Diego Amaury Lopez, Dominik Eulberg, Gonzalo Julian Conde, Joan Manuel Ubinas, Maria Victoria Ramirez de Arellano Cardona, Santiago Alvarado
¿Cómo llegamo' aquí?
No sé a cuántos pies de altura
Primera clase a Madrid
Acá arriba ya no hay cobertura
Siento que solo fue ayer
Le dije a mami que yo iba a volver
A casa otra ve'
No sé cuándo la vo'a ver
Pero mientra' tanto andamo' en Jet Ski en Mallorca (ah)
Mientra' tanto 'tamo contando torta
La que puede, puede, y la que no puede, soporta
Mi gente 'tá bien, manín, eso e' lo que importa
Y ahora pa' la baby 'toy joseando daily
Pa' que suba los stories desde el Bentley
Sintieron la pressure y ahora 'tán pidiendo tenqui
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
Baby, aquí corremo' fino, digo, yo no me inclino
Preguntan que si tienen chance, jum, mejor ni opino
Yo los saco de la tumba, ¿hablan de mí? Los revivo
¿Dicen que debo favore'? Cabrón, sí, me imagino
Sí, es que, man, yo te vi
Afuera, en la fila pa' mi show
Claro que sí, yo me acuerdo
Cuando hablaste mierda de mí
Te pegaste a mi VIP, ere' un pussy, puerco
Si me pillan saliendo desde la entrada de la Prada
Creen que pueden leerme porque me han visto en la portada
Biza, apaga las luce', déjame a oscura'
Que mi gente prende los flashes si yo pido que los suban
Pero mientra' tanto andamo' en Jet Ski en Mallorca
Mientra' tanto 'tamo contando torta
La que puede, puede, y la que no puede, soporta
Mi gente 'tá bien, manín, eso e' lo que importa
Y ahora pa' la baby 'toy joseando daily
Pa' que suba los stories desde el Bentley
Sintieron la pressure y ahora 'tán pidiendo tenqui
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
Aquí va otra má'
Pa' los que han estao' de siempre
Eso es ojalá (ojalá)
Ustede' nunca me suelten
Aunque nos vean con champaña que no sé pronunciar
Aunque toa' las marca' me quieran auspiciar
Aunque ya toda' mi exes quieren ser la oficial
Ahora no significa que yo voy a cambiar
No, no significa que yo dejo de ser normal
Puede que antisocial
Que no sepa confiar no es nada personal
Es que si cambian de color, no me quiero asociar
Si los mío' no pasan, yo no voy ni a entrar
No te sienta' mal, no ere' tan especial
Dicen que hablaste de mí, pero andas sin señal
Y mientra' tanto andamo' en Jet Ski en Mallorca (ah)
Mientra' tanto 'tamo contando torta
La que puede, puede, y la que no puede, soporta
Mi gente 'tá bien, manín, eso e' lo que importa
Y pa' las babie' 'toy joseando daily
Pa' que suban los stories desde el Bentley
Sintieron la pressure y ahora 'tán pidiendo tenqui
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
Bizarrap
¿Cómo llegamo' aquí?
Comment sommes-nous arrivés là?
No sé a cuántos pies de altura
Je ne sais pas à quelle hauteur nous sommes
Primera clase a Madrid
Première classe pour Madrid
Acá arriba ya no hay cobertura
Il n'y a plus de couverture ici
Siento que solo fue ayer
J'ai l'impression que c'était hier
Le dije a mami que yo iba a volver
J'ai dit à maman que j'allais revenir
A casa otra ve'
À la maison encore une fois
No sé cuándo la vo'a ver
Je ne sais pas quand je vais la revoir
Pero mientra' tanto andamo' en Jet Ski en Mallorca (ah)
Mais en attendant, nous faisons du jet ski à Majorque (ah)
Mientra' tanto 'tamo contando torta
En attendant, nous comptons de l'argent
La que puede, puede, y la que no puede, soporta
Celui qui peut, peut, et celui qui ne peut pas, supporte
Mi gente 'tá bien, manín, eso e' lo que importa
Mes gens vont bien, mec, c'est ce qui compte
Y ahora pa' la baby 'toy joseando daily
Et maintenant pour le bébé, je fais de l'argent tous les jours
Pa' que suba los stories desde el Bentley
Pour qu'elle poste des stories depuis la Bentley
Sintieron la pressure y ahora 'tán pidiendo tenqui
Ils ont ressenti la pression et maintenant ils demandent de la tranquillité
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
C'est noir et blanc, ne me parlez pas de peut-être
Baby, aquí corremo' fino, digo, yo no me inclino
Bébé, ici nous courons bien, je veux dire, je ne m'incline pas
Preguntan que si tienen chance, jum, mejor ni opino
