Gonzalo Julian Conde, Reinaldo Santiago Pacheco, Francisco Zecca, Santiago Pablo Ezequiel Alvarado
Bizarrap
¿Y quién má'?
La Villana
Yeah
Que si tengo un flow cabrón
Que si meto la presión
Si tú no puedes conmigo, mala mía
Que si vengo pesaíta'
Que si ya tengo tetitas
Si me tiré con tu gato, mala mía
Que si vengo a to' motor
Vengo desde el malecón
Si no entiendes lo que digo, mala mía
Santa Rosa, Bayamón
Minilla' de corazón
Si no aguantas calentón, mala mía
La malabarista, soy una tenista
Estoy cachando punto'
Con sus bola' por el Insta
Alma de poeta, la nueva Gabriela Mistral
Una puta atómica, soy una terrorista
Cuando cierro un verso
Los dejo de terapista
Te dije que no, cabrón, no me insista'
'Tán en la fila pero no están en la lista
Dale, Biza, explótame la pista
I'm on the top shelf
I'm such a bombshell
Todo el mundo ve
Que de El Dorado soy la Chel
Todo el mundo quiere un pedazo de mi pastel
Perdí'a en el mar, soy yo, Pi Patel
La muñeca, la Bratz
La top model de Mattel
Si no quiero contigo
No me tire' a mi cel
Aló, yo soy Villana
Mucho gusto, je m'appelle
La Jennifer, la Aniston, aquella la Rachel
Un-un-una vampiresa, soy una sanguinaria
Carmilla, la de Styria
Soy inmune a tus plegaria'
Yo soy la principal y tú la secundaria
Yo soy la principal de esta secundaria
Yo soy la jefa y tú ere' la secretaria
No está' a nivel pa' ser mi adversaria
Mira cómo visto
Cáchame la indumentaria
Pa' mí no hay vacuna, soy como la malaria
A punto de entrar en un estado de psicosi'
Wow-wow-wow, no soy parte de tu possy
No coro contigo, negativo, estoy posi
Yo solo te busco cuando quiero mi dosi'
Que si tengo un flow cabrón
Que si meto la presión
Si tú no puedes conmigo, mala mía
Que si vengo pesaíta'
Que si ya tengo tetitas
Si me tiré con tu gato, mala mía
Que si vengo a to' motor
Vengo desde el malecón
Si no entiendes lo que digo, mala mía
Santa Rosa, Bayamón, minilla' de corazón
Si no aguantas calentón, mala mía
Llegó la que descabrona
La que los encabrona
Llegó la goat, llegó la cabra, so cabrona
Aquí to'íto es serio
No creemo' en na' de broma
To' el mundo en alerta
Con mi porte de patrona (¿qué fue?)
Metal en el aire
Porque voy chillando goma'
Mi títere matón
Se me mudó para Oklahoma
Me saca los pasaje'
Pa' su cuarto, toma-toma
Y le estamo' metiendo
Hasta sacarno' hematoma'
Gat-gatita mala, leona como Nala
Corro por la sabana
Brincando como un Impala
Cuidao' que te resbala'
Estoy soplando bala'
Tatuaje de mandala
En las teta' como Rihanna
I'm on the top shelf
I'm such a bombshell
Todo el mundo ve
Que de El Dorado soy la Chel
Todo el mundo quiere un pedazo de mi pastel
Perdí'a en el mar, soy yo, Pi Patel
La muñeca, la Bratz
La top model de Mattel
Si no quiero contigo
No me tire' a mi cel
Aló, yo soy Villana
Mucho gusto, je m'appelle
La Jennifer, la Aniston, aquella la Rachel
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
It's a wrap
Mala mía
Mala mía
Mala mía (jaja)
Mala mía
Bizarrap
Bizarrap
¿Y quién má'?
Et qui d'autre?
La Villana
La Villana
Yeah
Oui
Que si tengo un flow cabrón
Bien sûr que j'ai un flow de bâtard
Que si meto la presión
Bien sûr que je mets la pression
Si tú no puedes conmigo, mala mía
Si tu ne peux pas me supporter, c'est dommage
Que si vengo pesaíta'
Bien sûr que j'arrive en force
Que si ya tengo tetitas
Bien sûr que j'ai déjà des seins
Si me tiré con tu gato, mala mía
Si j'ai baisé ton mec, c'est dommage
Que si vengo a to' motor
Bien sûr que j'arrive à plein régime
Vengo desde el malecón
Je viens du malecon
Si no entiendes lo que digo, mala mía
Si tu ne comprends pas ce que je dis, c'est dommage
Santa Rosa, Bayamón
Santa Rosa, Bayamón
Minilla' de corazón
Je suis une petite fille de cœur
Si no aguantas calentón, mala mía
Si tu ne peux pas supporter la chaleur, c'est dommage
La malabarista, soy una tenista
Jongleuse, je suis une joueuse de tennis
Estoy cachando punto'
J'attrape un point
Con sus bola' por el Insta
Avec tes couilles sur Insta'
Alma de poeta, la nueva Gabriela Mistral
Âme d'un poète, la nouvelle Gabriela Mistral
Una puta atómica, soy una terrorista
Une pute atomique, je suis une terroriste
Cuando cierro un verso
Quand je termine un couplet
Los dejo de terapista
Je les laisse en thérapie
Te dije que no, cabrón, no me insista'
Je t'ai dit non, enfoiré, n'insiste pas
'Tán en la fila pero no están en la lista
Ils sont dans la file d'attente, mais ils ne sont pas sur la liste
Dale, Biza, explótame la pista
Allez, Biza, donne-moi un indice
I'm on the top shelf
Je suis sur l'étagère du haut
I'm such a bombshell
Je suis une telle bombe
Todo el mundo ve
Tout le monde voit
Que de El Dorado soy la Chel
Que d'El Dorado je suis la Chel
Todo el mundo quiere un pedazo de mi pastel
