Ni Una Ni Dos

Brian Martignone, Francisco Gaston Vega

Paroles Traduction

Hace un par de fechas no sé dónde estás
Te llamo por teléfono, no me contestas
Me dejaste tirado y no hablamos nunca más
Es obvio, todavía no te dejo de amar

Pero ya te voy a superar
Te juro que por vos yo no vuelvo a llorar
Me voy a tomar
Con alguna te voy a reemplazar

Pero ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Si te cruzo de nuevo te parto
Pero mi cora no te lo comparto
Ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Si te cruzo de nuevo te parto
Pero mi cora no te lo comparto

Y te olvidaste de las veces
De todas las risas y de todas las estupideces
Luego del sexo me pedías que te bese
Para mí no fueron unos simples meses

Me comí la mocha yo, rubia y morocha
El viernes pa' la cheta, el sábado pa' la rocha
Nada me llena como vos, más vale
Me siento vacío aunque tengo a unas pares

Pero mejor vete
Que ya no quiero creerte
Será mejor perderte
Baby, te deseo suerte
Aunque como vos no haya

Ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Pa' a comparar lo que hicimos en el cuarto
Si te cruzo de nuevo te parto
Pero mi cora no te lo comparto
Ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Si te cruzo de nuevo te parto
Pero mi cora no te lo comparto

BM
Panchito Record, pa'

Dice

Hace un par de fechas no sé dónde estás
Te llamo por teléfono, no me contestas
Me dejaste tirado y no hablamos nunca más
Es obvio, todavía no te dejo de amar

Pero ya te voy a superar
Te juro que por vos yo no vuelvo a llorar
Me voy a tomar
Con alguna te voy a reemplazar

Pero ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Si te cruzo de nuevo te parto
Pero mi cora no te lo comparto