Ils demandent s'ils ont une chance, hum, je ferais mieux de ne pas donner mon avis
Yo los saco de la tumba, ¿hablan de mí? Los revivo
Je les sors de la tombe, ils parlent de moi? Je les ressuscite
¿Dicen que debo favore'? Cabrón, sí, me imagino
Ils disent que je dois des faveurs? Mec, ouais, j'imagine
Sí, es que, man, yo te vi
Oui, c'est que, mec, je t'ai vu
Afuera, en la fila pa' mi show
Dehors, dans la file d'attente pour mon spectacle
Claro que sí, yo me acuerdo
Bien sûr que oui, je me souviens
Cuando hablaste mierda de mí
Quand tu as parlé de moi
Te pegaste a mi VIP, ere' un pussy, puerco
Tu t'es collé à mon VIP, tu es un lâche, un porc
Si me pillan saliendo desde la entrada de la Prada
S'ils me voient sortir de l'entrée de Prada
Creen que pueden leerme porque me han visto en la portada
Ils pensent qu'ils peuvent me lire parce qu'ils m'ont vu en couverture
Biza, apaga las luce', déjame a oscura'
Biza, éteins les lumières, laisse-moi dans le noir
Que mi gente prende los flashes si yo pido que los suban
Parce que mes gens allument les flashs si je demande à les monter
Pero mientra' tanto andamo' en Jet Ski en Mallorca
Mais en attendant, nous faisons du jet ski à Majorque
Mientra' tanto 'tamo contando torta
En attendant, nous comptons de l'argent
La que puede, puede, y la que no puede, soporta
Celui qui peut, peut, et celui qui ne peut pas, supporte
Mi gente 'tá bien, manín, eso e' lo que importa
Mes gens vont bien, mec, c'est ce qui compte
Y ahora pa' la baby 'toy joseando daily
Et maintenant pour le bébé, je fais de l'argent tous les jours
Pa' que suba los stories desde el Bentley
Pour qu'elle poste des stories depuis la Bentley
Sintieron la pressure y ahora 'tán pidiendo tenqui
Ils ont ressenti la pression et maintenant ils demandent de la tranquillité
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
C'est noir et blanc, ne me parlez pas de peut-être
Aquí va otra má'
Voici une autre chanson
Pa' los que han estao' de siempre
Pour ceux qui ont toujours été là
Eso es ojalá (ojalá)
C'est un souhait (un souhait)
Ustede' nunca me suelten
Que vous ne me lâchiez jamais
Aunque nos vean con champaña que no sé pronunciar
Même si vous nous voyez avec du champagne que je ne sais pas prononcer
Aunque toa' las marca' me quieran auspiciar
Même si toutes les marques veulent me sponsoriser
Aunque ya toda' mi exes quieren ser la oficial
Même si toutes mes ex veulent être l'officielle
Ahora no significa que yo voy a cambiar
Maintenant, cela ne signifie pas que je vais changer
No, no significa que yo dejo de ser normal
Non, cela ne signifie pas que je vais arrêter d'être normal
Puede que antisocial
Peut-être que je suis antisocial
Que no sepa confiar no es nada personal
Que je ne sais pas faire confiance n'est pas personnel
Es que si cambian de color, no me quiero asociar
C'est que s'ils changent de couleur, je ne veux pas m'associer
Si los mío' no pasan, yo no voy ni a entrar
Si les miens ne passent pas, je n'entrerai même pas
No te sienta' mal, no ere' tan especial
Ne te sens pas mal, tu n'es pas si spécial
Dicen que hablaste de mí, pero andas sin señal
Ils disent que tu as parlé de moi, mais tu n'as pas de signal
Y mientra' tanto andamo' en Jet Ski en Mallorca (ah)
Mais en attendant, nous faisons du jet ski à Majorque (ah)
Mientra' tanto 'tamo contando torta
En attendant, nous comptons de l'argent
La que puede, puede, y la que no puede, soporta
Celui qui peut, peut, et celui qui ne peut pas, supporte
Mi gente 'tá bien, manín, eso e' lo que importa
Mes gens vont bien, mec, c'est ce qui compte
Y pa' las babie' 'toy joseando daily
Et maintenant pour le bébé, je fais de l'argent tous les jours
Pa' que suban los stories desde el Bentley
Pour qu'elle poste des stories depuis la Bentley
Sintieron la pressure y ahora 'tán pidiendo tenqui
Ils ont ressenti la pression et maintenant ils demandent de la tranquillité
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
C'est noir et blanc, ne me parlez pas de peut-être
Bizarrap
Bizarrap
¿Cómo llegamo' aquí?
Como chegamos aqui?