Tout le monde veut une part de ma tarte
Perdí'a en el mar, soy yo, Pi Patel
Perdue en mer, c'est moi, Pi Patel
La muñeca, la Bratz
La poupée, la Bratz
La top model de Mattel
Le top model de Mattel
Si no quiero contigo
Si je ne veux pas être avec toi
No me tire' a mi cel
Ne m'appelles pas
Aló, yo soy Villana
Bonjour, je suis Villana
Mucho gusto, je m'appelle
Enchantée de te rencontrer, je m'appelle
La Jennifer, la Aniston, aquella la Rachel
Jennifer, Aniston, parfois Rachel
Un-un-una vampiresa, soy una sanguinaria
Un-un-un vampire, je suis assoiffée de sang
Carmilla, la de Styria
Carmilla, celle de Styrie
Soy inmune a tus plegaria'
Je suis immunisée contre tes prières
Yo soy la principal y tú la secundaria
Je suis la principale et tu es la secondaire
Yo soy la principal de esta secundaria
Je suis la principale de ce lycée
Yo soy la jefa y tú ere' la secretaria
Je suis la patronne et tu es la secrétaire
No está' a nivel pa' ser mi adversaria
Tu n'es pas au niveau pour être mon adversaire
Mira cómo visto
Matte la façon dont je m'habille
Cáchame la indumentaria
Je suis la patronne et tu es la secrétaire
Pa' mí no hay vacuna, soy como la malaria
Pour moi, il n'y a pas de vaccin, je suis comme la malaria
A punto de entrar en un estado de psicosi'
Sur le point d'entrer dans un état de psychose
Wow-wow-wow, no soy parte de tu possy
Wow-wow-wow, je ne fais pas partie de ton gang
No coro contigo, negativo, estoy posi
Je ne traine pas avec toi, négatif, je suis posi'
Yo solo te busco cuando quiero mi dosi'
Je ne te cherche que lorsque je veux ma dos'
Que si tengo un flow cabrón
Bien sûr que j'ai un flow de bâtard
Que si meto la presión
Bien sûr que je mets la pression
Si tú no puedes conmigo, mala mía
Si tu ne peux pas me supporter, c'est dommage
Que si vengo pesaíta'
Bien sûr que j'arrive en force
Que si ya tengo tetitas
Bien sûr que j'ai déjà des seins
Si me tiré con tu gato, mala mía
Si j'ai baisé ton mec, c'est dommage
Que si vengo a to' motor
Bien sûr que j'arrive à plein régime
Vengo desde el malecón
Je viens du malecon
Si no entiendes lo que digo, mala mía
Si tu ne comprends pas ce que je dis, c'est dommage
Santa Rosa, Bayamón, minilla' de corazón
Santa Rosa, Bayamón, je suis une petite fille de cœur
Si no aguantas calentón, mala mía
Si tu ne peux pas supporter la chaleur, c'est dommage
Llegó la que descabrona
Celle qui les fait chier est arrivée
La que los encabrona
Celle qui les fait chier
Llegó la goat, llegó la cabra, so cabrona
La meilleure est ici, la meilleure est ici, c'est con
Aquí to'íto es serio
Ici tout est sérieux
No creemo' en na' de broma
Nous ne croyons pas aux blagues
To' el mundo en alerta
Tout le monde est en alerte
Con mi porte de patrona (¿qué fue?)
Avec mon comportement autoritaire (qu'est-ce que c'était?)
Metal en el aire
Du métal dans l'air
Porque voy chillando goma'
Parce que je fais crisser le caoutchouc
Mi títere matón
Ma marionnette tyrannique
Se me mudó para Oklahoma
M'a fait déménager à Oklahoma
Me saca los pasaje'
M'a pris mes billets
Pa' su cuarto, toma-toma
Dans sa chambre, prends, prends
Y le estamo' metiendo
Et on lui colle au train
Hasta sacarno' hematoma'
Jusqu'à ce qu'on ait un bleu
Gat-gatita mala, leona como Nala
Mé-méchant chaton, lionne comme Nala
Corro por la sabana
Je cours dans la savane
Brincando como un Impala
Me pavane comme un Impala
Cuidao' que te resbala'
Attention, tu glisses
Estoy soplando bala'
Je fais sauter les balles
Tatuaje de mandala
Tatouage de mandala
En las teta' como Rihanna
Sur mes seins comme Rihanna
I'm on the top shelf
Je suis sur l'étagère du haut
I'm such a bombshell
Je suis une telle bombe
Todo el mundo ve
Tout le monde voit
Que de El Dorado soy la Chel
Que d'El Dorado je suis la Chel
Todo el mundo quiere un pedazo de mi pastel
Tout le monde veut une part de ma tarte
Perdí'a en el mar, soy yo, Pi Patel
Perdue en mer, c'est moi, Pi Patel
La muñeca, la Bratz
La poupée, la Bratz
La top model de Mattel
Le top model de Mattel
Si no quiero contigo
Si je ne veux pas être avec toi
No me tire' a mi cel
Ne m'appelles pas
Aló, yo soy Villana
Bonjour, je suis Villana
Mucho gusto, je m'appelle
Enchantée de te rencontrer, je m'appelle
La Jennifer, la Aniston, aquella la Rachel
Jennifer, Aniston, parfois Rachel
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
D.O.M.M.A.G.E, A.G.E, dommage
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
D.O.M.M.A.G.E, A.G.E, dommage
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
D.O.M.M.A.G.E, A.G.E, dommage
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
D.O.M.M.A.G.E, A.G.E, dommage
It's a wrap
On l'a
Mala mía
Dommage
Mala mía
Dommage
Mala mía (jaja)
Dommage (haha)
Mala mía
Dommage
Bizarrap
Bizarrap
¿Y quién má'?
Quem mais?
