U Make Me Wanna [Radio Edit]

John Ignatius McLaughlin, Stephen Paul Robson, Harry Wilkins

Paroles Traduction

(You know, you make me wanna)
(You know, you make me wanna)

To start it off, I know you know me
To come to think of it, it was only last week
That I had a dream about us, oh oh (come on)
That's why I'm here, I'm writing this song
To tell the truth, you know I've been hurting all along
Some way let me know you want me, girl

Every time you see me, what do you see?
I feel like I'm a poor man and you're the queen
Ooh baby, you're the only thing that I really need
Baby, that's why

You make me wanna call you in the middle of the night
You make me wanna hold you 'til the morning light
You make me wanna love, you make me wanna fall
You make me wanna surrender my soul
I know this is a feeling that I just can't fight
You're the first and last thing on my mind
You make me wanna love, you make me wanna fall
You make me wanna surrender my soul

Well I know that these feelings won't end
And ah, they get stronger if I see you again, ah
Baby, I'm tired of being friends, oh
I want to know if you feel the same
And, could you tell me, do you feel my pain?
Don't leave me in doubt, baby

Every time you see me, what do you see?
I feel like I'm a poor man and you're the queen
Ooh baby, you're the only thing that I really need
Baby, that's why

You make me wanna call you in the middle of the night
You make me wanna hold you 'til the morning light (morning light)
You make me wanna love, you make me wanna fall
You make me wanna surrender my soul
I know this is a feeling that I just can't fight (just can't fight)
You're the first and last thing on my mind (on my mind)
You make me wanna love, you make me wanna fall
You make me wanna surrender my soul

I'll take you home real quick, and sit you down on the couch
Pour some Don Perignon and hit the lights out
Baby, we can make sweet love (whoa)
Then we'll take it nice and slow
I'm gonna touch you like you've never known before
We're gonna make love, oh

You make me wanna call you in the middle of the night
You make me wanna hold you 'til the morning light
You make me wanna love, you make me wanna fall
You make me wanna surrender my soul
I know this is a feeling that I just can't fight (just can't find)
You're the first and last thing on my mind (on my mind)
You make me wanna love, you make me wanna fall
You make me wanna surrender my soul

You make me wanna call you in the middle of the night (call you)
You make me wanna hold you 'til the morning light (morning light)
You make me wanna love, you make me wanna fall
You make me wanna surrender my soul
I know this is a feeling that I just can't fight
You're the first and last thing on my mind
You make me wanna love (you make me wanna), you make me wanna fall (you make me wanna)
You make me wanna surrender my soul (surrender my soul)

You make me wanna call you in the middle of the night
You make me wanna hold you 'til the morning light
You make me wanna love, you make me wanna fall
You make me wanna surrender my soul