No sé a cuántos pies de altura
Não sei a quantos pés de altura
Primera clase a Madrid
Primeira classe para Madrid
Acá arriba ya no hay cobertura
Aqui em cima já não há cobertura
Siento que solo fue ayer
Sinto que foi só ontem
Le dije a mami que yo iba a volver
Disse à mamãe que eu ia voltar
A casa otra ve'
Para casa outra vez
No sé cuándo la vo'a ver
Não sei quando vou vê-la novamente
Pero mientra' tanto andamo' en Jet Ski en Mallorca (ah)
Mas enquanto isso, estamos andando de Jet Ski em Mallorca (ah)
Mientra' tanto 'tamo contando torta
Enquanto isso, estamos contando dinheiro
La que puede, puede, y la que no puede, soporta
Quem pode, pode e quem não pode, aguenta
Mi gente 'tá bien, manín, eso e' lo que importa
Minha gente está bem, mano, isso é o que importa
Y ahora pa' la baby 'toy joseando daily
E agora para o bebê estou flertando diariamente
Pa' que suba los stories desde el Bentley
Para que ela poste stories do Bentley
Sintieron la pressure y ahora 'tán pidiendo tenqui
Sentiram a pressão e agora estão pedindo calma
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
Isto é preto e branco, não me falem de talvez
Baby, aquí corremo' fino, digo, yo no me inclino
Baby, aqui corremos bem, digo, eu não me inclino
Preguntan que si tienen chance, jum, mejor ni opino
Perguntam se tem chance, hum, melhor nem opinar
Yo los saco de la tumba, ¿hablan de mí? Los revivo
Eu os tiro do túmulo, falam de mim? Eu os revivo
¿Dicen que debo favore'? Cabrón, sí, me imagino
Dizem que devo favores? Cara, sim, imagino
Sí, es que, man, yo te vi
Sim, é que, mano, eu te vi
Afuera, en la fila pa' mi show
Lá fora, na fila para o meu show
Claro que sí, yo me acuerdo
Claro que sim, eu me lembro
Cuando hablaste mierda de mí
Quando você falou merda de mim
Te pegaste a mi VIP, ere' un pussy, puerco
Você se colou no meu VIP, você é um covarde, porco
Si me pillan saliendo desde la entrada de la Prada
Se me pegam saindo da entrada da Prada
Creen que pueden leerme porque me han visto en la portada
Acham que podem me ler porque me viram na capa
Biza, apaga las luce', déjame a oscura'
Biza, apague as luzes, deixe-me no escuro
Que mi gente prende los flashes si yo pido que los suban
Que minha gente acende os flashes se eu peço que os levantem
Pero mientra' tanto andamo' en Jet Ski en Mallorca
Mas enquanto isso, estamos andando de Jet Ski em Mallorca
Mientra' tanto 'tamo contando torta
Enquanto isso, estamos contando dinheiro
La que puede, puede, y la que no puede, soporta
Quem pode, pode e quem não pode, aguenta
Mi gente 'tá bien, manín, eso e' lo que importa
Minha gente está bem, mano, isso é o que importa
Y ahora pa' la baby 'toy joseando daily
E agora para o bebê estou flertando diariamente
Pa' que suba los stories desde el Bentley
Para que ela poste stories do Bentley
Sintieron la pressure y ahora 'tán pidiendo tenqui
Sentiram a pressão e agora estão pedindo calma
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
Isto é preto e branco, não me falem de talvez
Aquí va otra má'
Aqui vai mais outra
Pa' los que han estao' de siempre
Para os que sempre estiveram aqui
Eso es ojalá (ojalá)
Isso é esperança (esperança)
Ustede' nunca me suelten
Nunca me soltem
Aunque nos vean con champaña que no sé pronunciar
Mesmo que nos vejam com champanhe que não sei pronunciar
Aunque toa' las marca' me quieran auspiciar
Mesmo que todas as marcas queiram me patrocinar
Aunque ya toda' mi exes quieren ser la oficial
Mesmo que todas as minhas exes queiram ser a oficial
Ahora no significa que yo voy a cambiar
Agora não significa que eu vou mudar
No, no significa que yo dejo de ser normal
Não, não significa que eu deixo de ser normal
Puede que antisocial
Pode ser que antisocial
Que no sepa confiar no es nada personal
Que não saiba confiar não é nada pessoal
Es que si cambian de color, no me quiero asociar
É que se mudam de cor, não quero me associar
Si los mío' no pasan, yo no voy ni a entrar
Se os meus não passam, eu nem vou entrar
No te sienta' mal, no ere' tan especial
Não se sinta mal, você não é tão especial
Dicen que hablaste de mí, pero andas sin señal
Dizem que você falou de mim, mas anda sem sinal
Y mientra' tanto andamo' en Jet Ski en Mallorca (ah)
E enquanto isso, estamos andando de Jet Ski em Mallorca (ah)
Mientra' tanto 'tamo contando torta
Enquanto isso, estamos contando dinheiro
La que puede, puede, y la que no puede, soporta
Quem pode, pode e quem não pode, aguenta
Mi gente 'tá bien, manín, eso e' lo que importa
Minha gente está bem, mano, isso é o que importa
Y pa' las babie' 'toy joseando daily
E para as bebês estou flertando diariamente
Pa' que suban los stories desde el Bentley
Para que ela poste stories do Bentley
Sintieron la pressure y ahora 'tán pidiendo tenqui
Sentiram a pressão e agora estão pedindo calma
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
Isto é preto e branco, não me falem de talvez
Bizarrap
Bizarrap
¿Cómo llegamo' aquí?