Hace un par de fechas no sé dónde estás
Il y a quelques jours, je ne sais pas où tu es
Te llamo por teléfono, no me contestas
Je t'appelle au téléphone, tu ne me réponds pas
Me dejaste tirado y no hablamos nunca más
Tu m'as laissé tomber et nous n'avons plus jamais parlé
Es obvio, todavía no te dejo de amar
C'est évident, je ne cesse pas de t'aimer
Pero ya te voy a superar
Mais je vais te surmonter
Te juro que por vos yo no vuelvo a llorar
Je te jure que pour toi je ne pleurerai plus
Me voy a tomar
Je vais prendre
Con alguna te voy a reemplazar
Avec une autre je vais te remplacer
Pero ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Mais ni une, ni deux, ni trois, ni quatre
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Ne va comparer ce que nous avons fait dans la chambre
Si te cruzo de nuevo te parto
Si je te croise à nouveau je te brise
Pero mi cora no te lo comparto
Mais mon cœur je ne le partage pas avec toi
Ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Ni une, ni deux, ni trois, ni quatre
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Ne va comparer ce que nous avons fait dans la chambre
Si te cruzo de nuevo te parto
Si je te croise à nouveau je te brise
Pero mi cora no te lo comparto
Mais mon cœur je ne le partage pas avec toi
Y te olvidaste de las veces
Et tu as oublié les fois
De todas las risas y de todas las estupideces
Tous les rires et toutes les bêtises
Luego del sexo me pedías que te bese
Après le sexe tu me demandais de t'embrasser
Para mí no fueron unos simples meses
Pour moi ce n'étaient pas quelques mois simples
Me comí la mocha yo, rubia y morocha
J'ai mangé la brunette moi, blonde et brune
El viernes pa' la cheta, el sábado pa' la rocha
Le vendredi pour la chic, le samedi pour la roche
Nada me llena como vos, más vale
Rien ne me remplit comme toi, bien sûr
Me siento vacío aunque tengo a unas pares
Je me sens vide même si j'en ai quelques-unes
Pero mejor vete
Mais mieux vaut que tu partes
Que ya no quiero creerte
Je ne veux plus te croire
Será mejor perderte
Il vaut mieux te perdre
Baby, te deseo suerte
Bébé, je te souhaite bonne chance
Aunque como vos no haya
Bien qu'il n'y en ait pas comme toi
Ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Ni une, ni deux, ni trois, ni quatre
Pa' a comparar lo que hicimos en el cuarto
Pour comparer ce que nous avons fait dans la chambre
Si te cruzo de nuevo te parto
Si je te croise à nouveau je te brise
Pero mi cora no te lo comparto
Mais mon cœur je ne le partage pas avec toi
Ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Ni une, ni deux, ni trois, ni quatre
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Ne va comparer ce que nous avons fait dans la chambre
Si te cruzo de nuevo te parto
Si je te croise à nouveau je te brise
Pero mi cora no te lo comparto
Mais mon cœur je ne le partage pas avec toi
BM
BM
Panchito Record, pa'
Panchito Record, pour
Dice
Il dit
Hace un par de fechas no sé dónde estás
Il y a quelques jours, je ne sais pas où tu es
Te llamo por teléfono, no me contestas
Je t'appelle au téléphone, tu ne me réponds pas
Me dejaste tirado y no hablamos nunca más
Tu m'as laissé tomber et nous n'avons plus jamais parlé
Es obvio, todavía no te dejo de amar
C'est évident, je ne cesse pas de t'aimer
Pero ya te voy a superar
Mais je vais te surmonter
Te juro que por vos yo no vuelvo a llorar
Je te jure que pour toi je ne pleurerai plus
Me voy a tomar
Je vais prendre
Con alguna te voy a reemplazar
Avec une autre je vais te remplacer
Pero ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Mais ni une, ni deux, ni trois, ni quatre
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Ne va comparer ce que nous avons fait dans la chambre
Si te cruzo de nuevo te parto
Si je te croise à nouveau je te brise
Pero mi cora no te lo comparto
Mais mon cœur je ne le partage pas avec toi
Hace un par de fechas no sé dónde estás
Faz algumas datas que não sei onde estás
Te llamo por teléfono, no me contestas
Te ligo, mas você não atende
Me dejaste tirado y no hablamos nunca más
Você me deixou na mão e nunca mais falamos
Es obvio, todavía no te dejo de amar
É óbvio, ainda não parei de te amar
Pero ya te voy a superar
Mas eu vou superar você
Te juro que por vos yo no vuelvo a llorar
Juro que por você eu não vou chorar novamente
Me voy a tomar
Vou tomar uma
Con alguna te voy a reemplazar
Com alguma vou te substituir
Pero ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Mas nem uma, nem duas, nem três, nem quatro
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Vão comparar o que fizemos no quarto
Si te cruzo de nuevo te parto
Se eu te encontrar de novo, te parto
Pero mi cora no te lo comparto
Mas meu coração não compartilho contigo
Ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Nem uma, nem duas, nem três, nem quatro