(You know, you make me wanna)
(Tu sais, tu me donnes envie)
(You know, you make me wanna)
(Tu sais, tu me donnes envie)
To start it off, I know you know me
Pour commencer, je sais que tu me connais
To come to think of it, it was only last week
Pour y penser, c'était seulement la semaine dernière
That I had a dream about us, oh oh (come on)
Que j'ai fait un rêve à propos de nous, oh oh (allez)
That's why I'm here, I'm writing this song
C'est pourquoi je suis ici, j'écris cette chanson
To tell the truth, you know I've been hurting all along
Pour dire la vérité, tu sais que j'ai souffert tout ce temps
Some way let me know you want me, girl
D'une certaine manière, fais-moi savoir que tu me veux, fille
Every time you see me, what do you see?
Chaque fois que tu me vois, que vois-tu ?
I feel like I'm a poor man and you're the queen
Je me sens comme un pauvre homme et tu es la reine
Ooh baby, you're the only thing that I really need
Oh bébé, tu es la seule chose dont j'ai vraiment besoin
Baby, that's why
Bébé, c'est pourquoi
You make me wanna call you in the middle of the night
Tu me donnes envie de t'appeler au milieu de la nuit
You make me wanna hold you 'til the morning light
Tu me donnes envie de te tenir jusqu'à la lumière du matin
You make me wanna love, you make me wanna fall
Tu me donnes envie d'aimer, tu me donnes envie de tomber
You make me wanna surrender my soul
Tu me donnes envie de rendre mon âme
I know this is a feeling that I just can't fight
Je sais que c'est un sentiment que je ne peux pas combattre
You're the first and last thing on my mind
Tu es la première et la dernière chose à laquelle je pense
You make me wanna love, you make me wanna fall
Tu me donnes envie d'aimer, tu me donnes envie de tomber
You make me wanna surrender my soul
Tu me donnes envie de rendre mon âme
Well I know that these feelings won't end
Eh bien, je sais que ces sentiments ne finiront pas
And ah, they get stronger if I see you again, ah
Et ah, ils deviennent plus forts si je te revois, ah
Baby, I'm tired of being friends, oh
Bébé, j'en ai marre d'être amis, oh
I want to know if you feel the same
Je veux savoir si tu ressens la même chose
And, could you tell me, do you feel my pain?
Et, pourrais-tu me dire, ressens-tu ma douleur ?
Don't leave me in doubt, baby
Ne me laisse pas dans le doute, bébé
Every time you see me, what do you see?
Chaque fois que tu me vois, que vois-tu ?
I feel like I'm a poor man and you're the queen
Je me sens comme un pauvre homme et tu es la reine
Ooh baby, you're the only thing that I really need
Oh bébé, tu es la seule chose dont j'ai vraiment besoin
Baby, that's why
Bébé, c'est pourquoi
You make me wanna call you in the middle of the night
Tu me donnes envie de t'appeler au milieu de la nuit
You make me wanna hold you 'til the morning light (morning light)
Tu me donnes envie de te tenir jusqu'à la lumière du matin (lumière du matin)
You make me wanna love, you make me wanna fall
Tu me donnes envie d'aimer, tu me donnes envie de tomber
You make me wanna surrender my soul
Tu me donnes envie de rendre mon âme
I know this is a feeling that I just can't fight (just can't fight)
Je sais que c'est un sentiment que je ne peux pas combattre (je ne peux pas combattre)
You're the first and last thing on my mind (on my mind)
Tu es la première et la dernière chose à laquelle je pense (à laquelle je pense)
You make me wanna love, you make me wanna fall
Tu me donnes envie d'aimer, tu me donnes envie de tomber
You make me wanna surrender my soul
Tu me donnes envie de rendre mon âme
I'll take you home real quick, and sit you down on the couch
Je vais te ramener à la maison rapidement, et te faire asseoir sur le canapé
Pour some Don Perignon and hit the lights out
Verser un peu de Don Perignon et éteindre les lumières
Baby, we can make sweet love (whoa)
Bébé, nous pouvons faire l'amour doucement (whoa)
Then we'll take it nice and slow
Ensuite, nous prendrons notre temps
I'm gonna touch you like you've never known before
Je vais te toucher comme tu ne l'as jamais été auparavant
We're gonna make love, oh
Nous allons faire l'amour, oh
You make me wanna call you in the middle of the night
Tu me donnes envie de t'appeler au milieu de la nuit
You make me wanna hold you 'til the morning light
Tu me donnes envie de te tenir jusqu'à la lumière du matin
You make me wanna love, you make me wanna fall
Tu me donnes envie d'aimer, tu me donnes envie de tomber
You make me wanna surrender my soul
