TRÄNE

Bojan Novicic, Samuel Frijo

Paroles Traduction

Ich weine eine Träne
Denn sie löscht das Feuer meiner Seele
Oh, lieber Gott
Hörst du nicht meine Gebete?
Ich hatte ganz andere Pläne
Diesmal war es mir 'ne Lehre
Oh, lieber Gott
Hörst du nicht meine Gebete? (Frio)
Ah

Sag, wie oft hab' ich geschworen, dass ich aufhöre?
Langsam muss ich schwören, dass ich nicht mehr drauf schwöre
Ganzes Treppenhaus voller Zigarettenrauch
Kopfschmerzen, wieder gehen mir die Tabletten aus
Sag mir, welches Medikament (welches)
Kann dagegen helfen, dass die Seele verbrennt? (Hah)
Ich hab' mit den Falschen meine Wege getrennt
Der Teufel wollte, aber ich hab' gegengelenkt (ja)
Augen rot und die Stimme verraucht (Stimme verraucht)
Sodbrennen frisst mich innerlich auf (innerlich auf)
Ich vergifte mich und beiße in den Apfel
Und wenn es wehtut, dann schmeiße ich 'ne Kapsel

Ja, ich fühle mich leer
Und nein, ich spüre nichts mehr
Meine Augen sind müde und schwer

Ich weine eine Träne
Denn sie löscht das Feuer meiner Seele
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Hörst du nicht meine Gebete?
Ich hatte ganz andere Pläne
Diesmal war es mir 'ne Lehre
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Hörst du nicht meine Gebete?

Ich kann heute nicht nach Hause, ich hab' zu viel Termine im Kalender
Hab's tausendmal versprochen und mich wieder nicht geändert
Jede Träne ist ein Riss in der Seele
Mein Sohn will, dass ich ihm 'ne Geschichte erzähle
Wo soll ich anfangen? Sag mir, wie soll Papa dir erklären, dass er Angst hat?
Jeder will mein' Kopf, aber die Scheiben sind gepanzert
Cola-Jacky-Mische, drei Viertel ist mein Heilmittel
Und der Teufel bringt mir noch die Eiswürfel
Heh, gib mir die doppelte Dosis (doppelte Dosis)
Denn die Schmerzen in mein' Knochen sind chronisch (Knochen sind chronisch)
Meine Psyche und mein Kopf ist gefickt
Sünde nach Sünde, auf dass Gott mir vergibt

Ja, ich fühle mich leer
Und nein, ich spüre nichts mehr
Meine Augen sind müde und schwer

Ich weine eine Träne
Denn sie löscht das Feuer meiner Seele
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Hörst du nicht meine Gebete?
Ich hatte ganz andere Pläne
Diesmal war es mir 'ne Lehre
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Hörst du nicht meine Gebete?

