Tree so ripe, we got fruit
We got crowns, salute it (yeah, it's real)
Put a concept on that feeling
Take a word and change the meaning
Only you, deck the halls, open the ceiling
On Hawaii island, reality surf
Reality surf, reality surf, reality surf, oh
Venom in the vile
Enemies closer than you
Trick them into buying
Snakes slither in the spine, take the fruit
Still a dirty city throwing cards (yeah)
Everything related back to you (back to you)
I have never been the one to talk
Cinderella, Cinderella, wear it if it suits
Build it just to watch it fall apart
Looking for the arrow when you shoot
You take yourself seriously, just stop
Listen to your heart
Mirror, mirror, the reflection of the law
I just wanna show you something new (new)
Everything is funny when you see it
DVD, my life is a cartoon
Tree so ripe, we got fruit
Arbre si mûr, nous avons des fruits
We got crowns, salute it (yeah, it's real)
Nous avons des couronnes, saluez-les (ouais, c'est réel)
Put a concept on that feeling
Mettez un concept sur ce sentiment
Take a word and change the meaning
Prenez un mot et changez le sens
Only you, deck the halls, open the ceiling
Seulement toi, décore la salle, ouvre le plafond
On Hawaii island, reality surf
Sur l'île d'Hawaï, surf de la réalité
Reality surf, reality surf, reality surf, oh
Surf de la réalité, surf de la réalité, surf de la réalité, oh
Venom in the vile
Venin dans la fiole
Enemies closer than you
Ennemis plus proches que toi
Trick them into buying
Les tromper en achetant
Snakes slither in the spine, take the fruit
Les serpents rampent dans la colonne vertébrale, prennent le fruit
Still a dirty city throwing cards (yeah)
Toujours une ville sale qui jette des cartes (ouais)
Everything related back to you (back to you)
Tout est lié à toi (retour à toi)
I have never been the one to talk
Je n'ai jamais été celui qui parle
Cinderella, Cinderella, wear it if it suits
Cendrillon, Cendrillon, porte-le si ça te va
Build it just to watch it fall apart
Construis-le juste pour le voir s'effondrer
Looking for the arrow when you shoot
À la recherche de la flèche quand tu tires
You take yourself seriously, just stop
Tu te prends trop au sérieux, arrête
Listen to your heart
Écoute ton cœur
Mirror, mirror, the reflection of the law
Miroir, miroir, le reflet de la loi
I just wanna show you something new (new)
Je veux juste te montrer quelque chose de nouveau (nouveau)
Everything is funny when you see it
Tout est drôle quand tu le vois
DVD, my life is a cartoon
DVD, ma vie est un dessin animé
Tree so ripe, we got fruit
Árvore tão madura, temos fruta
We got crowns, salute it (yeah, it's real)
Temos coroas, saúdem (sim, é real)
Put a concept on that feeling
Coloque um conceito nesse sentimento
Take a word and change the meaning
Pegue uma palavra e mude o significado
Only you, deck the halls, open the ceiling
Só você, enfeite os corredores, abra o teto
On Hawaii island, reality surf
Na ilha do Havaí, surf na realidade
Reality surf, reality surf, reality surf, oh
Surf na realidade, surf na realidade, surf na realidade, oh
Venom in the vile
Veneno no frasco
Enemies closer than you
Inimigos mais próximos do que você
Trick them into buying
Engane-os para comprar
Snakes slither in the spine, take the fruit
Cobras deslizam na espinha, pegue a fruta
Still a dirty city throwing cards (yeah)
Ainda uma cidade suja jogando cartas (sim)
Everything related back to you (back to you)
Tudo está relacionado de volta a você (de volta a você)
I have never been the one to talk
Eu nunca fui de falar
Cinderella, Cinderella, wear it if it suits
Cinderela, Cinderela, use se lhe cair bem
Build it just to watch it fall apart
Construa apenas para vê-lo desmoronar
Looking for the arrow when you shoot
Procurando pela flecha quando você atira
You take yourself seriously, just stop
Você se leva a sério demais, apenas pare
Listen to your heart
Ouça o seu coração
Mirror, mirror, the reflection of the law
Espelho, espelho, o reflexo da lei
I just wanna show you something new (new)
Eu só quero te mostrar algo novo (novo)
Everything is funny when you see it
Tudo é engraçado quando você vê
DVD, my life is a cartoon
DVD, minha vida é um desenho animado
Tree so ripe, we got fruit
Árbol tan maduro, tenemos fruta
We got crowns, salute it (yeah, it's real)
Tenemos coronas, salúdalo (sí, es real)
Put a concept on that feeling
Pon un concepto en ese sentimiento
Take a word and change the meaning
Toma una palabra y cambia el significado
Only you, deck the halls, open the ceiling
Solo tú, adorna los pasillos, abre el techo
On Hawaii island, reality surf
En la isla de Hawái, realidad surf
Reality surf, reality surf, reality surf, oh
Realidad surf, realidad surf, realidad surf, oh
Venom in the vile
Veneno en el frasco
Enemies closer than you
Enemigos más cercanos que tú
Trick them into buying
Engáñalos para que compren
Snakes slither in the spine, take the fruit
Las serpientes se deslizan en la columna vertebral, toma la fruta
Still a dirty city throwing cards (yeah)
Aún una ciudad sucia lanzando cartas (sí)
Everything related back to you (back to you)
