるが、それは間違いだ
Lo salí a buscar, mami, no lo pedí
探しに行ったんだ、ベイビー、頼んでなんかない
La ley del más fuerte habla de mí
最強の法は俺に語りかける
Le mato la carrera, rest in peace
俺は奴らのキャリアを台無しにする、安らかに眠れ
Biza hizo el gol, yo lo asistí
Bizaはゴールを決め、俺はアシストした
Vuelan botella', caí con mi team
ボトルが飛び交う中、俺はチームと共に下がって
El resto quieto como maniquí
残りはまだマネキンのようさ
Si hablan de los míos, hablan de la élite
俺のことを言うなら、お前はエリートのことを言ってんだぞ
Si hablan de trap, 'tán hablando de mí (¡Duko!)
ドラッグと言うなら、お前は俺ことを言ってんだぞ (Duko!)
Mi vida una peli, mi grupo el elenco
俺の人生は映画さ、仲間がはキャスト
Yo no soy bueno, yo tengo talento
俺は優秀ではない、才能がある
Llegué bien vestido y te robé el evento
着飾ってやってきて、お前のイベントの主役になってやった
No salgo del área, me creo Shevchenko
その地域から離れるな、俺がシェフチェンコだと思え
La 512 me tiene sintiéndome Sonic
512は俺をソニックにした
Al lado mío quedaron lento'
横で見ていた奴らは、結局遅かった
Si quieren ver a Dio', yo se los presento
神様に会いたいなら紹介するぜ
En la espalda la bandera argentina
背中にアルゼンチンの国旗
Con las zapas en modo deportivas
スポーツモードのクリートで
Vo'a seguir rapeando, mami, de por vida
俺はラップし続けるぜ、ベイビー、一生な
Sabía que me iba a mantener real
俺ならリアルを貫けると思った
A los míos si no me vendía
仲間と共に、もし俺が売り残れでないなら
Cumplí mi misión de rapero
ラッパーとしての使命を全うした
Le compré a mamá la casa que quería
母に夢にまで見た家を買ってやったんだ
Es el Duko, you know
俺はDuko、わかるだろ
Argentina está en la casa
家にアルゼンチン
Modo Diablo está en la casa
家にModo Diablo
Ya supiste, mami
わかるだろ、ベイビー
Cada vez más fuerte, cada vez más fuerte
毎回強くなる、毎回強くなる
Después de tantos años yo no le diría "Suerte"
この年月から、俺は「運」だとは言わないね
Cada vez más fuerte, cada vez más fuerte
毎回強くなる、毎回強くなる
Después de tantos años yo no le diría "Suerte"
この年月から、俺は「運」だとは言わないね
Bizarrap
Bizarrap

Curiosités sur la chanson Duki: Bzrp Music Sessions, Vol. 50 de Bizarrap

Quand la chanson “Duki: Bzrp Music Sessions, Vol. 50” a-t-elle été lancée par Bizarrap?
La chanson Duki: Bzrp Music Sessions, Vol. 50 a été lancée en 2022, sur l’album “Duki: Bzrp Music Sessions, Vol. 50”.
Qui a composé la chanson “Duki: Bzrp Music Sessions, Vol. 50” de Bizarrap?
La chanson “Duki: Bzrp Music Sessions, Vol. 50” de Bizarrap a été composée par Gonzalo Julian Conde, Mauro Ezequiel Lombardo, Santiago Alvarado.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Bizarrap

Autres artistes de Hip Hop/Rap