Sigo Na Sombra

Abebe Bikila Costa Santos

Paroles Traduction

Castelos e ruínas

É porque eu sigo na sombra
Mais um soldado que não tomba
Toma, mais essa bomba
Eu sigo na sombra, não fico com a sobra
Sigo com o vento que sopra
Me atiraram e me erraram
Xisnovaram e não acharam
Me viram, se disfarçaram, quiseram flow, me chamaram
Sabe tudo que eu penso? Sabe tudo o que eu faço?
Então vai se escondendo
Eu 'to partindo pro próximo passo
Quem nunca, desistiu de um sonho, guiado por demônios
Peça em baixo da blusa noite fria atrás dos ganhos
Já que estou aqui vou me envolver
Sem blefar e sem nada pra perder, poode crer (aham)
Palavras não são roupas para ser mal usadas, falsas
Nem chegou meia noite e um monte já dançou a valsa
E o que me resta? Fugir do que desgasta, do que me arrasta
E o que me testa, se afasta
Voz na cabeça diz BK, você consegue
Não preciso de bússola ou gps
Sei o melhor caminho igual o Google Maps
Num rap além caps, na era onde se impor é digitar com caps lock

E agora eu e meus manos preparados
Chega de pés parados
Mas sempre no sapato, tem vários
Que querem acelerar e nem sabe ligar o carro
Sigo intacto, não estático, conheço um cara
Que chegou tão alto escorregou e se espatifou
Nessas horas que um homem vira menino
A vida é complicada por isso, é no feminino
Mas ela que tem o brilho, mas elas tiram do trilho
Mas elas que me derramo, amo, e puxo o gatilho
Vida adulta é pagar contas, mochila pesada nas costas
Minhas linhas são minhas apostas, um brinde aos lucros e loucuras
Eu sei que tenho de sobra no estoque munição
Mas se eu erro o primeiro explano minha localização
Sons de outras dimensões, contrariando as previsões
E pra não ser mais um, sigo na sombra
Eu sei que o meu jeito de pensar te fere
Eu posso fazer um montão de filho
E criar um time de assassino em série
Suas questões sobre mim eu anulo
Passando por provações mesmo sem ser bom aluno
E foda-se o mundo, foda-se quem manda, foda-se meus inimigos (ah)
Meus estoque de foda-se é infinito
'To no meio da zona, só visando o conforto
Não confunda com a zona de conforto
Seco na tempestade de mancada
Onde um vacilão defende o outro
Tipo o diabo pondo a mão no fogo por alguém
Então lapido meus versos pra não ser
Só mais um nome na lápide
Fujo dos falsos amores e amigos
Quantos por aí tem soluçado
Baseado em crimes reais e não solucionados
Quantos fingem ser puro, vejo o mal intencionado
Mas a vitória é pra quem merece, o mundo tem selecionado
Então escrevo com o melhor e pior que vem da alma
Tipo um ferreiro criando a mais letal espada
A mais letal das armas e quando a situação se agrava
Grava, até o monge explode de raiva

Castelos e ruínas
Châteaux et ruines
É porque eu sigo na sombra
C'est parce que je reste dans l'ombre
Mais um soldado que não tomba
Encore un soldat qui ne tombe pas
Toma, mais essa bomba
Prends, encore cette bombe
Eu sigo na sombra, não fico com a sobra
Je reste dans l'ombre, je ne reste pas avec le reste
Sigo com o vento que sopra
Je vais avec le vent qui souffle
Me atiraram e me erraram
Ils m'ont tiré dessus et m'ont raté
Xisnovaram e não acharam
Ils ont cherché et n'ont pas trouvé
Me viram, se disfarçaram, quiseram flow, me chamaram
Ils m'ont vu, se sont déguisés, ont voulu du flow, m'ont appelé
Sabe tudo que eu penso? Sabe tudo o que eu faço?
Tu sais tout ce que je pense ? Tu sais tout ce que je fais ?