How did we get here?
No sé a cuántos pies de altura
I don't know how many feet high
Primera clase a Madrid
First class to Madrid
Acá arriba ya no hay cobertura
No reception up here
Siento que solo fue ayer
I feel like it was just yesterday
Le dije a mami que yo iba a volver
I told mom I would come back
A casa otra ve'
Home again
No sé cuándo la vo'a ver
I don't know when I'm going to see her again
Pero mientra' tanto andamo' en Jet Ski en Mallorca (ah)
But in the meantime, we're on a Jet Ski in Mallorca (ah)
Mientra' tanto 'tamo contando torta
In the meantime, we're counting cake
La que puede, puede, y la que no puede, soporta
Those who can, can, and those who can't, endure
Mi gente 'tá bien, manín, eso e' lo que importa
My people are good, man, that's what matters
Y ahora pa' la baby 'toy joseando daily
And now for the baby, I'm hustling daily
Pa' que suba los stories desde el Bentley
So she can upload stories from the Bentley
Sintieron la pressure y ahora 'tán pidiendo tenqui
They felt the pressure and now they're asking for a break
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
This is black and white, don't talk to me about maybe
Baby, aquí corremo' fino, digo, yo no me inclino
Baby, we run fine here, I mean, I don't bow down
Preguntan que si tienen chance, jum, mejor ni opino
They ask if they have a chance, hmm, I better not comment
Yo los saco de la tumba, ¿hablan de mí? Los revivo
I bring them out of the grave, they talk about me? I revive them
¿Dicen que debo favore'? Cabrón, sí, me imagino
They say I owe favors? Fucker, yeah, I can imagine
Sí, es que, man, yo te vi
Yes, it's just that, man, I saw you
Afuera, en la fila pa' mi show
Outside, in line for my show
Claro que sí, yo me acuerdo
Of course, I remember
Cuando hablaste mierda de mí
When you talked shit about me
Te pegaste a mi VIP, ere' un pussy, puerco
You stuck to my VIP, you're a pussy, pig
Si me pillan saliendo desde la entrada de la Prada
If they catch me coming out of the Prada entrance
Creen que pueden leerme porque me han visto en la portada
They think they can read me 'cause they've seen me on the cover
Biza, apaga las luce', déjame a oscura'
Biza, turn off the lights, leave me in the dark
Que mi gente prende los flashes si yo pido que los suban
Because my people turn on the flashes if I ask them to
Pero mientra' tanto andamo' en Jet Ski en Mallorca
But in the meantime, we're on a Jet Ski in Mallorca
Mientra' tanto 'tamo contando torta
In the meantime, we're counting cake
La que puede, puede, y la que no puede, soporta
Those who can, can, and those who can't, endure
Mi gente 'tá bien, manín, eso e' lo que importa
My people are good, man, that's what matters
Y ahora pa' la baby 'toy joseando daily
And now for the baby, I'm hustling daily
Pa' que suba los stories desde el Bentley
So she can upload stories from the Bentley
Sintieron la pressure y ahora 'tán pidiendo tenqui
They felt the pressure and now they're asking for a break
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
This is black and white, don't talk to me about maybe
Aquí va otra má'
Here's another one
Pa' los que han estao' de siempre
For the ones who've always been there
Eso es ojalá (ojalá)
That's hopefully (hopefully)
Ustede' nunca me suelten
You never let me go
Aunque nos vean con champaña que no sé pronunciar
Even though they see us with champagne that I can't pronounce
Aunque toa' las marca' me quieran auspiciar
Even though all the brands want to sponsor me
Aunque ya toda' mi exes quieren ser la oficial
Even though all my exes want to be the official one
Ahora no significa que yo voy a cambiar
Now it doesn't mean that I'm going to change
No, no significa que yo dejo de ser normal
No, it doesn't mean that I stop being normal
Puede que antisocial
Antisocial, perhaps
Que no sepa confiar no es nada personal
That I don't know how to trust is nothing personal
Es que si cambian de color, no me quiero asociar
It's just that if they change color, I don't want to associate
Si los mío' no pasan, yo no voy ni a entrar
If mine don't pass, I'm not even going to enter
No te sienta' mal, no ere' tan especial
Don't feel bad, you're not that special
Dicen que hablaste de mí, pero andas sin señal
They say you talked about me, but you're without signal
Y mientra' tanto andamo' en Jet Ski en Mallorca (ah)
And in the meantime, we're on a Jet Ski in Mallorca (ah)
Mientra' tanto 'tamo contando torta
In the meantime, we're counting cake
La que puede, puede, y la que no puede, soporta
Those who can, can, and those who can't, endure
Mi gente 'tá bien, manín, eso e' lo que importa
My people are good, man, that's what matters
Y pa' las babie' 'toy joseando daily
And for the babies, I'm hustling daily
Pa' que suban los stories desde el Bentley
So they can upload stories from the Bentley
Sintieron la pressure y ahora 'tán pidiendo tenqui
They felt the pressure and now they're asking for a break
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
This is black and white, don't talk to me about maybe
Bizarrap
Bizarrap
¿Cómo llegamo' aquí?