Ich weine eine Träne
Je verse une larme
Denn sie löscht das Feuer meiner Seele
Car elle éteint le feu de mon âme
Oh, lieber Gott
Oh, cher Dieu
Hörst du nicht meine Gebete?
N'entends-tu pas mes prières ?
Ich hatte ganz andere Pläne
J'avais tout autres plans
Diesmal war es mir 'ne Lehre
Cette fois, j'ai appris ma leçon
Oh, lieber Gott
Oh, cher Dieu
Hörst du nicht meine Gebete? (Frio)
N'entends-tu pas mes prières ? (Frio)
Ah
Ah
Sag, wie oft hab' ich geschworen, dass ich aufhöre?
Dis, combien de fois ai-je juré que j'arrêterais ?
Langsam muss ich schwören, dass ich nicht mehr drauf schwöre
Je dois lentement jurer que je ne jurerai plus
Ganzes Treppenhaus voller Zigarettenrauch
Un escalier entier rempli de fumée de cigarette
Kopfschmerzen, wieder gehen mir die Tabletten aus
Mal de tête, encore une fois je suis à court de comprimés
Sag mir, welches Medikament (welches)
Dis-moi, quel médicament (lequel)
Kann dagegen helfen, dass die Seele verbrennt? (Hah)
Peut aider contre une âme qui brûle ? (Hah)
Ich hab' mit den Falschen meine Wege getrennt
J'ai séparé mes chemins avec les mauvaises personnes
Der Teufel wollte, aber ich hab' gegengelenkt (ja)
Le diable voulait, mais j'ai résisté (oui)
Augen rot und die Stimme verraucht (Stimme verraucht)
Les yeux rouges et la voix enfumée (voix enfumée)
Sodbrennen frisst mich innerlich auf (innerlich auf)
Les brûlures d'estomac me rongent de l'intérieur (de l'intérieur)
Ich vergifte mich und beiße in den Apfel
Je me poisonne et je mords dans la pomme
Und wenn es wehtut, dann schmeiße ich 'ne Kapsel
Et si ça fait mal, alors je jette une capsule
Ja, ich fühle mich leer
Oui, je me sens vide
Und nein, ich spüre nichts mehr
Et non, je ne ressens plus rien
Meine Augen sind müde und schwer
Mes yeux sont fatigués et lourds
Ich weine eine Träne
Je verse une larme
Denn sie löscht das Feuer meiner Seele
Car elle éteint le feu de mon âme
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Oh, cher Dieu (oh-oh, cher Dieu)
Hörst du nicht meine Gebete?
N'entends-tu pas mes prières ?
Ich hatte ganz andere Pläne
J'avais tout autres plans
Diesmal war es mir 'ne Lehre
Cette fois, j'ai appris ma leçon
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Oh, cher Dieu (oh-oh, cher Dieu)
Hörst du nicht meine Gebete?
N'entends-tu pas mes prières ?
Ich kann heute nicht nach Hause, ich hab' zu viel Termine im Kalender
Je ne peux pas rentrer chez moi aujourd'hui, j'ai trop de rendez-vous dans mon agenda
Hab's tausendmal versprochen und mich wieder nicht geändert
Je l'ai promis mille fois et je n'ai pas changé
Jede Träne ist ein Riss in der Seele
Chaque larme est une fissure dans l'âme
Mein Sohn will, dass ich ihm 'ne Geschichte erzähle
Mon fils veut que je lui raconte une histoire
Wo soll ich anfangen? Sag mir, wie soll Papa dir erklären, dass er Angst hat?
Par où commencer ? Dis-moi, comment Papa peut-il t'expliquer qu'il a peur ?
Jeder will mein' Kopf, aber die Scheiben sind gepanzert
Tout le monde veut ma tête, mais les vitres sont blindées
Cola-Jacky-Mische, drei Viertel ist mein Heilmittel
Mélange de Jacky-Cola, trois quarts sont mon remède
Und der Teufel bringt mir noch die Eiswürfel
Et le diable m'apporte encore les glaçons
Heh, gib mir die doppelte Dosis (doppelte Dosis)
Heh, donne-moi la double dose (double dose)
Denn die Schmerzen in mein' Knochen sind chronisch (Knochen sind chronisch)
Car les douleurs dans mes os sont chroniques (os sont chroniques)
Meine Psyche und mein Kopf ist gefickt
Ma psyché et ma tête sont foutues
Sünde nach Sünde, auf dass Gott mir vergibt