La Villana
La Villana
Yeah
Sim
Que si tengo un flow cabrón
'Tão me perguntando se tenho um puta flow
Que si meto la presión
Se eu boto muita pressão
Si tú no puedes conmigo, mala mía
Se você não dá conta de mim, foi mal aí
Que si vengo pesaíta'
Perguntam se sou marrenta
Que si ya tengo tetitas
Se eu já coloquei peitinho
Si me tiré con tu gato, mala mía
Se eu fodi com o seu garoto, foi mal aí
Que si vengo a to' motor
Se eu 'to motorizada
Vengo desde el malecón
Eu venho das bandas do pier
Si no entiendes lo que digo, mala mía
Se você não entende o que eu digo, foi mal aí
Santa Rosa, Bayamón
Santa Rosa, Bayamón
Minilla' de corazón
Garotinhas de coração
Si no aguantas calentón, mala mía
Se você não 'guenta o calor do bagulho, foi mal aí
La malabarista, soy una tenista
A malabarista, sou uma tenista
Estoy cachando punto'
'To fazendo pontos
Con sus bola' por el Insta
Com suas bolas no Insta
Alma de poeta, la nueva Gabriela Mistral
Alma de poeta, a nova Gabriela Mistral
Una puta atómica, soy una terrorista
Sou uma puta atômica, uma terrorista
Cuando cierro un verso
Quando termino os meus verso
Los dejo de terapista
Deixo os mano precisando de terapia
Te dije que no, cabrón, no me insista'
Já disse que não, seu puto, não insiste
'Tán en la fila pero no están en la lista
Eles estão na fila, mas não estão na lista de convidados
Dale, Biza, explótame la pista
Bora, Biza, explode essa batida
I'm on the top shelf
Eu 'to em outro patamar
I'm such a bombshell
Sou mulherão
Todo el mundo ve
Todo mundo reconhece
Que de El Dorado soy la Chel
Que eu sou a Chel de Eldorado
Todo el mundo quiere un pedazo de mi pastel
Os mano tudo querem um pedaço do meu pastel
Perdí'a en el mar, soy yo, Pi Patel
Perdida no mar, sou eu, Pi Patel
La muñeca, la Bratz
A boneca, a Bratz
La top model de Mattel
A modelo de passarela de Mattel
Si no quiero contigo
Se não quero fazer contigo
No me tire' a mi cel
Não me liga no celular
Aló, yo soy Villana
Olá, aqui é Villana
Mucho gusto, je m'appelle
Muito prazer, eu me chamo
La Jennifer, la Aniston, aquella la Rachel
A Jennifer, a Aniston, aquela, a Rachel
Un-un-una vampiresa, soy una sanguinaria
Uma vampira, eu tenho sede de sangue
Carmilla, la de Styria
Carmilla, aquela de Styria
Soy inmune a tus plegaria'
Sou imune às suas rezas
Yo soy la principal y tú la secundaria
Eu sou a oficial e você é a reserva
Yo soy la principal de esta secundaria
Eu sou a diretora dessa escola
Yo soy la jefa y tú ere' la secretaria
Eu sou a chefe e você é a secretária
No está' a nivel pa' ser mi adversaria
Você não 'tá à minha altura pra ser minha adversária
Mira cómo visto
Olha como eu me visto
Cáchame la indumentaria
Saca a minha beca
Pa' mí no hay vacuna, soy como la malaria
Não há vacina contra mim, eu sou a malária
A punto de entrar en un estado de psicosi'
Prestes a entrar num estado de psicos-
Wow-wow-wow, no soy parte de tu possy
Ow, ow, ow, pera lá, não faço parte do seu esquadrão
No coro contigo, negativo, estoy posi
Não quero andar com você, estou posi-
Yo solo te busco cuando quiero mi dosi'
Eu só vou atrás de você quando quero minha dose
Que si tengo un flow cabrón
'Tão me perguntando se tenho um puta flow
Que si meto la presión
Se eu boto muita pressão
Si tú no puedes conmigo, mala mía
Se você não dá conta de mim, foi mal aí
Que si vengo pesaíta'
Perguntam se sou marrenta
Que si ya tengo tetitas
Se eu já coloquei peitinho
Si me tiré con tu gato, mala mía
Se eu fodi com o seu garoto, foi mal aí
Que si vengo a to' motor
Se eu 'to motorizada
Vengo desde el malecón
Eu venho das bandas do pier
Si no entiendes lo que digo, mala mía
Se você não entende o que eu digo, foi mal aí
Santa Rosa, Bayamón, minilla' de corazón
Santa Rosa, Bayamón, garotinhas de coração
Si no aguantas calentón, mala mía
Se você não 'guenta o calor do bagulho, foi mal aí
Llegó la que descabrona
Chegou quem bota pra fuder
La que los encabrona
Chegou quem tira as pessoas do sério
Llegó la goat, llegó la cabra, so cabrona
Chegou a G.O.A.T., a cabritinha, a greluda
Aquí to'íto es serio
Aqui todo mundo é firmeza
No creemo' en na' de broma
Nóis não é de ficar de conversinha
To' el mundo en alerta
Todo mundo em alerta
Con mi porte de patrona (¿qué fue?)
Com a minha atitude de fodona (qualé?)
Metal en el aire
Metal no ar
Porque voy chillando goma'
Porque eu frito os pneu
Mi títere matón
A bandidona aqui
Se me mudó para Oklahoma
Se mudou para Oklahoma
Me saca los pasaje'
Ele me fez pagar as passagens de avião
Pa' su cuarto, toma-toma
E direto pra seu quarto, o vapo-vapo
Y le estamo' metiendo
Metendo gostoso
Hasta sacarno' hematoma'
Até fazer hematoma
Gat-gatita mala, leona como Nala
Gatinha malvada, a leoa Nala
Corro por la sabana
Correndo pelos lençóis
Brincando como un Impala
Brincando igual uma gazela
Cuidao' que te resbala'
Cuidado pra não te pegar de raspão
Estoy soplando bala'
'To cuspindo bala
Tatuaje de mandala
Com uma tatuagem de mandala
En las teta' como Rihanna
Nas minhas tetas, como a Rihanna
I'm on the top shelf
Eu 'to em outro patamar
I'm such a bombshell
Sou mulherão
Todo el mundo ve
Todo mundo reconhece
Que de El Dorado soy la Chel
Que eu sou a Chel de Eldorado
Todo el mundo quiere un pedazo de mi pastel
Os mano tudo querem um pedaço do meu pastel
Perdí'a en el mar, soy yo, Pi Patel
Perdida no mar, sou eu, Pi Patel
La muñeca, la Bratz
A boneca, a Bratz
La top model de Mattel
A modelo de passarela de Mattel
Si no quiero contigo
Se não quero fazer contigo
No me tire' a mi cel
Não me liga no celular
Aló, yo soy Villana
Olá, aqui é Villana
Mucho gusto, je m'appelle
Muito prazer, eu me chamo
La Jennifer, la Aniston, aquella la Rachel
A Jennifer, a Aniston, aquela, a Rachel
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
Foi mal aí, mal aí
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
Foi mal aí, mal aí
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
Foi mal aí, mal aí
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
Foi mal aí, mal aí
It's a wrap
É isso memo, fechou
Mala mía
Mal aí
Mala mía
Mal aí
Mala mía (jaja)
Mal aí (haha)
Mala mía
Mal aí
Bizarrap
Bizarrap
¿Y quién má'?