Então vai se escondendo
Alors va te cacher
Eu 'to partindo pro próximo passo
Je pars pour la prochaine étape
Quem nunca, desistiu de um sonho, guiado por demônios
Qui n'a jamais abandonné un rêve, guidé par des démons
Peça em baixo da blusa noite fria atrás dos ganhos
Pièce sous le chemisier dans la nuit froide à la recherche de gains
Já que estou aqui vou me envolver
Puisque je suis ici, je vais m'impliquer
Sem blefar e sem nada pra perder, poode crer (aham)
Sans bluffer et sans rien à perdre, tu peux croire (aham)
Palavras não são roupas para ser mal usadas, falsas
Les mots ne sont pas des vêtements pour être mal utilisés, faux
Nem chegou meia noite e um monte já dançou a valsa
Il n'est même pas minuit et beaucoup ont déjà dansé la valse
E o que me resta? Fugir do que desgasta, do que me arrasta
Et qu'est-ce qui me reste ? Fuir ce qui m'épuise, ce qui me traîne
E o que me testa, se afasta
Et ce qui me teste, s'éloigne
Voz na cabeça diz BK, você consegue
La voix dans ma tête dit BK, tu peux le faire
Não preciso de bússola ou gps
Je n'ai pas besoin de boussole ou de gps
Sei o melhor caminho igual o Google Maps
Je connais le meilleur chemin comme Google Maps
Num rap além caps, na era onde se impor é digitar com caps lock
Dans un rap au-delà des caps, à l'ère où s'imposer c'est taper avec le verrouillage des majuscules
E agora eu e meus manos preparados
Et maintenant moi et mes potes sommes prêts
Chega de pés parados
Assez de pieds immobiles
Mas sempre no sapato, tem vários
Mais toujours dans la chaussure, il y en a beaucoup
Que querem acelerar e nem sabe ligar o carro
Qui veulent accélérer et ne savent même pas comment démarrer la voiture
Sigo intacto, não estático, conheço um cara
Je reste intact, pas statique, je connais un gars
Que chegou tão alto escorregou e se espatifou
Qui est monté si haut qu'il a glissé et s'est écrasé
Nessas horas que um homem vira menino
C'est à ces moments-là qu'un homme redevient un enfant
A vida é complicada por isso, é no feminino
La vie est compliquée, c'est pourquoi elle est au féminin
Mas ela que tem o brilho, mas elas tiram do trilho
Mais c'est elle qui a l'éclat, mais elles me font dérailler
Mas elas que me derramo, amo, e puxo o gatilho
Mais c'est elles que je renverse, j'aime, et je tire la gâchette
Vida adulta é pagar contas, mochila pesada nas costas
La vie d'adulte c'est payer des factures, un sac à dos lourd sur le dos
Minhas linhas são minhas apostas, um brinde aos lucros e loucuras
Mes lignes sont mes paris, un toast aux profits et aux folies
Eu sei que tenho de sobra no estoque munição
Je sais que j'ai beaucoup de munitions en stock
Mas se eu erro o primeiro explano minha localização
Mais si je rate le premier, j'explique ma position
Sons de outras dimensões, contrariando as previsões
Sons d'autres dimensions, contredisant les prédictions
E pra não ser mais um, sigo na sombra
Et pour ne pas être juste un autre, je reste dans l'ombre
Eu sei que o meu jeito de pensar te fere
Je sais que ma façon de penser te blesse
Eu posso fazer um montão de filho
Je peux faire beaucoup d'enfants
E criar um time de assassino em série
Et créer une équipe de tueurs en série
Suas questões sobre mim eu anulo
Je rejette tes questions sur moi
Passando por provações mesmo sem ser bom aluno
Passant par des épreuves même sans être un bon élève
E foda-se o mundo, foda-se quem manda, foda-se meus inimigos (ah)
Et merde au monde, merde à ceux qui commandent, merde à mes ennemis (ah)
Meus estoque de foda-se é infinito
Mon stock de merde est infini
'To no meio da zona, só visando o conforto
Je suis au milieu de la zone, cherchant seulement le confort
Não confunda com a zona de conforto
Ne confondez pas avec la zone de confort
Seco na tempestade de mancada
Sec dans la tempête de gaffes
Onde um vacilão defende o outro
Où un imbécile défend l'autre
Tipo o diabo pondo a mão no fogo por alguém
Comme le diable mettant sa main dans le feu pour quelqu'un
Então lapido meus versos pra não ser
Alors je polis mes vers pour ne pas être
Só mais um nome na lápide
Juste un autre nom sur la pierre tombale