Péché après péché, que Dieu me pardonne
Ja, ich fühle mich leer
Oui, je me sens vide
Und nein, ich spüre nichts mehr
Et non, je ne ressens plus rien
Meine Augen sind müde und schwer
Mes yeux sont fatigués et lourds
Ich weine eine Träne
Je verse une larme
Denn sie löscht das Feuer meiner Seele
Car elle éteint le feu de mon âme
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Oh, cher Dieu (oh-oh, cher Dieu)
Hörst du nicht meine Gebete?
N'entends-tu pas mes prières ?
Ich hatte ganz andere Pläne
J'avais tout autres plans
Diesmal war es mir 'ne Lehre
Cette fois, j'ai appris ma leçon
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Oh, cher Dieu (oh-oh, cher Dieu)
Hörst du nicht meine Gebete?
N'entends-tu pas mes prières ?
Ich weine eine Träne
Choro uma lágrima
Denn sie löscht das Feuer meiner Seele
Porque ela apaga o fogo da minha alma
Oh, lieber Gott
Oh, querido Deus
Hörst du nicht meine Gebete?
Não ouves as minhas orações?
Ich hatte ganz andere Pläne
Eu tinha planos completamente diferentes
Diesmal war es mir 'ne Lehre
Desta vez foi uma lição para mim
Oh, lieber Gott
Oh, querido Deus
Hörst du nicht meine Gebete? (Frio)
Não ouves as minhas orações? (Frio)
Ah
Ah
Sag, wie oft hab' ich geschworen, dass ich aufhöre?
Diz, quantas vezes jurei que iria parar?
Langsam muss ich schwören, dass ich nicht mehr drauf schwöre
Lentamente tenho que jurar que não vou mais jurar
Ganzes Treppenhaus voller Zigarettenrauch
Todo o corredor cheio de fumaça de cigarro
Kopfschmerzen, wieder gehen mir die Tabletten aus
Dores de cabeça, novamente estou sem comprimidos
Sag mir, welches Medikament (welches)
Diz-me, qual medicamento (qual)
Kann dagegen helfen, dass die Seele verbrennt? (Hah)
Pode ajudar quando a alma está a queimar? (Hah)
Ich hab' mit den Falschen meine Wege getrennt
Separei os meus caminhos com as pessoas erradas
Der Teufel wollte, aber ich hab' gegengelenkt (ja)
O diabo queria, mas eu resisti (sim)
Augen rot und die Stimme verraucht (Stimme verraucht)
Olhos vermelhos e a voz rouca (voz rouca)
Sodbrennen frisst mich innerlich auf (innerlich auf)
Azia está a consumir-me por dentro (por dentro)
Ich vergifte mich und beiße in den Apfel
Estou a envenenar-me e mordo a maçã
Und wenn es wehtut, dann schmeiße ich 'ne Kapsel
E se dói, então tomo uma cápsula
Ja, ich fühle mich leer
Sim, sinto-me vazio
Und nein, ich spüre nichts mehr
E não, não sinto mais nada
Meine Augen sind müde und schwer
Os meus olhos estão cansados e pesados
Ich weine eine Träne
Choro uma lágrima
Denn sie löscht das Feuer meiner Seele
Porque ela apaga o fogo da minha alma
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Oh, querido Deus (oh-oh, querido Deus)
Hörst du nicht meine Gebete?
Não ouves as minhas orações?
Ich hatte ganz andere Pläne
Eu tinha planos completamente diferentes
Diesmal war es mir 'ne Lehre
Desta vez foi uma lição para mim
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Oh, querido Deus (oh-oh, querido Deus)
Hörst du nicht meine Gebete?
Não ouves as minhas orações?
Ich kann heute nicht nach Hause, ich hab' zu viel Termine im Kalender
Hoje não posso ir para casa, tenho muitos compromissos no calendário
Hab's tausendmal versprochen und mich wieder nicht geändert
Prometi mil vezes e não mudei novamente
Jede Träne ist ein Riss in der Seele
Cada lágrima é uma fissura na alma
Mein Sohn will, dass ich ihm 'ne Geschichte erzähle
Meu filho quer que eu lhe conte uma história
Wo soll ich anfangen? Sag mir, wie soll Papa dir erklären, dass er Angst hat?
Por onde devo começar? Diz-me, como é que o papá te explica que tem medo?