Tu me donnes envie de rendre mon âme
I know this is a feeling that I just can't fight (just can't find)
Je sais que c'est un sentiment que je ne peux pas combattre (je ne peux pas trouver)
You're the first and last thing on my mind (on my mind)
Tu es la première et la dernière chose à laquelle je pense (à laquelle je pense)
You make me wanna love, you make me wanna fall
Tu me donnes envie d'aimer, tu me donnes envie de tomber
You make me wanna surrender my soul
Tu me donnes envie de rendre mon âme
You make me wanna call you in the middle of the night (call you)
Tu me donnes envie de t'appeler au milieu de la nuit (t'appeler)
You make me wanna hold you 'til the morning light (morning light)
Tu me donnes envie de te tenir jusqu'à la lumière du matin (lumière du matin)
You make me wanna love, you make me wanna fall
Tu me donnes envie d'aimer, tu me donnes envie de tomber
You make me wanna surrender my soul
Tu me donnes envie de rendre mon âme
I know this is a feeling that I just can't fight
Je sais que c'est un sentiment que je ne peux pas combattre
You're the first and last thing on my mind
Tu es la première et la dernière chose à laquelle je pense
You make me wanna love (you make me wanna), you make me wanna fall (you make me wanna)
Tu me donnes envie d'aimer (tu me donnes envie), tu me donnes envie de tomber (tu me donnes envie)
You make me wanna surrender my soul (surrender my soul)
Tu me donnes envie de rendre mon âme (rendre mon âme)
You make me wanna call you in the middle of the night
Tu me donnes envie de t'appeler au milieu de la nuit
You make me wanna hold you 'til the morning light
Tu me donnes envie de te tenir jusqu'à la lumière du matin
You make me wanna love, you make me wanna fall
Tu me donnes envie d'aimer, tu me donnes envie de tomber
You make me wanna surrender my soul
Tu me donnes envie de rendre mon âme
(You know, you make me wanna)
(Você sabe, você me faz querer)
(You know, you make me wanna)
(Você sabe, você me faz querer)
To start it off, I know you know me
Para começar, eu sei que você me conhece
To come to think of it, it was only last week
Para pensar nisso, foi apenas na semana passada
That I had a dream about us, oh oh (come on)
Que eu tive um sonho sobre nós, oh oh (vamos lá)
That's why I'm here, I'm writing this song
É por isso que estou aqui, estou escrevendo essa música
To tell the truth, you know I've been hurting all along
Para dizer a verdade, você sabe que eu tenho sofrido o tempo todo
Some way let me know you want me, girl
De alguma forma me deixe saber que você me quer, garota
Every time you see me, what do you see?
Toda vez que você me vê, o que você vê?
I feel like I'm a poor man and you're the queen
Eu me sinto como um homem pobre e você é a rainha
Ooh baby, you're the only thing that I really need
Ooh baby, você é a única coisa que eu realmente preciso
Baby, that's why
Baby, é por isso
You make me wanna call you in the middle of the night
Você me faz querer te ligar no meio da noite
You make me wanna hold you 'til the morning light
Você me faz querer te segurar até a luz da manhã
You make me wanna love, you make me wanna fall
Você me faz querer amar, você me faz querer cair
You make me wanna surrender my soul
Você me faz querer entregar minha alma
I know this is a feeling that I just can't fight
Eu sei que este é um sentimento que eu simplesmente não posso lutar
You're the first and last thing on my mind
Você é a primeira e última coisa em minha mente
You make me wanna love, you make me wanna fall
Você me faz querer amar, você me faz querer cair
You make me wanna surrender my soul
Você me faz querer entregar minha alma
Well I know that these feelings won't end
Bem, eu sei que esses sentimentos não vão acabar
And ah, they get stronger if I see you again, ah
E ah, eles ficam mais fortes se eu te ver de novo, ah
Baby, I'm tired of being friends, oh
Baby, estou cansado de ser amigos, oh
I want to know if you feel the same
Eu quero saber se você sente o mesmo
And, could you tell me, do you feel my pain?
E, você poderia me dizer, você sente minha dor?
Don't leave me in doubt, baby
Não me deixe em dúvida, baby
Every time you see me, what do you see?
Toda vez que você me vê, o que você vê?
I feel like I'm a poor man and you're the queen
Eu me sinto como um homem pobre e você é a rainha
Ooh baby, you're the only thing that I really need
Ooh baby, você é a única coisa que eu realmente preciso
Baby, that's why
Baby, é por isso
You make me wanna call you in the middle of the night