Fujo dos falsos amores e amigos
Je fuis les faux amours et amis
Quantos por aí tem soluçado
Combien là-bas ont hoqueté
Baseado em crimes reais e não solucionados
Basé sur des crimes réels et non résolus
Quantos fingem ser puro, vejo o mal intencionado
Combien prétendent être purs, je vois le mal intentionné
Mas a vitória é pra quem merece, o mundo tem selecionado
Mais la victoire est pour ceux qui la méritent, le monde a sélectionné
Então escrevo com o melhor e pior que vem da alma
Alors j'écris avec le meilleur et le pire qui vient de l'âme
Tipo um ferreiro criando a mais letal espada
Comme un forgeron créant l'épée la plus mortelle
A mais letal das armas e quando a situação se agrava
L'arme la plus mortelle et quand la situation s'aggrave
Grava, até o monge explode de raiva
Grave, même le moine explose de colère
Castelos e ruínas
Castles and ruins
É porque eu sigo na sombra
It's because I stay in the shadows
Mais um soldado que não tomba
Another soldier who doesn't fall
Toma, mais essa bomba
Take, another bomb
Eu sigo na sombra, não fico com a sobra
I stay in the shadows, I don't stay with the leftovers
Sigo com o vento que sopra
I go with the wind that blows
Me atiraram e me erraram
They shot at me and missed
Xisnovaram e não acharam
They searched and didn't find
Me viram, se disfarçaram, quiseram flow, me chamaram
They saw me, disguised themselves, wanted flow, called me
Sabe tudo que eu penso? Sabe tudo o que eu faço?
Do you know everything I think? Do you know everything I do?
Então vai se escondendo
Then keep hiding
Eu 'to partindo pro próximo passo
I'm moving on to the next step
Quem nunca, desistiu de um sonho, guiado por demônios
Who never, gave up on a dream, guided by demons
Peça em baixo da blusa noite fria atrás dos ganhos
Piece under the blouse on a cold night chasing gains
Já que estou aqui vou me envolver
Since I'm here I'll get involved
Sem blefar e sem nada pra perder, poode crer (aham)
Without bluffing and with nothing to lose, you can believe it (uh huh)
Palavras não são roupas para ser mal usadas, falsas
Words are not clothes to be misused, false
Nem chegou meia noite e um monte já dançou a valsa
It's not even midnight and a bunch have already danced the waltz
E o que me resta? Fugir do que desgasta, do que me arrasta
And what's left for me? To run away from what wears me out, what drags me
E o que me testa, se afasta
And what tests me, moves away
Voz na cabeça diz BK, você consegue
Voice in my head says BK, you can do it
Não preciso de bússola ou gps
I don't need a compass or gps
Sei o melhor caminho igual o Google Maps
I know the best way like Google Maps
Num rap além caps, na era onde se impor é digitar com caps lock
In a rap beyond caps, in the era where imposing is typing with caps lock
E agora eu e meus manos preparados
And now me and my guys are ready
Chega de pés parados
Enough of standing feet
Mas sempre no sapato, tem vários
But always in the shoe, there are many
Que querem acelerar e nem sabe ligar o carro
Who want to speed up and don't even know how to start the car
Sigo intacto, não estático, conheço um cara
I remain intact, not static, I know a guy
Que chegou tão alto escorregou e se espatifou
Who got so high he slipped and shattered
Nessas horas que um homem vira menino
In these times a man becomes a boy
A vida é complicada por isso, é no feminino
Life is complicated that's why, it's feminine
Mas ela que tem o brilho, mas elas tiram do trilho
But she has the shine, but they take off the track
Mas elas que me derramo, amo, e puxo o gatilho
But they are the ones I spill, love, and pull the trigger
Vida adulta é pagar contas, mochila pesada nas costas
Adult life is paying bills, heavy backpack on the back
Minhas linhas são minhas apostas, um brinde aos lucros e loucuras
My lines are my bets, a toast to profits and madness
Eu sei que tenho de sobra no estoque munição
I know I have plenty of ammunition in stock
Mas se eu erro o primeiro explano minha localização
But if I miss the first one I explain my location
Sons de outras dimensões, contrariando as previsões