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Vão comparar o que fizemos no quarto
Si te cruzo de nuevo te parto
Se eu te encontrar de novo, te parto
Pero mi cora no te lo comparto
Mas meu coração não compartilho contigo
Y te olvidaste de las veces
E você esqueceu das vezes
De todas las risas y de todas las estupideces
De todas as risadas e todas as bobagens
Luego del sexo me pedías que te bese
Depois do sexo, você me pedia um beijo
Para mí no fueron unos simples meses
Para mim, não foram apenas alguns meses
Me comí la mocha yo, rubia y morocha
Eu peguei a morena, a loira e a ruiva
El viernes pa' la cheta, el sábado pa' la rocha
Na sexta para a patricinha, no sábado para a roqueira
Nada me llena como vos, más vale
Nada me preenche como você, é verdade
Me siento vacío aunque tengo a unas pares
Me sinto vazio mesmo tendo algumas
Pero mejor vete
Mas é melhor você ir
Que ya no quiero creerte
Eu não quero mais acreditar em você
Será mejor perderte
Será melhor te perder
Baby, te deseo suerte
Baby, te desejo sorte
Aunque como vos no haya
Embora não haja ninguém como você
Ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Nem uma, nem duas, nem três, nem quatro
Pa' a comparar lo que hicimos en el cuarto
Para comparar o que fizemos no quarto
Si te cruzo de nuevo te parto
Se eu te encontrar de novo, te parto
Pero mi cora no te lo comparto
Mas meu coração não compartilho contigo
Ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Nem uma, nem duas, nem três, nem quatro
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Vão comparar o que fizemos no quarto
Si te cruzo de nuevo te parto
Se eu te encontrar de novo, te parto
Pero mi cora no te lo comparto
Mas meu coração não compartilho contigo
BM
BM
Panchito Record, pa'
Panchito Record, para'
Dice
Diz
Hace un par de fechas no sé dónde estás
Faz algumas datas que não sei onde estás
Te llamo por teléfono, no me contestas
Te ligo, mas você não atende
Me dejaste tirado y no hablamos nunca más
Você me deixou na mão e nunca mais falamos
Es obvio, todavía no te dejo de amar
É óbvio, ainda não parei de te amar
Pero ya te voy a superar
Mas eu vou superar você
Te juro que por vos yo no vuelvo a llorar
Juro que por você eu não vou chorar novamente
Me voy a tomar
Vou tomar uma
Con alguna te voy a reemplazar
Com alguma vou te substituir
Pero ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Mas nem uma, nem duas, nem três, nem quatro
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Vão comparar o que fizemos no quarto
Si te cruzo de nuevo te parto
Se eu te encontrar de novo, te parto
Pero mi cora no te lo comparto
Mas meu coração não compartilho contigo
Hace un par de fechas no sé dónde estás
A couple of dates ago I don't know where you are
Te llamo por teléfono, no me contestas
I call you on the phone, you don't answer me
Me dejaste tirado y no hablamos nunca más
You left me stranded and we never spoke again
Es obvio, todavía no te dejo de amar
It's obvious, I still love you
Pero ya te voy a superar
But I'm going to get over you
Te juro que por vos yo no vuelvo a llorar
I swear I won't cry for you again
Me voy a tomar
I'm going to drink
Con alguna te voy a reemplazar
With someone I'm going to replace you
Pero ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
But not one, not two, not three, not four
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Will compare to what we did in the room
Si te cruzo de nuevo te parto
If I cross you again I'll break you
Pero mi cora no te lo comparto
But my heart I won't share with you
Ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Not one, not two, not three, not four
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Will compare to what we did in the room
Si te cruzo de nuevo te parto
If I cross you again I'll break you
Pero mi cora no te lo comparto
But my heart I won't share with you
Y te olvidaste de las veces
And you forgot about the times
De todas las risas y de todas las estupideces
All the laughs and all the stupid things
Luego del sexo me pedías que te bese
After sex you asked me to kiss you
Para mí no fueron unos simples meses
For me it wasn't just a few months
Me comí la mocha yo, rubia y morocha
I ate the brunette and the blonde
El viernes pa' la cheta, el sábado pa' la rocha
Friday for the posh, Saturday for the rocker
Nada me llena como vos, más vale
Nothing fills me like you, it's worth it
Me siento vacío aunque tengo a unas pares
I feel empty even though I have a few
Pero mejor vete
But better go away
Que ya no quiero creerte
I don't want to believe you anymore
Será mejor perderte
It will be better to lose you
Baby, te deseo suerte
Baby, I wish you luck
Aunque como vos no haya
Even though there's no one like you
Ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Not one, not two, not three, not four