Você me faz querer te ligar no meio da noite
You make me wanna hold you 'til the morning light (morning light)
Você me faz querer te segurar até a luz da manhã (luz da manhã)
You make me wanna love, you make me wanna fall
Você me faz querer amar, você me faz querer cair
You make me wanna surrender my soul
Você me faz querer entregar minha alma
I know this is a feeling that I just can't fight (just can't fight)
Eu sei que este é um sentimento que eu simplesmente não posso lutar (simplesmente não posso lutar)
You're the first and last thing on my mind (on my mind)
Você é a primeira e última coisa em minha mente (em minha mente)
You make me wanna love, you make me wanna fall
Você me faz querer amar, você me faz querer cair
You make me wanna surrender my soul
Você me faz querer entregar minha alma
I'll take you home real quick, and sit you down on the couch
Vou te levar para casa rapidinho, e te sentar no sofá
Pour some Don Perignon and hit the lights out
Despejar um pouco de Don Perignon e apagar as luzes
Baby, we can make sweet love (whoa)
Baby, podemos fazer amor doce (whoa)
Then we'll take it nice and slow
Então vamos pegar leve e devagar
I'm gonna touch you like you've never known before
Vou te tocar como você nunca foi tocada antes
We're gonna make love, oh
Vamos fazer amor, oh
You make me wanna call you in the middle of the night
Você me faz querer te ligar no meio da noite
You make me wanna hold you 'til the morning light
Você me faz querer te segurar até a luz da manhã
You make me wanna love, you make me wanna fall
Você me faz querer amar, você me faz querer cair
You make me wanna surrender my soul
Você me faz querer entregar minha alma
I know this is a feeling that I just can't fight (just can't find)
Eu sei que este é um sentimento que eu simplesmente não posso lutar (simplesmente não posso encontrar)
You're the first and last thing on my mind (on my mind)
Você é a primeira e última coisa em minha mente (em minha mente)
You make me wanna love, you make me wanna fall
Você me faz querer amar, você me faz querer cair
You make me wanna surrender my soul
Você me faz querer entregar minha alma
You make me wanna call you in the middle of the night (call you)
Você me faz querer te ligar no meio da noite (ligar para você)
You make me wanna hold you 'til the morning light (morning light)
Você me faz querer te segurar até a luz da manhã (luz da manhã)
You make me wanna love, you make me wanna fall
Você me faz querer amar, você me faz querer cair
You make me wanna surrender my soul
Você me faz querer entregar minha alma
I know this is a feeling that I just can't fight
Eu sei que este é um sentimento que eu simplesmente não posso lutar
You're the first and last thing on my mind
Você é a primeira e última coisa em minha mente
You make me wanna love (you make me wanna), you make me wanna fall (you make me wanna)
Você me faz querer amar (você me faz querer), você me faz querer cair (você me faz querer)
You make me wanna surrender my soul (surrender my soul)
Você me faz querer entregar minha alma (entregar minha alma)
You make me wanna call you in the middle of the night
Você me faz querer te ligar no meio da noite
You make me wanna hold you 'til the morning light
Você me faz querer te segurar até a luz da manhã
You make me wanna love, you make me wanna fall
Você me faz querer amar, você me faz querer cair
You make me wanna surrender my soul
Você me faz querer entregar minha alma
(You know, you make me wanna)
(Sabes, me haces querer)
(You know, you make me wanna)
(Sabes, me haces querer)
To start it off, I know you know me
Para empezar, sé que me conoces
To come to think of it, it was only last week
Para pensarlo bien, fue solo la semana pasada
That I had a dream about us, oh oh (come on)
Que tuve un sueño sobre nosotros, oh oh (vamos)
That's why I'm here, I'm writing this song
Por eso estoy aquí, escribiendo esta canción
To tell the truth, you know I've been hurting all along
Para decir la verdad, sabes que he estado sufriendo todo el tiempo
Some way let me know you want me, girl
De alguna manera déjame saber que me quieres, chica
Every time you see me, what do you see?
Cada vez que me ves, ¿qué ves?
I feel like I'm a poor man and you're the queen
Siento que soy un hombre pobre y tú eres la reina
Ooh baby, you're the only thing that I really need
Oh nena, eres la única cosa que realmente necesito
Baby, that's why
Nena, por eso
You make me wanna call you in the middle of the night