Sounds from other dimensions, contradicting predictions
E pra não ser mais um, sigo na sombra
And not to be just one more, I stay in the shadows
Eu sei que o meu jeito de pensar te fere
I know that my way of thinking hurts you
Eu posso fazer um montão de filho
I can make a lot of children
E criar um time de assassino em série
And create a team of serial killers
Suas questões sobre mim eu anulo
Your questions about me I nullify
Passando por provações mesmo sem ser bom aluno
Going through trials even without being a good student
E foda-se o mundo, foda-se quem manda, foda-se meus inimigos (ah)
And fuck the world, fuck who commands, fuck my enemies (ah)
Meus estoque de foda-se é infinito
My fuck-it stock is infinite
'To no meio da zona, só visando o conforto
I'm in the middle of the zone, just aiming for comfort
Não confunda com a zona de conforto
Don't confuse it with the comfort zone
Seco na tempestade de mancada
Dry in the storm of mistakes
Onde um vacilão defende o outro
Where one fool defends the other
Tipo o diabo pondo a mão no fogo por alguém
Like the devil putting his hand in the fire for someone
Então lapido meus versos pra não ser
So I polish my verses so as not to be
Só mais um nome na lápide
Just another name on the tombstone
Fujo dos falsos amores e amigos
I run away from false loves and friends
Quantos por aí tem soluçado
How many out there have hiccuped
Baseado em crimes reais e não solucionados
Based on real and unsolved crimes
Quantos fingem ser puro, vejo o mal intencionado
How many pretend to be pure, I see the ill-intentioned
Mas a vitória é pra quem merece, o mundo tem selecionado
But victory is for those who deserve it, the world has selected
Então escrevo com o melhor e pior que vem da alma
So I write with the best and worst that comes from the soul
Tipo um ferreiro criando a mais letal espada
Like a blacksmith creating the most lethal sword
A mais letal das armas e quando a situação se agrava
The most lethal of weapons and when the situation worsens
Grava, até o monge explode de raiva
Record, even the monk explodes with anger
Castelos e ruínas
Castillos y ruinas
É porque eu sigo na sombra
Es porque sigo en la sombra
Mais um soldado que não tomba
Otro soldado que no cae
Toma, mais essa bomba
Toma, otra bomba
Eu sigo na sombra, não fico com a sobra
Sigo en la sombra, no me quedo con las sobras
Sigo com o vento que sopra
Sigo con el viento que sopla
Me atiraram e me erraram
Me dispararon y fallaron
Xisnovaram e não acharam
Me buscaron y no me encontraron
Me viram, se disfarçaram, quiseram flow, me chamaram
Me vieron, se disfrazaron, querían fluir, me llamaron
Sabe tudo que eu penso? Sabe tudo o que eu faço?
¿Sabes todo lo que pienso? ¿Sabes todo lo que hago?
Então vai se escondendo
Entonces ve a esconderte
Eu 'to partindo pro próximo passo
Estoy yendo al siguiente paso
Quem nunca, desistiu de um sonho, guiado por demônios
Quien nunca, renunció a un sueño, guiado por demonios
Peça em baixo da blusa noite fria atrás dos ganhos
Pieza debajo de la blusa en una noche fría en busca de ganancias
Já que estou aqui vou me envolver
Ya que estoy aquí me involucraré
Sem blefar e sem nada pra perder, poode crer (aham)
Sin farolear y sin nada que perder, puedes creerlo (ajá)
Palavras não são roupas para ser mal usadas, falsas
Las palabras no son ropa para ser mal usadas, falsas
Nem chegou meia noite e um monte já dançou a valsa
Ni siquiera es medianoche y muchos ya han bailado el vals
E o que me resta? Fugir do que desgasta, do que me arrasta
¿Y qué me queda? Huir de lo que me agota, de lo que me arrastra
E o que me testa, se afasta
Y lo que me pone a prueba, se aleja
Voz na cabeça diz BK, você consegue
Voz en la cabeza dice BK, tú puedes
Não preciso de bússola ou gps
No necesito brújula o gps
Sei o melhor caminho igual o Google Maps
Conozco el mejor camino como Google Maps
Num rap além caps, na era onde se impor é digitar com caps lock
En un rap más allá de las gorras, en la era donde imponerse es escribir con mayúsculas
E agora eu e meus manos preparados