Who else?
La Villana
La Villana
Yeah
Sí
Que si tengo un flow cabrón
Asking if I have a fucking flow
Que si meto la presión
If I'm putting pressure
Si tú no puedes conmigo, mala mía
If you can't beat me, my bad
Que si vengo pesaíta'
If I come with an attitude
Que si ya tengo tetitas
If I already have titties
Si me tiré con tu gato, mala mía
If I fuck with your boy, my bad
Que si vengo a to' motor
If I come motored out
Vengo desde el malecón
I come from the pier
Si no entiendes lo que digo, mala mía
If you don't understand what I'm saying, my bad
Santa Rosa, Bayamón
Santa Rosa, Bayamón
Minilla' de corazón
Little girls from the heart
Si no aguantas calentón, mala mía
If you can't handle the heat, my bad
La malabarista, soy una tenista
The juggler, I'm a tennis player
Estoy cachando punto'
I'm catching points
Con sus bola' por el Insta
With your balls on Insta
Alma de poeta, la nueva Gabriela Mistral
Poet soul, the new Gabriela Mistral
Una puta atómica, soy una terrorista
An atomic whore, I'm a terrorist
Cuando cierro un verso
When I close a verse
Los dejo de terapista
I leave them needing a therapist
Te dije que no, cabrón, no me insista'
I said no, motherfucker, don't insist
'Tán en la fila pero no están en la lista
They're in the line but they're not on the list
Dale, Biza, explótame la pista
Go, Biza, blow that beat
I'm on the top shelf
I'm on the top shelf
I'm such a bombshell
I'm such a bombshell
Todo el mundo ve
Everybody sees
Que de El Dorado soy la Chel
That I'm the Chel from El Dorado
Todo el mundo quiere un pedazo de mi pastel
Everybody wants a piece of my cake
Perdí'a en el mar, soy yo, Pi Patel
Lost in the sea, it's me, Pi Patel
La muñeca, la Bratz
The doll, the Bratz
La top model de Mattel
Mattels' top model
Si no quiero contigo
If I don't want with you
No me tire' a mi cel
Don't call my cellphone
Aló, yo soy Villana
Hi, it's me Villana
Mucho gusto, je m'appelle
Pleasure, my name is
La Jennifer, la Aniston, aquella la Rachel
The Jennifer, the Aniston, that Rachel
Un-un-una vampiresa, soy una sanguinaria
A-a-a vampire, I'm a bloodroot
Carmilla, la de Styria
Carmilla, the one from Styria
Soy inmune a tus plegaria'
I'm immune to your prayers
Yo soy la principal y tú la secundaria
I'm the main and your the secondary
Yo soy la principal de esta secundaria
I'm the main of this high school
Yo soy la jefa y tú ere' la secretaria
I'm the boss and you're the secretary
No está' a nivel pa' ser mi adversaria
She's not on my level for her to be my adversary
Mira cómo visto
Look how I dress
Cáchame la indumentaria
Look at my attire
Pa' mí no hay vacuna, soy como la malaria
There's no vaccine for me, I'm like malaria
A punto de entrar en un estado de psicosi'
About to enter a state of psychosis
Wow-wow-wow, no soy parte de tu possy
Wow-wow-wow, I'm not part of your crew
No coro contigo, negativo, estoy posi
Don't want to hang out with you, negative, I'm posi-
Yo solo te busco cuando quiero mi dosi'
I only come to get you when I want my dose
Que si tengo un flow cabrón
Asking if I have a fucking flow
Que si meto la presión
If I'm putting pressure
Si tú no puedes conmigo, mala mía
If you can't beat me, my bad
Que si vengo pesaíta'
If I come with an attitude
Que si ya tengo tetitas
If I already have titties
Si me tiré con tu gato, mala mía
If I fuck with your boy, my bad
Que si vengo a to' motor
If I come motored out
Vengo desde el malecón
I come from the pier
Si no entiendes lo que digo, mala mía
If you don't understand what I'm saying, my bad
Santa Rosa, Bayamón, minilla' de corazón
Santa Rosa, Bayamón, little girls from the heart
Si no aguantas calentón, mala mía
If you can't handle the heat, my bad
Llegó la que descabrona
The one who fucks everything up is here
La que los encabrona
The one who pisses people off
Llegó la goat, llegó la cabra, so cabrona
The goat is here, the goat is here, such a motherfucker
Aquí to'íto es serio
Here everything is for real
No creemo' en na' de broma
We don't believe in anything that's a joke
To' el mundo en alerta
Everybody in alert
Con mi porte de patrona (¿qué fue?)
With my boss outfit (what's up?)