Me haces querer llamarte en medio de la noche
You make me wanna hold you 'til the morning light
Me haces querer abrazarte hasta la luz de la mañana
You make me wanna love, you make me wanna fall
Me haces querer amar, me haces querer caer
You make me wanna surrender my soul
Me haces querer rendir mi alma
I know this is a feeling that I just can't fight
Sé que este es un sentimiento que no puedo combatir
You're the first and last thing on my mind
Eres lo primero y lo último en mi mente
You make me wanna love, you make me wanna fall
Me haces querer amar, me haces querer caer
You make me wanna surrender my soul
Me haces querer rendir mi alma
Well I know that these feelings won't end
Bueno, sé que estos sentimientos no terminarán
And ah, they get stronger if I see you again, ah
Y ah, se hacen más fuertes si te veo de nuevo, ah
Baby, I'm tired of being friends, oh
Nena, estoy cansado de ser amigos, oh
I want to know if you feel the same
Quiero saber si sientes lo mismo
And, could you tell me, do you feel my pain?
Y, ¿podrías decirme, sientes mi dolor?
Don't leave me in doubt, baby
No me dejes en duda, nena
Every time you see me, what do you see?
Cada vez que me ves, ¿qué ves?
I feel like I'm a poor man and you're the queen
Siento que soy un hombre pobre y tú eres la reina
Ooh baby, you're the only thing that I really need
Oh nena, eres la única cosa que realmente necesito
Baby, that's why
Nena, por eso
You make me wanna call you in the middle of the night
Me haces querer llamarte en medio de la noche
You make me wanna hold you 'til the morning light (morning light)
Me haces querer abrazarte hasta la luz de la mañana (luz de la mañana)
You make me wanna love, you make me wanna fall
Me haces querer amar, me haces querer caer
You make me wanna surrender my soul
Me haces querer rendir mi alma
I know this is a feeling that I just can't fight (just can't fight)
Sé que este es un sentimiento que no puedo combatir (no puedo combatir)
You're the first and last thing on my mind (on my mind)
Eres lo primero y lo último en mi mente (en mi mente)
You make me wanna love, you make me wanna fall
Me haces querer amar, me haces querer caer
You make me wanna surrender my soul
Me haces querer rendir mi alma
I'll take you home real quick, and sit you down on the couch
Te llevaré a casa rápido, y te sentaré en el sofá
Pour some Don Perignon and hit the lights out
Voy a servir un poco de Don Perignon y apagar las luces
Baby, we can make sweet love (whoa)
Nena, podemos hacer el amor dulcemente (whoa)
Then we'll take it nice and slow
Luego lo tomaremos con calma
I'm gonna touch you like you've never known before
Voy a tocarte como nunca antes
We're gonna make love, oh
Vamos a hacer el amor, oh
You make me wanna call you in the middle of the night
Me haces querer llamarte en medio de la noche
You make me wanna hold you 'til the morning light
Me haces querer abrazarte hasta la luz de la mañana
You make me wanna love, you make me wanna fall
Me haces querer amar, me haces querer caer
You make me wanna surrender my soul
Me haces querer rendir mi alma
I know this is a feeling that I just can't fight (just can't find)
Sé que este es un sentimiento que no puedo combatir (no puedo encontrar)
You're the first and last thing on my mind (on my mind)
Eres lo primero y lo último en mi mente (en mi mente)
You make me wanna love, you make me wanna fall
Me haces querer amar, me haces querer caer
You make me wanna surrender my soul
Me haces querer rendir mi alma
You make me wanna call you in the middle of the night (call you)
Me haces querer llamarte en medio de la noche (llamarte)
You make me wanna hold you 'til the morning light (morning light)
Me haces querer abrazarte hasta la luz de la mañana (luz de la mañana)
You make me wanna love, you make me wanna fall
Me haces querer amar, me haces querer caer
You make me wanna surrender my soul
Me haces querer rendir mi alma
I know this is a feeling that I just can't fight
Sé que este es un sentimiento que no puedo combatir
You're the first and last thing on my mind
Eres lo primero y lo último en mi mente
You make me wanna love (you make me wanna), you make me wanna fall (you make me wanna)
Me haces querer amar (me haces querer), me haces querer caer (me haces querer)
You make me wanna surrender my soul (surrender my soul)
Me haces querer rendir mi alma (rendir mi alma)
You make me wanna call you in the middle of the night
Me haces querer llamarte en medio de la noche
You make me wanna hold you 'til the morning light