Y ahora yo y mis hermanos estamos preparados
Chega de pés parados
Basta de pies parados
Mas sempre no sapato, tem vários
Pero siempre en el zapato, hay muchos
Que querem acelerar e nem sabe ligar o carro
Que quieren acelerar y ni siquiera saben encender el coche
Sigo intacto, não estático, conheço um cara
Sigo intacto, no estático, conozco a un tipo
Que chegou tão alto escorregou e se espatifou
Que llegó tan alto que resbaló y se estrelló
Nessas horas que um homem vira menino
En estos momentos es cuando un hombre se convierte en niño
A vida é complicada por isso, é no feminino
La vida es complicada por eso, es femenina
Mas ela que tem o brilho, mas elas tiram do trilho
Pero ella tiene el brillo, pero ellas me descarrilan
Mas elas que me derramo, amo, e puxo o gatilho
Pero ellas son las que me derramo, amo, y aprieto el gatillo
Vida adulta é pagar contas, mochila pesada nas costas
La vida adulta es pagar cuentas, mochila pesada en la espalda
Minhas linhas são minhas apostas, um brinde aos lucros e loucuras
Mis líneas son mis apuestas, un brindis por las ganancias y las locuras
Eu sei que tenho de sobra no estoque munição
Sé que tengo de sobra en el almacén munición
Mas se eu erro o primeiro explano minha localização
Pero si fallo el primero revelo mi ubicación
Sons de outras dimensões, contrariando as previsões
Sonidos de otras dimensiones, contradiciendo las predicciones
E pra não ser mais um, sigo na sombra
Y para no ser uno más, sigo en la sombra
Eu sei que o meu jeito de pensar te fere
Sé que mi forma de pensar te hiere
Eu posso fazer um montão de filho
Puedo tener muchos hijos
E criar um time de assassino em série
Y crear un equipo de asesinos en serie
Suas questões sobre mim eu anulo
Tus preguntas sobre mí las anulo
Passando por provações mesmo sem ser bom aluno
Pasando por pruebas incluso sin ser buen estudiante
E foda-se o mundo, foda-se quem manda, foda-se meus inimigos (ah)
Y que se joda el mundo, que se joda quien manda, que se jodan mis enemigos (ah)
Meus estoque de foda-se é infinito
Mi stock de que se jodan es infinito
'To no meio da zona, só visando o conforto
Estoy en medio de la zona, solo buscando la comodidad
Não confunda com a zona de conforto
No lo confundas con la zona de confort
Seco na tempestade de mancada
Seco en la tormenta de errores
Onde um vacilão defende o outro
Donde un tonto defiende al otro
Tipo o diabo pondo a mão no fogo por alguém
Como el diablo poniendo la mano en el fuego por alguien
Então lapido meus versos pra não ser
Entonces pulo mis versos para no ser
Só mais um nome na lápide
Solo otro nombre en la lápida
Fujo dos falsos amores e amigos
Huyo de los falsos amores y amigos
Quantos por aí tem soluçado
¿Cuántos por ahí han sollozado?
Baseado em crimes reais e não solucionados
Basado en crímenes reales y no resueltos
Quantos fingem ser puro, vejo o mal intencionado
¿Cuántos fingen ser puros, veo la mala intención?
Mas a vitória é pra quem merece, o mundo tem selecionado
Pero la victoria es para quien la merece, el mundo ha seleccionado
Então escrevo com o melhor e pior que vem da alma
Entonces escribo con lo mejor y lo peor que viene del alma
Tipo um ferreiro criando a mais letal espada
Como un herrero creando la espada más letal
A mais letal das armas e quando a situação se agrava
La más letal de las armas y cuando la situación se agrava
Grava, até o monge explode de raiva
Graba, hasta el monje explota de rabia
Castelos e ruínas
Schlösser und Ruinen
É porque eu sigo na sombra
Es ist, weil ich im Schatten bleibe
Mais um soldado que não tomba
Noch ein Soldat, der nicht fällt
Toma, mais essa bomba
Nimm, noch diese Bombe
Eu sigo na sombra, não fico com a sobra
Ich bleibe im Schatten, ich bleibe nicht mit dem Rest
Sigo com o vento que sopra
Ich gehe mit dem Wind, der weht
Me atiraram e me erraram
Sie haben auf mich geschossen und mich verfehlt
Xisnovaram e não acharam
Sie haben mich gesucht und nicht gefunden
Me viram, se disfarçaram, quiseram flow, me chamaram
Sie haben mich gesehen, sich getarnt, wollten Flow, haben mich gerufen
Sabe tudo que eu penso? Sabe tudo o que eu faço?