Metal en el aire
Metal in the air
Porque voy chillando goma'
Because I go squealing rubber
Mi títere matón
My bad ass gangster
Se me mudó para Oklahoma
Moved to Oklahoma
Me saca los pasaje'
He gets the tickets out of me
Pa' su cuarto, toma-toma
To his bedroom, take-take
Y le estamo' metiendo
And we're fucking
Hasta sacarno' hematoma'
Till we get bruises
Gat-gatita mala, leona como Nala
Ba-bad kitty, lioness like Nala
Corro por la sabana
I run through the sheets
Brincando como un Impala
Jumping like an Impala
Cuidao' que te resbala'
Be careful 'cause you'll slip
Estoy soplando bala'
I'm blowing bullets
Tatuaje de mandala
Mandala tattoo
En las teta' como Rihanna
On the tits like Rihanna
I'm on the top shelf
I'm on the top shelf
I'm such a bombshell
I'm such a bombshell
Todo el mundo ve
Everybody sees
Que de El Dorado soy la Chel
That I'm the Chel from El Dorado
Todo el mundo quiere un pedazo de mi pastel
Everybody wants a piece of my cake
Perdí'a en el mar, soy yo, Pi Patel
Lost in the sea, it's me, Pi Patel
La muñeca, la Bratz
The doll, the Bratz
La top model de Mattel
Mattels' top model
Si no quiero contigo
If I don't want with you
No me tire' a mi cel
Don't call my cellphone
Aló, yo soy Villana
Hi, it's me Villana
Mucho gusto, je m'appelle
Pleasure, my name is
La Jennifer, la Aniston, aquella la Rachel
The Jennifer, the Aniston, that Rachel
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
M-y b-a-d, -a-d, my bad
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
M-y b-a-d, -a-d, my bad
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
M-y b-a-d, -a-d, my bad
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
M-y b-a-d, -a-d, my bad
It's a wrap
It's a wrap
Mala mía
My bad
Mala mía
My bad
Mala mía (jaja)
My bad (haha)
Mala mía
My bad
Bizarrap
Bizarrap
¿Y quién má'?
Wer sonst?
La Villana
La Villana
Yeah
Ja
Que si tengo un flow cabrón
Fragen, ob ich einen verdammten Flow habe
Que si meto la presión
Ob ich Druck ausübe
Si tú no puedes conmigo, mala mía
Wenn du mich nicht schlagen kannst, tut es mir leid
Que si vengo pesaíta'
Wenn ich mit einer Einstellung komme
Que si ya tengo tetitas
Wenn ich schon Titten habe
Si me tiré con tu gato, mala mía
Wenn ich mit deinem Jungen ficke, tut es mir leid
Que si vengo a to' motor
Wenn ich mit einem Motor komme
Vengo desde el malecón
Komme ich vom Pier
Si no entiendes lo que digo, mala mía
Wenn du nicht verstehst, was ich sage, tut es mir leid
Santa Rosa, Bayamón
Santa Rosa, Bayamón
Minilla' de corazón
Kleine Mädchen, die von Herzen kommen
Si no aguantas calentón, mala mía
Wenn du die Hitze nicht erträgst, tut es mir leid
La malabarista, soy una tenista
Der Jongleur, ich bin ein Tennisspieler
Estoy cachando punto'
Ich fange Punkte
Con sus bola' por el Insta
Mit deinen Bällen auf Insta
Alma de poeta, la nueva Gabriela Mistral
Dichterseele, die neue Gabriela Mistral
Una puta atómica, soy una terrorista
Eine nukleare Hure, ich bin ein Terrorist
Cuando cierro un verso
Wenn ich ein Gedicht beende
Los dejo de terapista
Brauchen sie einen Therapeuten
Te dije que no, cabrón, no me insista'
Ich sagte nein, Motherfucker, besteh nicht darauf
'Tán en la fila pero no están en la lista
Sie sind in der Schlange, aber sie sind nicht auf der Liste
Dale, Biza, explótame la pista
Los, Biza, mach den Beat lauter
I'm on the top shelf
Ich bin ganz oben
I'm such a bombshell
Ich bin so eine Bombe
Todo el mundo ve
Jeder sieht
Que de El Dorado soy la Chel
Dass ich der Chel aus El Dorado bin
Todo el mundo quiere un pedazo de mi pastel
Jeder will ein Stück von meinem Kuchen
Perdí'a en el mar, soy yo, Pi Patel
Verloren im Meer, ich bin es, Pi Patel
La muñeca, la Bratz
Die Puppe, die Bratz
La top model de Mattel
Mattels' Topmodel
Si no quiero contigo
Wenn ich nicht mit dir will
No me tire' a mi cel
Ruf nicht auf meinem Handy an
Aló, yo soy Villana
Hallo, ich bin's, Villana
Mucho gusto, je m'appelle
Freut mich, mein Name ist
La Jennifer, la Aniston, aquella la Rachel
Die Jennifer, die Aniston, die Rachel
Un-un-una vampiresa, soy una sanguinaria
Ein-ein-ein Vampir, ich bin eine Blutwurzel
Carmilla, la de Styria
Carmilla, die aus der Steiermark
Soy inmune a tus plegaria'
Ich bin immun gegen deine Gebete
Yo soy la principal y tú la secundaria
Ich bin die Hauptperson und du die Nebenperson
Yo soy la principal de esta secundaria
Ich bin die Hauptperson dieses Gymnasiums
Yo soy la jefa y tú ere' la secretaria
Ich bin der Boss und du bist die Sekretärin
No está' a nivel pa' ser mi adversaria
Sie ist nicht auf meinem Niveau, um meine Widersacherin zu sein
Mira cómo visto
Schau, wie ich mich kleide
Cáchame la indumentaria
Sieh dir mein Outfit an
Pa' mí no hay vacuna, soy como la malaria
Es gibt keinen Impfstoff für mich, ich bin wie Malaria
A punto de entrar en un estado de psicosi'
Ich bin kurz davor, in eine Psychose zu verfallen
Wow-wow-wow, no soy parte de tu possy
Wow-wow-wow, ich gehöre nicht zu deiner Crew
No coro contigo, negativo, estoy posi
Ich will nicht mit dir rumhängen, negativ, ich bin posi-
Yo solo te busco cuando quiero mi dosi'
Ich komme nur zu dir, wenn ich meine Dosis will
Que si tengo un flow cabrón
Fragen, ob ich einen verdammten Flow habe
Que si meto la presión
Ob ich Druck ausübe
Si tú no puedes conmigo, mala mía
Wenn du mich nicht schlagen kannst, tut es mir leid
Que si vengo pesaíta'
Wenn ich mit einer Einstellung komme
Que si ya tengo tetitas
Wenn ich schon Titten habe
Si me tiré con tu gato, mala mía
Wenn ich mit deinem Jungen ficke, tut es mir leid
Que si vengo a to' motor
Wenn ich mit einem Motor komme
Vengo desde el malecón
Ich komme vom Pier
Si no entiendes lo que digo, mala mía
Wenn du nicht verstehst, was ich sage, tut es mir leid
Santa Rosa, Bayamón, minilla' de corazón
Santa Rosa, Bayamón, kleine Mädchen von Herzen
Si no aguantas calentón, mala mía
Wenn du die Hitze nicht erträgst, tut es mir leid
Llegó la que descabrona
Derjenige, der alles vermasselt, ist hier
La que los encabrona
Derjenige, der die Leute verärgert
Llegó la goat, llegó la cabra, so cabrona
Die Ziege ist hier, die Ziege ist hier, so ein Arschloch
Aquí to'íto es serio
Hier ist alles echt
No creemo' en na' de broma
Wir glauben an nichts, was ein Scherz ist
To' el mundo en alerta
Alle in Alarmbereitschaft
Con mi porte de patrona (¿qué fue?)