Pa' a comparar lo que hicimos en el cuarto
To compare what we did in the room
Si te cruzo de nuevo te parto
If I cross you again I'll break you
Pero mi cora no te lo comparto
But my heart I won't share with you
Ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Not one, not two, not three, not four
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Will compare to what we did in the room
Si te cruzo de nuevo te parto
If I cross you again I'll break you
Pero mi cora no te lo comparto
But my heart I won't share with you
BM
BM
Panchito Record, pa'
Panchito Record, for'
Dice
It says
Hace un par de fechas no sé dónde estás
A couple of dates ago I don't know where you are
Te llamo por teléfono, no me contestas
I call you on the phone, you don't answer me
Me dejaste tirado y no hablamos nunca más
You left me stranded and we never spoke again
Es obvio, todavía no te dejo de amar
It's obvious, I still love you
Pero ya te voy a superar
But I'm going to get over you
Te juro que por vos yo no vuelvo a llorar
I swear I won't cry for you again
Me voy a tomar
I'm going to drink
Con alguna te voy a reemplazar
With someone I'm going to replace you
Pero ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
But not one, not two, not three, not four
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Will compare to what we did in the room
Si te cruzo de nuevo te parto
If I cross you again I'll break you
Pero mi cora no te lo comparto
But my heart I won't share with you
Hace un par de fechas no sé dónde estás
Vor ein paar Tagen weiß ich nicht, wo du bist
Te llamo por teléfono, no me contestas
Ich rufe dich an, du antwortest nicht
Me dejaste tirado y no hablamos nunca más
Du hast mich im Stich gelassen und wir haben nie wieder gesprochen
Es obvio, todavía no te dejo de amar
Es ist offensichtlich, ich habe aufgehört dich zu lieben
Pero ya te voy a superar
Aber ich werde dich überwinden
Te juro que por vos yo no vuelvo a llorar
Ich schwöre, ich werde nicht mehr wegen dir weinen
Me voy a tomar
Ich werde trinken gehen
Con alguna te voy a reemplazar
Mit jemandem werde ich dich ersetzen
Pero ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Aber weder eine, noch zwei, noch drei, noch vier
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Wird vergleichen, was wir im Zimmer gemacht haben
Si te cruzo de nuevo te parto
Wenn ich dich wieder treffe, werde ich dich zerbrechen
Pero mi cora no te lo comparto
Aber mein Herz teile ich nicht mit dir
Ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Weder eine, noch zwei, noch drei, noch vier
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Wird vergleichen, was wir im Zimmer gemacht haben
Si te cruzo de nuevo te parto
Wenn ich dich wieder treffe, werde ich dich zerbrechen
Pero mi cora no te lo comparto
Aber mein Herz teile ich nicht mit dir
Y te olvidaste de las veces
Und du hast die Zeiten vergessen
De todas las risas y de todas las estupideces
All das Lachen und all den Unsinn
Luego del sexo me pedías que te bese
Nach dem Sex hast du mich gebeten, dich zu küssen
Para mí no fueron unos simples meses
Für mich waren es nicht nur ein paar Monate
Me comí la mocha yo, rubia y morocha
Ich habe die Brünette, die Blondine und die Dunkelhaarige gegessen
El viernes pa' la cheta, el sábado pa' la rocha
Freitags für die Schicki-Micki, samstags für die Rockerin
Nada me llena como vos, más vale
Nichts füllt mich so wie du, ganz sicher
Me siento vacío aunque tengo a unas pares
Ich fühle mich leer, obwohl ich ein paar habe
Pero mejor vete
Aber es ist besser, wenn du gehst
Que ya no quiero creerte
Ich will dir nicht mehr glauben
Será mejor perderte
Es ist besser, dich zu verlieren
Baby, te deseo suerte
Baby, ich wünsche dir Glück
Aunque como vos no haya
Obwohl es niemanden wie dich gibt
Ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Weder eine, noch zwei, noch drei, noch vier
Pa' a comparar lo que hicimos en el cuarto
Um zu vergleichen, was wir im Zimmer gemacht haben
Si te cruzo de nuevo te parto
Wenn ich dich wieder treffe, werde ich dich zerbrechen
Pero mi cora no te lo comparto
Aber mein Herz teile ich nicht mit dir
Ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Weder eine, noch zwei, noch drei, noch vier
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Wird vergleichen, was wir im Zimmer gemacht haben
Si te cruzo de nuevo te parto
Wenn ich dich wieder treffe, werde ich dich zerbrechen
Pero mi cora no te lo comparto
Aber mein Herz teile ich nicht mit dir
BM
BM
Panchito Record, pa'
Panchito Record, pa'
Dice
Es sagt
Hace un par de fechas no sé dónde estás
Vor ein paar Tagen weiß ich nicht, wo du bist
Te llamo por teléfono, no me contestas
Ich rufe dich an, du antwortest nicht
Me dejaste tirado y no hablamos nunca más