Weißt du alles, was ich denke? Weißt du alles, was ich tue?
Então vai se escondendo
Dann versteck dich
Eu 'to partindo pro próximo passo
Ich mache den nächsten Schritt
Quem nunca, desistiu de um sonho, guiado por demônios
Wer hat noch nie einen Traum aufgegeben, von Dämonen geleitet
Peça em baixo da blusa noite fria atrás dos ganhos
Stück unter dem Hemd in kalter Nacht auf der Suche nach Gewinn
Já que estou aqui vou me envolver
Da ich hier bin, werde ich mich einmischen
Sem blefar e sem nada pra perder, poode crer (aham)
Ohne zu bluffen und ohne etwas zu verlieren, glaub mir (aham)
Palavras não são roupas para ser mal usadas, falsas
Worte sind keine Kleidung, um schlecht benutzt, falsch zu werden
Nem chegou meia noite e um monte já dançou a valsa
Es ist noch nicht Mitternacht und viele haben schon den Walzer getanzt
E o que me resta? Fugir do que desgasta, do que me arrasta
Und was bleibt mir? Flucht vor dem, was mich erschöpft, was mich zieht
E o que me testa, se afasta
Und was mich testet, entfernt sich
Voz na cabeça diz BK, você consegue
Stimme im Kopf sagt BK, du schaffst das
Não preciso de bússola ou gps
Ich brauche keinen Kompass oder GPS
Sei o melhor caminho igual o Google Maps
Ich kenne den besten Weg wie Google Maps
Num rap além caps, na era onde se impor é digitar com caps lock
In einem Rap jenseits von Caps, in einer Ära, in der es darum geht, mit Caps Lock zu tippen
E agora eu e meus manos preparados
Und jetzt sind ich und meine Brüder bereit
Chega de pés parados
Genug von stillstehenden Füßen
Mas sempre no sapato, tem vários
Aber immer im Schuh, es gibt viele
Que querem acelerar e nem sabe ligar o carro
Die wollen beschleunigen und wissen nicht einmal, wie man das Auto startet
Sigo intacto, não estático, conheço um cara
Ich bleibe unversehrt, nicht statisch, ich kenne einen Kerl
Que chegou tão alto escorregou e se espatifou
Der so hoch gekommen ist, dass er ausgerutscht und zerschmettert ist
Nessas horas que um homem vira menino
In solchen Momenten wird ein Mann zum Kind
A vida é complicada por isso, é no feminino
Das Leben ist kompliziert, deshalb ist es weiblich
Mas ela que tem o brilho, mas elas tiram do trilho
Aber sie hat den Glanz, aber sie bringen mich aus der Spur
Mas elas que me derramo, amo, e puxo o gatilho
Aber sie sind es, die ich liebe, und ich ziehe den Abzug
Vida adulta é pagar contas, mochila pesada nas costas
Erwachsenenleben bedeutet, Rechnungen zu bezahlen, schwerer Rucksack auf dem Rücken
Minhas linhas são minhas apostas, um brinde aos lucros e loucuras
Meine Zeilen sind meine Wetten, ein Toast auf Gewinne und Wahnsinn
Eu sei que tenho de sobra no estoque munição
Ich weiß, dass ich genug Munition auf Lager habe
Mas se eu erro o primeiro explano minha localização
Aber wenn ich den ersten Fehler mache, verrate ich meinen Standort
Sons de outras dimensões, contrariando as previsões
Klänge aus anderen Dimensionen, gegen die Vorhersagen
E pra não ser mais um, sigo na sombra
Und um nicht nur einer zu sein, bleibe ich im Schatten
Eu sei que o meu jeito de pensar te fere
Ich weiß, dass meine Denkweise dich verletzt
Eu posso fazer um montão de filho
Ich könnte viele Kinder zeugen
E criar um time de assassino em série
Und ein Team von Serienmördern aufziehen
Suas questões sobre mim eu anulo
Deine Fragen über mich mache ich zunichte
Passando por provações mesmo sem ser bom aluno
Durch Prüfungen gehen, auch ohne ein guter Schüler zu sein
E foda-se o mundo, foda-se quem manda, foda-se meus inimigos (ah)
Und scheiß auf die Welt, scheiß auf die, die befehlen, scheiß auf meine Feinde (ah)
Meus estoque de foda-se é infinito
Mein Vorrat an „Scheiß drauf“ ist unendlich