Mit meinem Boss-Outfit (was ist los?)
Metal en el aire
Metall in der Luft
Porque voy chillando goma'
Weil ich Gummi quieken werde
Mi títere matón
Mein knallharter Gangster
Se me mudó para Oklahoma
Zog nach Oklahoma
Me saca los pasaje'
Er holt die Tickets aus mir raus
Pa' su cuarto, toma-toma
In sein Schlafzimmer, take-take
Y le estamo' metiendo
Und wir ficken
Hasta sacarno' hematoma'
Bis wir blaue Flecken haben
Gat-gatita mala, leona como Nala
Bö-böses Kätzchen, Löwin wie Nala
Corro por la sabana
Ich renne durch die Laken
Brincando como un Impala
Springen wie ein Impala
Cuidao' que te resbala'
Sei vorsichtig, denn du wirst ausrutschen
Estoy soplando bala'
Ich sprenge Kugeln
Tatuaje de mandala
Mandala-tattoo
En las teta' como Rihanna
Auf den Titten wie Rihanna
I'm on the top shelf
Ich bin ganz oben
I'm such a bombshell
Ich bin so eine Bombe
Todo el mundo ve
Jeder sieht
Que de El Dorado soy la Chel
Dass ich der Chel aus El Dorado bin
Todo el mundo quiere un pedazo de mi pastel
Jeder will ein Stück von meinem Kuchen
Perdí'a en el mar, soy yo, Pi Patel
Verloren im Meer, ich bin es, Pi Patel
La muñeca, la Bratz
Die Puppe, die Bratz
La top model de Mattel
Mattels' Topmodel
Si no quiero contigo
Wenn ich nicht mit dir will
No me tire' a mi cel
Ruf nicht auf meinem Handy an
Aló, yo soy Villana
Hallo, ich bin's, Villana
Mucho gusto, je m'appelle
Freut mich, mein Name ist
La Jennifer, la Aniston, aquella la Rachel
Die Jennifer, die Aniston, die Rachel
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
T-t mir l-e-i-d, -i-d, tut mir leid
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
T-t mir l-e-i-d, -i-d, tut mir leid
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
T-t mir l-e-i-d, -i-d, tut mir leid
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
T-t mir l-e-i-d, -i-d, tut mir leid
It's a wrap
It's a wrap
Mala mía
Tut mir leid
Mala mía
Tut mir leid
Mala mía (jaja)
Tut mir leid (haha)
Mala mía
Tut mir leid
Bizarrap
Bizarrap
¿Y quién má'?
Chi altri?
La Villana
La Villana
Yeah
Sì
Que si tengo un flow cabrón
Che se ho un cazzo di flow
Que si meto la presión
Che se sto facendo pressione
Si tú no puedes conmigo, mala mía
Se non puoi battermi, colpa mia
Que si vengo pesaíta'
Se vengo con dei brutti modi
Que si ya tengo tetitas
Se ho già le tette
Si me tiré con tu gato, mala mía
Se fotto il tuo ragazzo, colpa mia
Que si vengo a to' motor
Se vengo fuori a motore
Vengo desde el malecón
Io vengo dal molo
Si no entiendes lo que digo, mala mía
Se non capisci quello che dico, colpa mia
Santa Rosa, Bayamón
Santa Rosa, Bayamón
Minilla' de corazón
Le bambine dal cuore
Si no aguantas calentón, mala mía
Se non riesci a sopportare il caldo, colpa mia
La malabarista, soy una tenista
Il giocoliere, sono un tennista
Estoy cachando punto'
Sto prendendo punti
Con sus bola' por el Insta
Con le palle su Insta
Alma de poeta, la nueva Gabriela Mistral
Animo da poeta, la nuova Gabriela Mistral
Una puta atómica, soy una terrorista
Una puttana atomica, sono un terrorista
Cuando cierro un verso
Quando chiudo un verso
Los dejo de terapista
Li lascio bisognosi di un terapista
Te dije que no, cabrón, no me insista'
Ho detto di no, figlio di puttana, non insistere
'Tán en la fila pero no están en la lista
Sono in fila ma non sono sulla lista
Dale, Biza, explótame la pista
Vai, Biza, soffia quel ritmo
I'm on the top shelf
Sono sullo scaffale in alto
I'm such a bombshell
Sono una tale bomba
Todo el mundo ve
Tutti vedono
Que de El Dorado soy la Chel
Che sono il Chel di El Dorado
Todo el mundo quiere un pedazo de mi pastel
Tutti vogliono un pezzo della mia torta
Perdí'a en el mar, soy yo, Pi Patel
Perso nel mare, sono io, Pi Patel
La muñeca, la Bratz
La bambola, la Bratz
La top model de Mattel
Il modello di punta di Mattel
Si no quiero contigo
Se non voglio con te
No me tire' a mi cel
Non chiamare il mio cellulare
Aló, yo soy Villana
Ciao, sono io Villana
Mucho gusto, je m'appelle
Piacere, il mio nome è
La Jennifer, la Aniston, aquella la Rachel
La Jennifer, l'Aniston, quella Rachel