Wie sind wir hierher gekommen?
No sé a cuántos pies de altura
Ich weiß nicht, wie viele Fuß hoch
Primera clase a Madrid
Erste Klasse nach Madrid
Acá arriba ya no hay cobertura
Hier oben gibt es keinen Empfang mehr
Siento que solo fue ayer
Ich habe das Gefühl, es war erst gestern
Le dije a mami que yo iba a volver
Ich sagte meiner Mutter, dass ich zurückkommen würde
A casa otra ve'
Wieder nach Hause
No sé cuándo la vo'a ver
Ich weiß nicht, wann ich sie wiedersehen werde
Pero mientra' tanto andamo' en Jet Ski en Mallorca (ah)
Aber in der Zwischenzeit fahren wir Jet Ski auf Mallorca (ah)
Mientra' tanto 'tamo contando torta
In der Zwischenzeit zählen wir Kuchen
La que puede, puede, y la que no puede, soporta
Wer kann, kann, und wer nicht kann, erträgt
Mi gente 'tá bien, manín, eso e' lo que importa
Meine Leute sind gut, Mann, das ist was zählt
Y ahora pa' la baby 'toy joseando daily
Und jetzt für das Baby mache ich täglich Jose
Pa' que suba los stories desde el Bentley
Damit sie die Geschichten vom Bentley hochlädt
Sintieron la pressure y ahora 'tán pidiendo tenqui
Sie spürten den Druck und jetzt bitten sie um Tenqui
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
Das ist schwarz und weiß, redet nicht von vielleicht
Baby, aquí corremo' fino, digo, yo no me inclino
Baby, hier laufen wir gut, ich meine, ich beuge mich nicht
Preguntan que si tienen chance, jum, mejor ni opino
Sie fragen, ob sie eine Chance haben, hmm, besser ich sage nichts
Yo los saco de la tumba, ¿hablan de mí? Los revivo
Ich hole sie aus dem Grab, sie reden über mich? Ich belebe sie
¿Dicen que debo favore'? Cabrón, sí, me imagino
Sie sagen, ich schulde ihnen einen Gefallen? Verdammt, ja, ich kann mir das vorstellen
Sí, es que, man, yo te vi
Ja, Mann, ich habe dich gesehen
Afuera, en la fila pa' mi show
Draußen, in der Schlange für meine Show
Claro que sí, yo me acuerdo
Natürlich erinnere ich mich
Cuando hablaste mierda de mí
Als du Scheiße über mich geredet hast
Te pegaste a mi VIP, ere' un pussy, puerco
Du hast dich an meinen VIP geheftet, du bist eine Pussy, Schwein
Si me pillan saliendo desde la entrada de la Prada
Wenn sie mich beim Verlassen des Prada-Eingangs erwischen
Creen que pueden leerme porque me han visto en la portada
Sie denken, sie können mich lesen, weil sie mich auf dem Cover gesehen haben
Biza, apaga las luce', déjame a oscura'
Biza, schalte die Lichter aus, lass mich im Dunkeln
Que mi gente prende los flashes si yo pido que los suban
Meine Leute zünden die Blitze, wenn ich sie hochheben lasse
Pero mientra' tanto andamo' en Jet Ski en Mallorca
Aber in der Zwischenzeit fahren wir Jet Ski auf Mallorca
Mientra' tanto 'tamo contando torta
In der Zwischenzeit zählen wir Kuchen
La que puede, puede, y la que no puede, soporta
Wer kann, kann, und wer nicht kann, erträgt
Mi gente 'tá bien, manín, eso e' lo que importa
Meine Leute sind gut, Mann, das ist was zählt
Y ahora pa' la baby 'toy joseando daily
Und jetzt für das Baby mache ich täglich Jose
Pa' que suba los stories desde el Bentley
Damit sie die Geschichten vom Bentley hochlädt
Sintieron la pressure y ahora 'tán pidiendo tenqui
Sie spürten den Druck und jetzt bitten sie um Tenqui
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
Das ist schwarz und weiß, redet nicht von vielleicht
Aquí va otra má'
Hier ist noch eine weitere
Pa' los que han estao' de siempre
Für die, die immer da waren
Eso es ojalá (ojalá)
Das ist hoffentlich (hoffentlich)
Ustede' nunca me suelten