Me haces querer abrazarte hasta la luz de la mañana
You make me wanna love, you make me wanna fall
Me haces querer amar, me haces querer caer
You make me wanna surrender my soul
Me haces querer rendir mi alma
(You know, you make me wanna)
(Du weißt, du bringst mich dazu)
(You know, you make me wanna)
(Du weißt, du bringst mich dazu)
To start it off, I know you know me
Um es zu beginnen, ich weiß, du kennst mich
To come to think of it, it was only last week
Um es zu bedenken, es war erst letzte Woche
That I had a dream about us, oh oh (come on)
Dass ich einen Traum von uns hatte, oh oh (komm schon)
That's why I'm here, I'm writing this song
Deshalb bin ich hier, ich schreibe dieses Lied
To tell the truth, you know I've been hurting all along
Um die Wahrheit zu sagen, du weißt, ich habe die ganze Zeit gelitten
Some way let me know you want me, girl
Lass mich irgendwie wissen, dass du mich willst, Mädchen
Every time you see me, what do you see?
Jedes Mal, wenn du mich siehst, was siehst du?
I feel like I'm a poor man and you're the queen
Ich fühle mich wie ein armer Mann und du bist die Königin
Ooh baby, you're the only thing that I really need
Ooh Baby, du bist das einzige, was ich wirklich brauche
Baby, that's why
Baby, deshalb
You make me wanna call you in the middle of the night
Du bringst mich dazu, dich mitten in der Nacht anzurufen
You make me wanna hold you 'til the morning light
Du bringst mich dazu, dich bis zum Morgengrauen zu halten
You make me wanna love, you make me wanna fall
Du bringst mich dazu, zu lieben, du bringst mich dazu, zu fallen
You make me wanna surrender my soul
Du bringst mich dazu, meine Seele aufzugeben
I know this is a feeling that I just can't fight
Ich weiß, dass ich diesem Gefühl nicht widerstehen kann
You're the first and last thing on my mind
Du bist das Erste und Letzte, an das ich denke
You make me wanna love, you make me wanna fall
Du bringst mich dazu, zu lieben, du bringst mich dazu, zu fallen
You make me wanna surrender my soul
Du bringst mich dazu, meine Seele aufzugeben
Well I know that these feelings won't end
Nun, ich weiß, dass diese Gefühle nicht enden werden
And ah, they get stronger if I see you again, ah
Und ah, sie werden stärker, wenn ich dich wieder sehe, ah
Baby, I'm tired of being friends, oh
Baby, ich bin es leid, nur Freunde zu sein, oh
I want to know if you feel the same
Ich möchte wissen, ob du das Gleiche fühlst
And, could you tell me, do you feel my pain?
Und, könntest du mir sagen, fühlst du meinen Schmerz?
Don't leave me in doubt, baby
Lass mich nicht im Zweifel, Baby
Every time you see me, what do you see?
Jedes Mal, wenn du mich siehst, was siehst du?
I feel like I'm a poor man and you're the queen
Ich fühle mich wie ein armer Mann und du bist die Königin
Ooh baby, you're the only thing that I really need
Ooh Baby, du bist das einzige, was ich wirklich brauche
Baby, that's why
Baby, deshalb
You make me wanna call you in the middle of the night
Du bringst mich dazu, dich mitten in der Nacht anzurufen
You make me wanna hold you 'til the morning light (morning light)
Du bringst mich dazu, dich bis zum Morgengrauen zu halten (Morgengrauen)
You make me wanna love, you make me wanna fall
Du bringst mich dazu, zu lieben, du bringst mich dazu, zu fallen
You make me wanna surrender my soul
Du bringst mich dazu, meine Seele aufzugeben
I know this is a feeling that I just can't fight (just can't fight)
Ich weiß, dass ich diesem Gefühl nicht widerstehen kann (kann nicht widerstehen)
You're the first and last thing on my mind (on my mind)
Du bist das Erste und Letzte, an das ich denke (an das ich denke)
You make me wanna love, you make me wanna fall
Du bringst mich dazu, zu lieben, du bringst mich dazu, zu fallen
You make me wanna surrender my soul
Du bringst mich dazu, meine Seele aufzugeben
I'll take you home real quick, and sit you down on the couch
Ich bringe dich schnell nach Hause und setze dich auf die Couch
Pour some Don Perignon and hit the lights out
Gieße etwas Don Perignon ein und schalte das Licht aus
Baby, we can make sweet love (whoa)
Baby, wir können süße Liebe machen (whoa)
Then we'll take it nice and slow
Dann nehmen wir es schön langsam
I'm gonna touch you like you've never known before
Ich werde dich berühren, wie du es noch nie gekannt hast
We're gonna make love, oh
Wir werden Liebe machen, oh
You make me wanna call you in the middle of the night
Du bringst mich dazu, dich mitten in der Nacht anzurufen