Un-un-una vampiresa, soy una sanguinaria
Un-un-una vampira, sono sanguinaria
Carmilla, la de Styria
Carmilla, quella della Stiria
Soy inmune a tus plegaria'
Sono immune alle tue preghiere
Yo soy la principal y tú la secundaria
Io sono la preside e tu il liceo
Yo soy la principal de esta secundaria
Sono la preside di questo liceo
Yo soy la jefa y tú ere' la secretaria
Io sono la capa e tu la segretaria
No está' a nivel pa' ser mi adversaria
Non sei al livello per essere il mio avversario
Mira cómo visto
Guarda come mi vesto
Cáchame la indumentaria
Guarda il mio abbigliamento
Pa' mí no hay vacuna, soy como la malaria
Non c'è vaccino per me, sono come la malaria
A punto de entrar en un estado de psicosi'
In procinto di entrare in uno stato di psicosi
Wow-wow-wow, no soy parte de tu possy
Wow-wow-wow, non faccio parte del tuo equipaggio
No coro contigo, negativo, estoy posi
Non voglio uscire con te, negativo, sono posi
Yo solo te busco cuando quiero mi dosi'
Vengo a prenderti solo quando voglio la mia dose
Que si tengo un flow cabrón
Che se ho un cazzo di flow
Que si meto la presión
Che se sto facendo pressione
Si tú no puedes conmigo, mala mía
Se non puoi battermi, colpa mia
Que si vengo pesaíta'
Se vengo con dei brutti modi
Que si ya tengo tetitas
Se ho già le tette
Si me tiré con tu gato, mala mía
Se fotto il tuo ragazzo, colpa mia
Que si vengo a to' motor
Se vengo fuori a motore
Vengo desde el malecón
Io vengo dal molo
Si no entiendes lo que digo, mala mía
Se non capisci quello che dico, colpa mia
Santa Rosa, Bayamón, minilla' de corazón
Santa Rosa, Bayamón, le bambine dal cuore
Si no aguantas calentón, mala mía
Se non riesci a sopportare il caldo, colpa mia
Llegó la que descabrona
È arrivato quello che manda tutto a puttane
La que los encabrona
Quello che fa incazzare la gente
Llegó la goat, llegó la cabra, so cabrona
La capra è qui, la capra è qui, un figlio di puttana
Aquí to'íto es serio
Qui tutto è vero
No creemo' en na' de broma
Non crediamo in niente che sia uno scherzo
To' el mundo en alerta
Tutti in allerta
Con mi porte de patrona (¿qué fue?)
Con il mio capo vestito (che succede?)
Metal en el aire
Metallo nell'aria
Porque voy chillando goma'
Perché vado a strillare di gomma
Mi títere matón
Il mio gangster cattivo
Se me mudó para Oklahoma
Trasferito a Oklahoma
Me saca los pasaje'
Prende i biglietti da me
Pa' su cuarto, toma-toma
Nella sua camera da letto, prendi-prendi
Y le estamo' metiendo
E stiamo scopando
Hasta sacarno' hematoma'
Finché non avremo dei lividi
Gat-gatita mala, leona como Nala
Ba-bad kitty, leonessa come Nala
Corro por la sabana
Io corro per la savana
Brincando como un Impala
Saltare come un'Impala
Cuidao' que te resbala'
Fa' attenzione perché scivolerai
Estoy soplando bala'
Sto soffiando proiettili
Tatuaje de mandala
Tatuaggio mandala
En las teta' como Rihanna
Sulle tette come Rihanna
I'm on the top shelf
Sono sullo scaffale in alto
I'm such a bombshell
Sono una tale bomba
Todo el mundo ve
Tutti vedono
Que de El Dorado soy la Chel
Che sono il Chel di El Dorado
Todo el mundo quiere un pedazo de mi pastel
Tutti vogliono un pezzo della mia torta
Perdí'a en el mar, soy yo, Pi Patel
Perso nel mare, sono io, Pi Patel
La muñeca, la Bratz
La bambola, la Bratz
La top model de Mattel
Il modello di punta di Mattel
Si no quiero contigo
Se non voglio con te
No me tire' a mi cel
Non chiamare il mio cellulare
Aló, yo soy Villana
Ciao, sono io Villana
Mucho gusto, je m'appelle
Piacere, il mio nome è
La Jennifer, la Aniston, aquella la Rachel
La Jennifer, l'Aniston, quella Rachel
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
C-o-l-p-a m-i-a, -i-a, colpa mia
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
C-o-l-p-a m-i-a, -i-a, colpa mia
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
C-o-l-p-a m-i-a, -i-a, colpa mia
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
C-o-l-p-a m-i-a, -i-a, colpa mia
It's a wrap
È stato un successo
Mala mía
Colpa mia
Mala mía
Colpa mia
Mala mía (jaja)
Colpa mia (ahah)
Mala mía
Colpa mia
Bizarrap
Bizarrap
¿Y quién má'?
他に誰がいる?