Sie lassen mich nie los
Aunque nos vean con champaña que no sé pronunciar
Auch wenn sie uns mit Champagner sehen, den ich nicht aussprechen kann
Aunque toa' las marca' me quieran auspiciar
Auch wenn alle Marken mich sponsern wollen
Aunque ya toda' mi exes quieren ser la oficial
Auch wenn alle meine Ex-Freundinnen die offizielle sein wollen
Ahora no significa que yo voy a cambiar
Das bedeutet jetzt nicht, dass ich mich ändern werde
No, no significa que yo dejo de ser normal
Nein, das bedeutet nicht, dass ich aufhöre, normal zu sein
Puede que antisocial
Vielleicht antisozial
Que no sepa confiar no es nada personal
Dass ich nicht vertrauen kann, ist nichts Persönliches
Es que si cambian de color, no me quiero asociar
Wenn sie die Farbe wechseln, will ich mich nicht assoziieren
Si los mío' no pasan, yo no voy ni a entrar
Wenn meine Leute nicht durchkommen, werde ich nicht einmal eintreten
No te sienta' mal, no ere' tan especial
Fühl dich nicht schlecht, du bist nicht so besonders
Dicen que hablaste de mí, pero andas sin señal
Sie sagen, du hast über mich geredet, aber du hast kein Signal
Y mientra' tanto andamo' en Jet Ski en Mallorca (ah)
Und in der Zwischenzeit fahren wir Jet Ski auf Mallorca (ah)
Mientra' tanto 'tamo contando torta
In der Zwischenzeit zählen wir Kuchen
La que puede, puede, y la que no puede, soporta
Wer kann, kann, und wer nicht kann, erträgt
Mi gente 'tá bien, manín, eso e' lo que importa
Meine Leute sind gut, Mann, das ist was zählt
Y pa' las babie' 'toy joseando daily
Und für die Babys mache ich täglich Jose
Pa' que suban los stories desde el Bentley
Damit sie die Geschichten vom Bentley hochlädt
Sintieron la pressure y ahora 'tán pidiendo tenqui
Sie spürten den Druck und jetzt bitten sie um Tenqui
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
Das ist schwarz und weiß, redet nicht von vielleicht
Bizarrap
Bizarrap
¿Cómo llegamo' aquí?
Come siamo arrivati qui?
No sé a cuántos pies de altura
Non so a quanti metri di altezza
Primera clase a Madrid
Prima classe per Madrid
Acá arriba ya no hay cobertura
Qui sopra non c'è più copertura
Siento que solo fue ayer
Sento come se fosse solo ieri
Le dije a mami que yo iba a volver
Ho detto a mamma che sarei tornato
A casa otra ve'
A casa un'altra volta
No sé cuándo la vo'a ver
Non so quando la rivedrò
Pero mientra' tanto andamo' en Jet Ski en Mallorca (ah)
Ma nel frattempo siamo su un Jet Ski a Maiorca (ah)
Mientra' tanto 'tamo contando torta
Nel frattempo stiamo contando i soldi
La que puede, puede, y la que no puede, soporta
Chi può, può, e chi non può, sopporta
Mi gente 'tá bien, manín, eso e' lo que importa
La mia gente sta bene, amico, questo è ciò che conta
Y ahora pa' la baby 'toy joseando daily
E ora per il tesoro, mi sto dando da fere quotidianamente
Pa' que suba los stories desde el Bentley
Così che lei posti le storie dalla Bentley
Sintieron la pressure y ahora 'tán pidiendo tenqui
Hanno sentito la pressione e ora stanno chiedendo tregua
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
Questo è bianco e nero, non parlarmi di forse
Baby, aquí corremo' fino, digo, yo no me inclino
Tesoro, qui corriamo bene, insomma, non mi piego
Preguntan que si tienen chance, jum, mejor ni opino
Chiedono se hanno una possibilità, beh, meglio non dire nulla
Yo los saco de la tumba, ¿hablan de mí? Los revivo
Li tiro fuori dalla tomba, parlano di me? Li rianimo
¿Dicen que debo favore'? Cabrón, sí, me imagino
Dicono che devo favori? Cazzo, sì, immagino