You make me wanna hold you 'til the morning light
Du bringst mich dazu, dich bis zum Morgengrauen zu halten
You make me wanna love, you make me wanna fall
Du bringst mich dazu, zu lieben, du bringst mich dazu, zu fallen
You make me wanna surrender my soul
Du bringst mich dazu, meine Seele aufzugeben
I know this is a feeling that I just can't fight (just can't find)
Ich weiß, dass ich diesem Gefühl nicht widerstehen kann (kann nicht finden)
You're the first and last thing on my mind (on my mind)
Du bist das Erste und Letzte, an das ich denke (an das ich denke)
You make me wanna love, you make me wanna fall
Du bringst mich dazu, zu lieben, du bringst mich dazu, zu fallen
You make me wanna surrender my soul
Du bringst mich dazu, meine Seele aufzugeben
You make me wanna call you in the middle of the night (call you)
Du bringst mich dazu, dich mitten in der Nacht anzurufen (dich anzurufen)
You make me wanna hold you 'til the morning light (morning light)
Du bringst mich dazu, dich bis zum Morgengrauen zu halten (Morgengrauen)
You make me wanna love, you make me wanna fall
Du bringst mich dazu, zu lieben, du bringst mich dazu, zu fallen
You make me wanna surrender my soul
Du bringst mich dazu, meine Seele aufzugeben
I know this is a feeling that I just can't fight
Ich weiß, dass ich diesem Gefühl nicht widerstehen kann
You're the first and last thing on my mind
Du bist das Erste und Letzte, an das ich denke
You make me wanna love (you make me wanna), you make me wanna fall (you make me wanna)
Du bringst mich dazu, zu lieben (du bringst mich dazu), du bringst mich dazu, zu fallen (du bringst mich dazu)
You make me wanna surrender my soul (surrender my soul)
Du bringst mich dazu, meine Seele aufzugeben (meine Seele aufzugeben)
You make me wanna call you in the middle of the night
Du bringst mich dazu, dich mitten in der Nacht anzurufen
You make me wanna hold you 'til the morning light
Du bringst mich dazu, dich bis zum Morgengrauen zu halten
You make me wanna love, you make me wanna fall
Du bringst mich dazu, zu lieben, du bringst mich dazu, zu fallen
You make me wanna surrender my soul
Du bringst mich dazu, meine Seele aufzugeben
(You know, you make me wanna)
(Sai, mi fai venire voglia)
(You know, you make me wanna)
(Sai, mi fai venire voglia)
To start it off, I know you know me
Per cominciare, so che mi conosci
To come to think of it, it was only last week
A pensarci bene, è stato solo la settimana scorsa
That I had a dream about us, oh oh (come on)
Che ho sognato di noi, oh oh (dai)
That's why I'm here, I'm writing this song
Ecco perché sono qui, sto scrivendo questa canzone
To tell the truth, you know I've been hurting all along
Per dire la verità, sai che sto soffrendo da tempo
Some way let me know you want me, girl
In qualche modo fammi sapere che mi vuoi, ragazza
Every time you see me, what do you see?
Ogni volta che mi vedi, cosa vedi?
I feel like I'm a poor man and you're the queen
Mi sento come un povero e tu sei la regina
Ooh baby, you're the only thing that I really need
Ooh baby, sei l'unica cosa di cui ho davvero bisogno
Baby, that's why
Baby, ecco perché
You make me wanna call you in the middle of the night
Mi fai venire voglia di chiamarti nel mezzo della notte
You make me wanna hold you 'til the morning light
Mi fai venire voglia di tenerti stretta fino alla luce del mattino
You make me wanna love, you make me wanna fall
Mi fai venire voglia di amare, mi fai venire voglia di cadere
You make me wanna surrender my soul
Mi fai venire voglia di arrendere la mia anima
I know this is a feeling that I just can't fight
So che è un sentimento che non posso combattere
You're the first and last thing on my mind
Sei la prima e l'ultima cosa nella mia mente
You make me wanna love, you make me wanna fall
Mi fai venire voglia di amare, mi fai venire voglia di cadere
You make me wanna surrender my soul
Mi fai venire voglia di arrendere la mia anima
Well I know that these feelings won't end
Bene, so che questi sentimenti non finiranno
And ah, they get stronger if I see you again, ah
E ah, diventano più forti se ti vedo di nuovo, ah
Baby, I'm tired of being friends, oh
Baby, sono stanco di essere amici, oh
I want to know if you feel the same
Voglio sapere se provi la stessa cosa
And, could you tell me, do you feel my pain?
E, potresti dirmi, senti il mio dolore?
Don't leave me in doubt, baby
Non lasciarmi nel dubbio, baby
Every time you see me, what do you see?
Ogni volta che mi vedi, cosa vedi?