Todo se relaciona contigo (contigo)
I have never been the one to talk
Nunca he sido de los que hablan
Cinderella, Cinderella, wear it if it suits
Cenicienta, Cenicienta, úsalo si te queda
Build it just to watch it fall apart
Constrúyelo solo para verlo desmoronarse
Looking for the arrow when you shoot
Buscando la flecha cuando disparas
You take yourself seriously, just stop
Te tomas en serio, solo para
Listen to your heart
Escucha a tu corazón
Mirror, mirror, the reflection of the law
Espejo, espejo, la reflexión de la ley
I just wanna show you something new (new)
Solo quiero mostrarte algo nuevo (nuevo)
Everything is funny when you see it
Todo es gracioso cuando lo ves
DVD, my life is a cartoon
DVD, mi vida es un dibujo animado
Tree so ripe, we got fruit
Baum so reif, wir haben Früchte
We got crowns, salute it (yeah, it's real)
Wir haben Kronen, grüßt sie (ja, es ist echt)
Put a concept on that feeling
Setze ein Konzept auf dieses Gefühl
Take a word and change the meaning
Nimm ein Wort und ändere die Bedeutung
Only you, deck the halls, open the ceiling
Nur du, schmücke die Hallen, öffne die Decke
On Hawaii island, reality surf
Auf Hawaii Insel, Realität surfen
Reality surf, reality surf, reality surf, oh
Realität surfen, Realität surfen, Realität surfen, oh
Venom in the vile
Gift in der Flasche
Enemies closer than you
Feinde näher als du
Trick them into buying
Trick sie zum Kaufen
Snakes slither in the spine, take the fruit
Schlangen schlängeln sich in der Wirbelsäule, nimm die Frucht
Still a dirty city throwing cards (yeah)
Immer noch eine schmutzige Stadt, die Karten wirft (ja)
Everything related back to you (back to you)
Alles bezieht sich zurück auf dich (zurück zu dir)
I have never been the one to talk
Ich war noch nie derjenige, der spricht
Cinderella, Cinderella, wear it if it suits
Cinderella, Cinderella, trage es, wenn es passt
Build it just to watch it fall apart
Baue es nur, um es auseinanderfallen zu sehen
Looking for the arrow when you shoot
Suche nach dem Pfeil, wenn du schießt
You take yourself seriously, just stop
Du nimmst dich selbst zu ernst, hör auf
Listen to your heart
Höre auf dein Herz
Mirror, mirror, the reflection of the law
Spiegel, Spiegel, die Reflexion des Gesetzes
I just wanna show you something new (new)
Ich möchte dir nur etwas Neues zeigen (neu)
Everything is funny when you see it
Alles ist lustig, wenn du es siehst
DVD, my life is a cartoon
DVD, mein Leben ist ein Cartoon
Tree so ripe, we got fruit
Albero così maturo, abbiamo frutta
We got crowns, salute it (yeah, it's real)
Abbiamo corone, salutiamole (sì, è vero)
Put a concept on that feeling
Metti un concetto su quel sentimento
Take a word and change the meaning
Prendi una parola e cambia il significato
Only you, deck the halls, open the ceiling
Solo tu, addobba le sale, apri il soffitto
On Hawaii island, reality surf
Sull'isola di Hawaii, surf della realtà
Reality surf, reality surf, reality surf, oh
Surf della realtà, surf della realtà, surf della realtà, oh
Venom in the vile
Veleno nel vile
Enemies closer than you
Nemici più vicini di te
Trick them into buying
Ingannali per farli comprare
Snakes slither in the spine, take the fruit
I serpenti strisciano nella spina dorsale, prendono la frutta
Still a dirty city throwing cards (yeah)
Ancora una città sporca che lancia carte (sì)
Everything related back to you (back to you)
Tutto è collegato a te (torna a te)
I have never been the one to talk
Non sono mai stato quello che parla
Cinderella, Cinderella, wear it if it suits
Cenerentola, Cenerentola, indossalo se ti sta bene
Build it just to watch it fall apart
Costruiscilo solo per vederlo cadere a pezzi
Looking for the arrow when you shoot
Cercando la freccia quando spari
You take yourself seriously, just stop
Ti prendi troppo sul serio, smettila
Listen to your heart
Ascolta il tuo cuore
Mirror, mirror, the reflection of the law
Specchio, specchio, il riflesso della legge
I just wanna show you something new (new)
Voglio solo mostrarti qualcosa di nuovo (nuovo)
Everything is funny when you see it
Tutto è divertente quando lo vedi
DVD, my life is a cartoon
DVD, la mia vita è un cartone animato
[Куплет 1]
(Дерево такое спелое) Дерево такое спелое, у нас есть плоды
У нас есть короны, отдавайте им честь, да, это реально
Дайте понятие этому чувству
Возьмите слово и измените его значение
Только ты
Украсьте залы, откройте потолок
На острове Гавайи, прибой реальности
Прибой реальности, прибой реальности, прибой реальности
О-о
[Куплет 2]
Яд мерзкий
Враги ближе, чем ты
Обманом заставь их купить
Змеи скользят по позвоночнику, забирают плод
Все еще грязный город он бросает карты (Да, да)
Все, что связано с тобой (Обратно к тебе)
Я никогда не был тем, с кем можно говорить
Золушка, Золушка, носи это, если оно тебе подходит
Построй его только, чтобы посмотреть, как он разваливается
Ищешь стрелу, когда стреляешь
Ты относишься к себе серьезно, просто прекрати
Прислушайся к своему сердцу
Зеркало, зеркало, отражение закона
Я просто хочу показать тебе кое-что новое (Новое)
Все становится забавным, когда ты это видишь
(DVD) DVD, моя жизнь - мультфильм