Du hast mich im Stich gelassen und wir haben nie wieder gesprochen
Es obvio, todavía no te dejo de amar
Es ist offensichtlich, ich habe aufgehört dich zu lieben
Pero ya te voy a superar
Aber ich werde dich überwinden
Te juro que por vos yo no vuelvo a llorar
Ich schwöre, ich werde nicht mehr wegen dir weinen
Me voy a tomar
Ich werde trinken gehen
Con alguna te voy a reemplazar
Mit jemandem werde ich dich ersetzen
Pero ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Aber weder eine, noch zwei, noch drei, noch vier
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Wird vergleichen, was wir im Zimmer gemacht haben
Si te cruzo de nuevo te parto
Wenn ich dich wieder treffe, werde ich dich zerbrechen
Pero mi cora no te lo comparto
Aber mein Herz teile ich nicht mit dir
Hace un par de fechas no sé dónde estás
Da un paio di date non so dove sei
Te llamo por teléfono, no me contestas
Ti chiamo al telefono, non rispondi
Me dejaste tirado y no hablamos nunca más
Mi hai lasciato a terra e non abbiamo più parlato
Es obvio, todavía no te dejo de amar
È ovvio, non ho ancora smesso di amarti
Pero ya te voy a superar
Ma sto per superarti
Te juro que por vos yo no vuelvo a llorar
Ti giuro che per te non piangerò più
Me voy a tomar
Me ne andrò
Con alguna te voy a reemplazar
Con qualcuna ti sostituirò
Pero ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Ma né una, né due, né tre, né quattro
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Potranno paragonarsi a ciò che abbiamo fatto in camera
Si te cruzo de nuevo te parto
Se ti incrocio di nuovo ti spezzo
Pero mi cora no te lo comparto
Ma il mio cuore non lo condivido con te
Ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Né una, né due, né tre, né quattro
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Potranno paragonarsi a ciò che abbiamo fatto in camera
Si te cruzo de nuevo te parto
Se ti incrocio di nuovo ti spezzo
Pero mi cora no te lo comparto
Ma il mio cuore non lo condivido con te
Y te olvidaste de las veces
E ti sei dimenticata delle volte
De todas las risas y de todas las estupideces
Di tutte le risate e di tutte le stupidaggini
Luego del sexo me pedías que te bese
Dopo il sesso mi chiedevi di baciarti
Para mí no fueron unos simples meses
Per me non sono stati solo alcuni mesi
Me comí la mocha yo, rubia y morocha
Mi sono mangiato la bruna, la bionda e la mora
El viernes pa' la cheta, el sábado pa' la rocha
Il venerdì per la snob, il sabato per la roccia
Nada me llena como vos, más vale
Niente mi riempie come te, meglio
Me siento vacío aunque tengo a unas pares
Mi sento vuoto anche se ho un paio
Pero mejor vete
Ma è meglio che te ne vai
Que ya no quiero creerte
Non voglio più crederti
Será mejor perderte
Sarà meglio perderti
Baby, te deseo suerte
Baby, ti auguro buona fortuna
Aunque como vos no haya
Anche se come te non ce n'è
Ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Né una, né due, né tre, né quattro
Pa' a comparar lo que hicimos en el cuarto
Per paragonare ciò che abbiamo fatto in camera
Si te cruzo de nuevo te parto
Se ti incrocio di nuovo ti spezzo
Pero mi cora no te lo comparto
Ma il mio cuore non lo condivido con te
Ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Né una, né due, né tre, né quattro
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Potranno paragonarsi a ciò che abbiamo fatto in camera
Si te cruzo de nuevo te parto
Se ti incrocio di nuovo ti spezzo
Pero mi cora no te lo comparto
Ma il mio cuore non lo condivido con te
BM
BM
Panchito Record, pa'
Panchito Record, pa'
Dice
Dice
Hace un par de fechas no sé dónde estás
Da un paio di date non so dove sei
Te llamo por teléfono, no me contestas
Ti chiamo al telefono, non rispondi
Me dejaste tirado y no hablamos nunca más
Mi hai lasciato a terra e non abbiamo più parlato
Es obvio, todavía no te dejo de amar
È ovvio, non ho ancora smesso di amarti
Pero ya te voy a superar
Ma sto per superarti
Te juro que por vos yo no vuelvo a llorar
Ti giuro che per te non piangerò più
Me voy a tomar
Me ne andrò
Con alguna te voy a reemplazar
Con qualcuna ti sostituirò
Pero ni una, ni dos, ni tres, ni cuatro
Ma né una, né due, né tre, né quattro
Va a comparar lo que hicimos en el cuarto
Potranno paragonarsi a ciò che abbiamo fatto in camera
Si te cruzo de nuevo te parto
Se ti incrocio di nuovo ti spezzo
Pero mi cora no te lo comparto
Ma il mio cuore non lo condivido con te

Curiosités sur la chanson Ni Una Ni Dos de BM

Quand la chanson “Ni Una Ni Dos” a-t-elle été lancée par BM?
La chanson Ni Una Ni Dos a été lancée en 2023, sur l’album “Ni Una Ni Dos”.
Qui a composé la chanson “Ni Una Ni Dos” de BM?
La chanson “Ni Una Ni Dos” de BM a été composée par Brian Martignone, Francisco Gaston Vega.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] BM

Autres artistes de Pop