La Villana
La Villana
Yeah
Yeah
Que si tengo un flow cabrón
俺にフローがあるのか聞いてる
Que si meto la presión
プレッシャーを与えてるのか
Si tú no puedes conmigo, mala mía
もしお前が俺に勝てないのなら、俺のせいさ
Que si vengo pesaíta'
俺がある種の態度を持ってきたら
Que si ya tengo tetitas
既に女がいたら
Si me tiré con tu gato, mala mía
お前の仲間をダメにしたなら、俺のせいさ
Que si vengo a to' motor
車で来たら
Vengo desde el malecón
埠頭から来たら
Si no entiendes lo que digo, mala mía
俺の言うことがわからないのなら、俺のせいさ
Santa Rosa, Bayamón
Santa Rosa, Bayamón
Minilla' de corazón
あの子へ、心から
Si no aguantas calentón, mala mía
暑さをどうにかできないなら、俺のせいさ
La malabarista, soy una tenista
ジャグラー、俺はテニスプレーヤー
Estoy cachando punto'
得点を入れてる
Con sus bola' por el Insta
インスタのお前のボールで
Alma de poeta, la nueva Gabriela Mistral
詩人の魂、新たなGabriela Mistral
Una puta atómica, soy una terrorista
原子のアバズレ、俺はテロリスト
Cuando cierro un verso
バースを閉じる時
Los dejo de terapista
奴らにセラピストが必要なようにしておくぜ
Te dije que no, cabrón, no me insista'
俺はノーと言ったんだ、クソ野郎が、しつこくするな
'Tán en la fila pero no están en la lista
奴らは並んでるけどリストには入ってない
Dale, Biza, explótame la pista
Bizaへ行け、あのビートを吹き飛ばせ
I'm on the top shelf
俺は最上段にいる
I'm such a bombshell
とんでもない爆弾さ
Todo el mundo ve
みんなに見える
Que de El Dorado soy la Chel
俺はEl Doradoからやって来たChel
Todo el mundo quiere un pedazo de mi pastel
みんなが俺のおこぼれに預かりたい
Perdí'a en el mar, soy yo, Pi Patel
海で迷子になる、俺だ Pi Patel
La muñeca, la Bratz
人形 the Bratz
La top model de Mattel
Mattelのトップモデル
Si no quiero contigo
もしお前と一緒が嫌なら
No me tire' a mi cel
俺の携帯に電話するなよ
Aló, yo soy Villana
やぁ、俺だよ Villana
Mucho gusto, je m'appelle
光栄さ、俺の名前は
La Jennifer, la Aniston, aquella la Rachel
The Jennifer, the Aniston あのRachel
Un-un-una vampiresa, soy una sanguinaria
ヴァンパイア、俺は血に飢えてる
Carmilla, la de Styria
Carmilla、Styriaからやって来た
Soy inmune a tus plegaria'
お前の祈りには免疫がある
Yo soy la principal y tú la secundaria
俺がメインでお前は次点
Yo soy la principal de esta secundaria
俺がこの高校でのイケてるやつ
Yo soy la jefa y tú ere' la secretaria
俺がボスでお前は日所
No está' a nivel pa' ser mi adversaria
彼女は俺の敵対者になれるようなレベルじゃない
Mira cómo visto
俺の格好を見ろよ
Cáchame la indumentaria
俺の衣装を
Pa' mí no hay vacuna, soy como la malaria
俺に予防接種なんてない、マラリアみたいなもんだ
A punto de entrar en un estado de psicosi'
精神病の状態に入ろうとしてるところ
Wow-wow-wow, no soy parte de tu possy
Wow-wow-wow 俺はお前の仲間じゃないぜ
No coro contigo, negativo, estoy posi
お前とは付き合いたくない、ごめんだね、俺は
Yo solo te busco cuando quiero mi dosi'
クスリが欲しい時だけお前のところに来るよ
Que si tengo un flow cabrón
俺にフローがあるのか聞いてる
Que si meto la presión
プレッシャーを与えてるのか
Si tú no puedes conmigo, mala mía
もしお前が俺に勝てないのなら、俺のせいさ
Que si vengo pesaíta'
俺がある種の態度を持ってきたら
Que si ya tengo tetitas
既に女がいたら
Si me tiré con tu gato, mala mía
お前の仲間をダメにしたなら、俺のせいさ
Que si vengo a to' motor
車で来たら
Vengo desde el malecón
埠頭から来たら
Si no entiendes lo que digo, mala mía
俺の言うことがわからないのなら、俺のせいさ
Santa Rosa, Bayamón, minilla' de corazón
Santa Rosa, Bayamón あの子へ、心から
Si no aguantas calentón, mala mía
暑さをどうにかできないなら、俺のせいさ
Llegó la que descabrona
全てを滅茶苦茶にする奴がここに
La que los encabrona
みんなを怒らせる奴
Llegó la goat, llegó la cabra, so cabrona
史上最高がここに、史上最高がここに、すげぇクソ野郎さ
Aquí to'íto es serio
ここでは全てがリアル
No creemo' en na' de broma
俺たちは何も信じない、ジョークだ
To' el mundo en alerta
みんなが警戒してる
Con mi porte de patrona (¿qué fue?)
俺のボスっぽい恰好に (どうした?)
Metal en el aire
空気中のメタル
Porque voy chillando goma'
俺がゴムを鳴らしていくから
Mi títere matón
俺のワルいギャングスタたち
Se me mudó para Oklahoma
オクラホマへ引っ越した
Me saca los pasaje'
あいつはチケットを手にしたのさ
Pa' su cuarto, toma-toma
ベッドルームへの、取れ取れ
Y le estamo' metiendo
俺たちはヤり続ける
Hasta sacarno' hematoma'
あざができるまで
Gat-gatita mala, leona como Nala
ワルい子猫ちゃん、Nalaのようなライオン
Corro por la sabana
シーツの間を
Brincando como un Impala
インパラのようにジャンプする
Cuidao' que te resbala'
気をつけろよ、お前は滑るからな
Estoy soplando bala'
俺は吹き飛ぶ弾丸
Tatuaje de mandala
曼荼羅のタトゥー
En las teta' como Rihanna
胸の上、Rihannaのように
I'm on the top shelf
俺は最上段にいる
I'm such a bombshell
とんでもない爆弾さ
Todo el mundo ve
みんなに見える
Que de El Dorado soy la Chel
俺はEl Doradoからやって来たChel
Todo el mundo quiere un pedazo de mi pastel
みんなが俺のおこぼれに預かりたい
Perdí'a en el mar, soy yo, Pi Patel
海で迷子になる、俺だ Pi Patel
La muñeca, la Bratz
人形 the Bratz
La top model de Mattel
Mattelのトップモデル
Si no quiero contigo
もしお前と一緒が嫌なら
No me tire' a mi cel
俺の携帯に電話するなよ
Aló, yo soy Villana
やぁ、俺だよ Villana
Mucho gusto, je m'appelle
光栄さ、俺の名前は
La Jennifer, la Aniston, aquella la Rachel
The Jennifer, the Aniston あのRachel
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
M-y b-a-d, -a-d 俺のせい
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
M-y b-a-d, -a-d 俺のせい
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
M-y b-a-d, -a-d 俺のせい
M-a-l-a m-í-a, -í-a, mala mía
M-y b-a-d, -a-d 俺のせい
It's a wrap
これで終わり
Mala mía
俺のせい
Mala mía
俺のせい
Mala mía (jaja)
俺のせい (ハハ)
Mala mía
俺のせい