Sí, es que, man, yo te vi
Sì, è che, amico, ti ho visto
Afuera, en la fila pa' mi show
Fuori, in fila per il mio spettacolo
Claro que sí, yo me acuerdo
Certo che sì, mi ricordo
Cuando hablaste mierda de mí
Quando hai sparato cazzate sul mio conto
Te pegaste a mi VIP, ere' un pussy, puerco
Ti sei attaccato al mio VIP, sei un cacasotto, porco
Si me pillan saliendo desde la entrada de la Prada
Se mi beccano mentre esco dall'entrata di Prada
Creen que pueden leerme porque me han visto en la portada
Pensano di potermi leggere perché mi hanno visto in copertina
Biza, apaga las luce', déjame a oscura'
Biza, spegni le luci, lasciami al buio
Que mi gente prende los flashes si yo pido que los suban
Che la mia gente accende le torce se glielo chiedo
Pero mientra' tanto andamo' en Jet Ski en Mallorca
Ma nel frattempo siamo su un Jet Ski a Maiorca
Mientra' tanto 'tamo contando torta
Nel frattempo stiamo contando i soldi
La que puede, puede, y la que no puede, soporta
Chi può, può, e chi non può, sopporta
Mi gente 'tá bien, manín, eso e' lo que importa
La mia gente sta bene, amico, questo è ciò che conta
Y ahora pa' la baby 'toy joseando daily
E ora per il tesoro, mi sto dando da fere quotidianamente
Pa' que suba los stories desde el Bentley
Così che lei posti le storie dalla Bentley
Sintieron la pressure y ahora 'tán pidiendo tenqui
Hanno sentito la pressione e ora stanno chiedendo tregua
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
Questo è bianco e nero, non parlarmi di forse
Aquí va otra má'
Ecco un'altra
Pa' los que han estao' de siempre
Per quelli che sono sempre stati lì
Eso es ojalá (ojalá)
Si spera (si spera)
Ustede' nunca me suelten
Non mi lasciate mai
Aunque nos vean con champaña que no sé pronunciar
Anche se ci vedono con champagne che non so pronunciare
Aunque toa' las marca' me quieran auspiciar
Anche se tutti i marchi vogliono sponsorizzarmi
Aunque ya toda' mi exes quieren ser la oficial
Anche se tutte le mie ex vogliono essere quella ufficiale
Ahora no significa que yo voy a cambiar
Ora non significa che cambierò
No, no significa que yo dejo de ser normal
No, non significa che smetterò di essere normale
Puede que antisocial
Potrebbe essere antisociale
Que no sepa confiar no es nada personal
Che non sappia fidarmi non è niente di personale
Es que si cambian de color, no me quiero asociar
È che se cambiano colore, non voglio associarmi
Si los mío' no pasan, yo no voy ni a entrar
Se i miei non passano, non entrerò nemmeno
No te sienta' mal, no ere' tan especial
Non ti sentire male, non sei così speciale
Dicen que hablaste de mí, pero andas sin señal
Dicono che hai parlato di me, ma sei senza segnale
Y mientra' tanto andamo' en Jet Ski en Mallorca (ah)
E nel frattempo siamo su un Jet Ski a Maiorca (ah)
Mientra' tanto 'tamo contando torta
Nel frattempo stiamo contando i soldi
La que puede, puede, y la que no puede, soporta
Chi può, può, e chi non può, sopporta
Mi gente 'tá bien, manín, eso e' lo que importa
La mia gente sta bene, amico, questo è ciò che conta
Y pa' las babie' 'toy joseando daily
E ora per il tesoro, mi sto dando da fere quotidianamente
Pa' que suban los stories desde el Bentley
Così che lei posti le storie dalla Bentley
Sintieron la pressure y ahora 'tán pidiendo tenqui
Hanno sentito la pressione e ora stanno chiedendo tregua
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
Questo è bianco e nero, non parlarmi di forse
Bizarrap
Bizarrap
¿Cómo llegamo' aquí?
どうやってここまで来たの?