I feel like I'm a poor man and you're the queen
Mi sento come un povero e tu sei la regina
Ooh baby, you're the only thing that I really need
Ooh baby, sei l'unica cosa di cui ho davvero bisogno
Baby, that's why
Baby, ecco perché
You make me wanna call you in the middle of the night
Mi fai venire voglia di chiamarti nel mezzo della notte
You make me wanna hold you 'til the morning light (morning light)
Mi fai venire voglia di tenerti stretta fino alla luce del mattino (luce del mattino)
You make me wanna love, you make me wanna fall
Mi fai venire voglia di amare, mi fai venire voglia di cadere
You make me wanna surrender my soul
Mi fai venire voglia di arrendere la mia anima
I know this is a feeling that I just can't fight (just can't fight)
So che è un sentimento che non posso combattere (non posso combattere)
You're the first and last thing on my mind (on my mind)
Sei la prima e l'ultima cosa nella mia mente (nella mia mente)
You make me wanna love, you make me wanna fall
Mi fai venire voglia di amare, mi fai venire voglia di cadere
You make me wanna surrender my soul
Mi fai venire voglia di arrendere la mia anima
I'll take you home real quick, and sit you down on the couch
Ti porterò a casa velocemente, e ti siederò sul divano
Pour some Don Perignon and hit the lights out
Verserò un po' di Don Perignon e spegnerò le luci
Baby, we can make sweet love (whoa)
Baby, possiamo fare l'amore dolcemente (whoa)
Then we'll take it nice and slow
Poi lo prenderemo con calma
I'm gonna touch you like you've never known before
Ti toccherò come non hai mai conosciuto prima
We're gonna make love, oh
Faremo l'amore, oh
You make me wanna call you in the middle of the night
Mi fai venire voglia di chiamarti nel mezzo della notte
You make me wanna hold you 'til the morning light
Mi fai venire voglia di tenerti stretta fino alla luce del mattino
You make me wanna love, you make me wanna fall
Mi fai venire voglia di amare, mi fai venire voglia di cadere
You make me wanna surrender my soul
Mi fai venire voglia di arrendere la mia anima
I know this is a feeling that I just can't fight (just can't find)
So che è un sentimento che non posso combattere (non posso trovare)
You're the first and last thing on my mind (on my mind)
Sei la prima e l'ultima cosa nella mia mente (nella mia mente)
You make me wanna love, you make me wanna fall
Mi fai venire voglia di amare, mi fai venire voglia di cadere
You make me wanna surrender my soul
Mi fai venire voglia di arrendere la mia anima
You make me wanna call you in the middle of the night (call you)
Mi fai venire voglia di chiamarti nel mezzo della notte (chiamarti)
You make me wanna hold you 'til the morning light (morning light)
Mi fai venire voglia di tenerti stretta fino alla luce del mattino (luce del mattino)
You make me wanna love, you make me wanna fall
Mi fai venire voglia di amare, mi fai venire voglia di cadere
You make me wanna surrender my soul
Mi fai venire voglia di arrendere la mia anima
I know this is a feeling that I just can't fight
So che è un sentimento che non posso combattere
You're the first and last thing on my mind
Sei la prima e l'ultima cosa nella mia mente
You make me wanna love (you make me wanna), you make me wanna fall (you make me wanna)
Mi fai venire voglia di amare (mi fai venire voglia), mi fai venire voglia di cadere (mi fai venire voglia)
You make me wanna surrender my soul (surrender my soul)
Mi fai venire voglia di arrendere la mia anima (arrendere la mia anima)
You make me wanna call you in the middle of the night
Mi fai venire voglia di chiamarti nel mezzo della notte
You make me wanna hold you 'til the morning light
Mi fai venire voglia di tenerti stretta fino alla luce del mattino
You make me wanna love, you make me wanna fall
Mi fai venire voglia di amare, mi fai venire voglia di cadere
You make me wanna surrender my soul
Mi fai venire voglia di arrendere la mia anima

Curiosités sur la chanson U Make Me Wanna [Radio Edit] de Blue

Sur quels albums la chanson “U Make Me Wanna [Radio Edit]” a-t-elle été lancée par Blue?
Blue a lancé la chanson sur les albums “Guilty” en 2003, “U Make Me Wanna” en 2003, “Best Of Blue” en 2004, et “The Platinum Collection” en 2006.
Qui a composé la chanson “U Make Me Wanna [Radio Edit]” de Blue?
La chanson “U Make Me Wanna [Radio Edit]” de Blue a été composée par John Ignatius McLaughlin, Stephen Paul Robson, Harry Wilkins.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Blue

Autres artistes de Pop