'To no meio da zona, só visando o conforto
Ich bin mitten in der Zone, nur auf Komfort aus
Não confunda com a zona de conforto
Verwechsle es nicht mit der Komfortzone
Seco na tempestade de mancada
Trocken im Sturm der Fehler
Onde um vacilão defende o outro
Wo ein Idiot den anderen verteidigt
Tipo o diabo pondo a mão no fogo por alguém
Wie der Teufel, der für jemanden die Hand ins Feuer legt
Então lapido meus versos pra não ser
Also poliere ich meine Verse, um nicht zu sein
Só mais um nome na lápide
Nur noch ein Name auf dem Grabstein
Fujo dos falsos amores e amigos
Ich fliehe vor falscher Liebe und Freunden
Quantos por aí tem soluçado
Wie viele da draußen haben geschluchzt
Baseado em crimes reais e não solucionados
Basierend auf echten und ungelösten Verbrechen
Quantos fingem ser puro, vejo o mal intencionado
Wie viele tun so, als wären sie rein, ich sehe die bösen Absichten
Mas a vitória é pra quem merece, o mundo tem selecionado
Aber der Sieg ist für die, die es verdienen, die Welt hat ausgewählt
Então escrevo com o melhor e pior que vem da alma
Also schreibe ich mit dem Besten und Schlimmsten, was aus der Seele kommt
Tipo um ferreiro criando a mais letal espada
Wie ein Schmied, der das tödlichste Schwert schafft
A mais letal das armas e quando a situação se agrava
Die tödlichste der Waffen und wenn die Situation sich verschlimmert
Grava, até o monge explode de raiva
Nimm es auf, sogar der Mönch explodiert vor Wut
Castelos e ruínas
Castelli e rovine
É porque eu sigo na sombra
È perché io rimango nell'ombra
Mais um soldado que não tomba
Un altro soldato che non cade
Toma, mais essa bomba
Prendi, un'altra bomba
Eu sigo na sombra, não fico com a sobra
Io rimango nell'ombra, non mi accontento degli avanzi
Sigo com o vento que sopra
Vado con il vento che soffia
Me atiraram e me erraram
Mi hanno sparato e hanno mancato
Xisnovaram e não acharam
Hanno cercato e non hanno trovato
Me viram, se disfarçaram, quiseram flow, me chamaram
Mi hanno visto, si sono travestiti, volevano flow, mi hanno chiamato
Sabe tudo que eu penso? Sabe tudo o que eu faço?
Sai tutto quello che penso? Sai tutto quello che faccio?
Então vai se escondendo
Allora vai a nasconderti
Eu 'to partindo pro próximo passo
Sto andando al prossimo passo
Quem nunca, desistiu de um sonho, guiado por demônios
Chi non ha mai rinunciato a un sogno, guidato da demoni
Peça em baixo da blusa noite fria atrás dos ganhos
Pezzo sotto la camicia notte fredda dietro ai guadagni
Já que estou aqui vou me envolver
Dato che sono qui mi coinvolgerò
Sem blefar e sem nada pra perder, poode crer (aham)
Senza bluffare e senza nulla da perdere, puoi crederci (aham)
Palavras não são roupas para ser mal usadas, falsas
Le parole non sono vestiti da usare male, falsi
Nem chegou meia noite e um monte já dançou a valsa
Non è nemmeno mezzanotte e molti hanno già ballato il valzer
E o que me resta? Fugir do que desgasta, do que me arrasta
E cosa mi resta? Fuggire da ciò che mi logora, da ciò che mi trascina
E o que me testa, se afasta
E ciò che mi mette alla prova, si allontana
Voz na cabeça diz BK, você consegue
Voce nella testa dice BK, ce la puoi fare
Não preciso de bússola ou gps
Non ho bisogno di bussola o gps
Sei o melhor caminho igual o Google Maps
Conosco la strada migliore come Google Maps
Num rap além caps, na era onde se impor é digitar com caps lock
In un rap oltre i cappellini, nell'era in cui imporsi è digitare con il caps lock
E agora eu e meus manos preparados
E ora io e i miei amici siamo pronti
Chega de pés parados
Basta con i piedi fermi
Mas sempre no sapato, tem vários
Ma sempre nelle scarpe, ce ne sono molti
Que querem acelerar e nem sabe ligar o carro