No sé a cuántos pies de altura
何フィート高いかわからない
Primera clase a Madrid
マドリード行きのファーストクラス
Acá arriba ya no hay cobertura
ここでは圏外
Siento que solo fue ayer
まるで昨日のことのように感じる
Le dije a mami que yo iba a volver
ママに帰るって言ったのはついこの間
A casa otra ve'
また家に
No sé cuándo la vo'a ver
もういつまた会えるかわからない
Pero mientra' tanto andamo' en Jet Ski en Mallorca (ah)
でもその間、私たちはマヨルカでジェットスキーに乗っているわ(ah)
Mientra' tanto 'tamo contando torta
その間、私たちはコカインを数えているわ
La que puede, puede, y la que no puede, soporta
できる者はできるし、できない者は我慢する
Mi gente 'tá bien, manín, eso e' lo que importa
私の仲間たちは良い奴ら、まったく、それが大切なことよ
Y ahora pa' la baby 'toy joseando daily
そして今はベイビーのために、毎日頑張って働いてるの
Pa' que suba los stories desde el Bentley
彼女がベントレーからストーリーをアップロードできるように
Sintieron la pressure y ahora 'tán pidiendo tenqui
彼らはプレッシャーを感じて、今は休憩を求めてる
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
これは白黒、仮定のことを話さないで
Baby, aquí corremo' fino, digo, yo no me inclino
ベイビー、私たちはここでうまくやってるよ、私が言いたいのは私はひれ伏したししないってこと
Preguntan que si tienen chance, jum, mejor ni opino
彼らはチャンスがあるかどうか尋ねる hmm コメントしないほうがいいわ
Yo los saco de la tumba, ¿hablan de mí? Los revivo
私は彼らを墓から引き上げている、私のことを話してる?私は蘇らせる
¿Dicen que debo favore'? Cabrón, sí, me imagino
彼らが借りがあるって?そうね、想像できるわ
Sí, es que, man, yo te vi
ええ、それだけだよ、あんた、私あんたを見たわ
Afuera, en la fila pa' mi show
外で、私のショーのために列に並んで
Claro que sí, yo me acuerdo
もちろん、覚えてる
Cuando hablaste mierda de mí
あんたが私のことをいろいろ言ってるのをね
Te pegaste a mi VIP, ere' un pussy, puerco
VIPに張り付いて、あんたって超弱虫、ブタが
Si me pillan saliendo desde la entrada de la Prada
プラダの入り口から出てきたら捕まえられると思っている
Creen que pueden leerme porque me han visto en la portada
彼らは私を読めると思っている、だって彼らは表紙で見たから
Biza, apaga las luce', déjame a oscura'
Biza、ライトを消して、私を暗闇に残して
Que mi gente prende los flashes si yo pido que los suban
なぜなら私の仲間が、私が頼んだらフラッシュを点けるから
Pero mientra' tanto andamo' en Jet Ski en Mallorca
でもその間、私たちはマヨルカでジェットスキーに乗っているわ
Mientra' tanto 'tamo contando torta
その間、私たちはコカインを数えているわ
La que puede, puede, y la que no puede, soporta
できる者はできるし、できない者は我慢する
Mi gente 'tá bien, manín, eso e' lo que importa
私の仲間たちは良い奴ら、まったく、それが大切なことよ
Y ahora pa' la baby 'toy joseando daily
そして今はベイビーのために、毎日頑張って働いてるの
Pa' que suba los stories desde el Bentley
彼女がベントレーからストーリーをアップロードできるように
Sintieron la pressure y ahora 'tán pidiendo tenqui
彼らはプレッシャーを感じて、今は休憩を求めてる
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
これは白黒、仮定のことを話さないで
Aquí va otra má'
もう一つ
Pa' los que han estao' de siempre
いつもそばにいてくれた人たちへ
Eso es ojalá (ojalá)
それが願わくば(願わくば)
Ustede' nunca me suelten
私を絶対離さないで
Aunque nos vean con champaña que no sé pronunciar
シャンパンで見られても、私が発音できないくらい
Aunque toa' las marca' me quieran auspiciar
全てのブランドが私をスポンサーにしたくても
Aunque ya toda' mi exes quieren ser la oficial
元カレたちが正式な関係になりたくても
Ahora no significa que yo voy a cambiar
今、私が変わるつもりはないって意味じゃない
No, no significa que yo dejo de ser normal
いや、私が普通でいるのをやめるって意味じゃない
Puede que antisocial
社交的じゃない、かもしれない
Que no sepa confiar no es nada personal
信頼する方法を知らないのは個人的なことじゃない
Es que si cambian de color, no me quiero asociar
ただ、彼らが色を変えるなら、関わりたくない
Si los mío' no pasan, yo no voy ni a entrar
もし私が通らないなら、入らない
No te sienta' mal, no ere' tan especial
悪い気はしないで、あんたはそこまで特別じゃない
Dicen que hablaste de mí, pero andas sin señal
私のことを話したって言われているけど、あんたは電波なし
Y mientra' tanto andamo' en Jet Ski en Mallorca (ah)
でもその間、私たちはマヨルカでジェットスキーに乗っているわ(ah)
Mientra' tanto 'tamo contando torta
その間、私たちはコカインを数えているわ
La que puede, puede, y la que no puede, soporta
できる者はできるし、できない者は我慢する
Mi gente 'tá bien, manín, eso e' lo que importa
私の仲間たちは良い奴ら、まったく、それが大切なことよ
Y pa' las babie' 'toy joseando daily
そして今はベイビーのために、毎日頑張って働いてるの
Pa' que suban los stories desde el Bentley
彼女がベントレーからストーリーをアップロードできるように
Sintieron la pressure y ahora 'tán pidiendo tenqui
彼らはプレッシャーを感じて、今は休憩を求めてる
Esto es blanco y negro, no me hablen de maybe
これは白黒、仮定のことを話さないで
Bizarrap
Bizarrap