Che vogliono accelerare e non sanno nemmeno come accendere l'auto
Sigo intacto, não estático, conheço um cara
Rimango intatto, non statico, conosco un ragazzo
Que chegou tão alto escorregou e se espatifou
Che è arrivato così in alto che è scivolato e si è sfracellato
Nessas horas que um homem vira menino
In questi momenti un uomo diventa un bambino
A vida é complicada por isso, é no feminino
La vita è complicata per questo, è al femminile
Mas ela que tem o brilho, mas elas tiram do trilho
Ma è lei che ha il brillio, ma sono loro che mi fanno deragliare
Mas elas que me derramo, amo, e puxo o gatilho
Ma sono loro che mi fanno versare, amo, e premo il grilletto
Vida adulta é pagar contas, mochila pesada nas costas
La vita adulta è pagare le bollette, zaino pesante sulle spalle
Minhas linhas são minhas apostas, um brinde aos lucros e loucuras
Le mie linee sono le mie scommesse, un brindisi ai profitti e alle follie
Eu sei que tenho de sobra no estoque munição
So di avere a disposizione un sacco di munizioni
Mas se eu erro o primeiro explano minha localização
Ma se sbaglio il primo svelo la mia posizione
Sons de outras dimensões, contrariando as previsões
Suoni di altre dimensioni, contrari alle previsioni
E pra não ser mais um, sigo na sombra
E per non essere solo uno, rimango nell'ombra
Eu sei que o meu jeito de pensar te fere
So che il mio modo di pensare ti ferisce
Eu posso fazer um montão de filho
Posso fare un sacco di figli
E criar um time de assassino em série
E creare una squadra di assassini seriali
Suas questões sobre mim eu anulo
Le tue domande su di me le annullerò
Passando por provações mesmo sem ser bom aluno
Passando attraverso prove anche senza essere un buon studente
E foda-se o mundo, foda-se quem manda, foda-se meus inimigos (ah)
E fottiti il mondo, fottiti chi comanda, fottiti i miei nemici (ah)
Meus estoque de foda-se é infinito
Il mio stock di fottiti è infinito
'To no meio da zona, só visando o conforto
Sono nel mezzo della zona, solo cercando il comfort
Não confunda com a zona de conforto
Non confondere con la zona di comfort
Seco na tempestade de mancada
Asciutto nella tempesta di errori
Onde um vacilão defende o outro
Dove un idiota difende l'altro
Tipo o diabo pondo a mão no fogo por alguém
Come il diavolo che mette la mano sul fuoco per qualcuno
Então lapido meus versos pra não ser
Allora affino i miei versi per non essere
Só mais um nome na lápide
Solo un altro nome sulla lapide
Fujo dos falsos amores e amigos
Fuggo dai falsi amori e amici
Quantos por aí tem soluçado
Quanti là fuori hanno singhiozzato
Baseado em crimes reais e não solucionados
Basato su crimini reali e non risolti
Quantos fingem ser puro, vejo o mal intencionado
Quanti fingono di essere puri, vedo il male intenzionato
Mas a vitória é pra quem merece, o mundo tem selecionado
Ma la vittoria è per chi la merita, il mondo ha selezionato
Então escrevo com o melhor e pior que vem da alma
Allora scrivo con il meglio e il peggio che viene dall'anima
Tipo um ferreiro criando a mais letal espada
Come un fabbro che crea la spada più letale
A mais letal das armas e quando a situação se agrava
L'arma più letale e quando la situazione si aggrava
Grava, até o monge explode de raiva
Registra, anche il monaco esplode di rabbia

Curiosités sur la chanson Sigo Na Sombra de BK

Quand la chanson “Sigo Na Sombra” a-t-elle été lancée par BK?
La chanson Sigo Na Sombra a été lancée en 2016, sur l’album “Castelos & Ruínas”.
Qui a composé la chanson “Sigo Na Sombra” de BK?
La chanson “Sigo Na Sombra” de BK a été composée par Abebe Bikila Costa Santos.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] BK

Autres artistes de Hip Hop/Rap