Jeder will mein' Kopf, aber die Scheiben sind gepanzert
Todos querem a minha cabeça, mas os vidros são blindados
Cola-Jacky-Mische, drei Viertel ist mein Heilmittel
Mistura de Jacky-Cola, três quartos é o meu remédio
Und der Teufel bringt mir noch die Eiswürfel
E o diabo traz-me os cubos de gelo
Heh, gib mir die doppelte Dosis (doppelte Dosis)
Heh, dá-me a dose dupla (dose dupla)
Denn die Schmerzen in mein' Knochen sind chronisch (Knochen sind chronisch)
Porque as dores nos meus ossos são crónicas (ossos são crónicos)
Meine Psyche und mein Kopf ist gefickt
A minha psique e a minha cabeça estão fodidas
Sünde nach Sünde, auf dass Gott mir vergibt
Pecado após pecado, que Deus me perdoe
Ja, ich fühle mich leer
Sim, sinto-me vazio
Und nein, ich spüre nichts mehr
E não, não sinto mais nada
Meine Augen sind müde und schwer
Os meus olhos estão cansados e pesados
Ich weine eine Träne
Choro uma lágrima
Denn sie löscht das Feuer meiner Seele
Porque ela apaga o fogo da minha alma
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Oh, querido Deus (oh-oh, querido Deus)
Hörst du nicht meine Gebete?
Não ouves as minhas orações?
Ich hatte ganz andere Pläne
Eu tinha planos completamente diferentes
Diesmal war es mir 'ne Lehre
Desta vez foi uma lição para mim
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Oh, querido Deus (oh-oh, querido Deus)
Hörst du nicht meine Gebete?
Não ouves as minhas orações?
Ich weine eine Träne
I shed a tear
Denn sie löscht das Feuer meiner Seele
Because it extinguishes the fire of my soul
Oh, lieber Gott
Oh, dear God
Hörst du nicht meine Gebete?
Don't you hear my prayers?
Ich hatte ganz andere Pläne
I had completely different plans
Diesmal war es mir 'ne Lehre
This time it was a lesson to me
Oh, lieber Gott
Oh, dear God
Hörst du nicht meine Gebete? (Frio)
Don't you hear my prayers? (Frio)
Ah
Ah
Sag, wie oft hab' ich geschworen, dass ich aufhöre?
Tell me, how often have I sworn that I would stop?
Langsam muss ich schwören, dass ich nicht mehr drauf schwöre
Slowly I have to swear that I won't swear anymore
Ganzes Treppenhaus voller Zigarettenrauch
Whole staircase full of cigarette smoke
Kopfschmerzen, wieder gehen mir die Tabletten aus
Headaches, I'm running out of pills again
Sag mir, welches Medikament (welches)
Tell me, which medication (which one)
Kann dagegen helfen, dass die Seele verbrennt? (Hah)
Can help against the soul burning? (Hah)
Ich hab' mit den Falschen meine Wege getrennt
I separated my ways with the wrong ones
Der Teufel wollte, aber ich hab' gegengelenkt (ja)
The devil wanted, but I counter-steered (yes)
Augen rot und die Stimme verraucht (Stimme verraucht)
Eyes red and the voice smoky (voice smoky)
Sodbrennen frisst mich innerlich auf (innerlich auf)
Heartburn is eating me up from the inside (from the inside)
Ich vergifte mich und beiße in den Apfel
I poison myself and bite into the apple
Und wenn es wehtut, dann schmeiße ich 'ne Kapsel
And when it hurts, I throw a capsule
Ja, ich fühle mich leer
Yes, I feel empty
Und nein, ich spüre nichts mehr
And no, I don't feel anything anymore
Meine Augen sind müde und schwer
My eyes are tired and heavy
Ich weine eine Träne
I shed a tear
Denn sie löscht das Feuer meiner Seele
Because it extinguishes the fire of my soul
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Oh, dear God (oh-oh, dear God)
Hörst du nicht meine Gebete?
Don't you hear my prayers?
Ich hatte ganz andere Pläne
I had completely different plans
Diesmal war es mir 'ne Lehre
This time it was a lesson to me
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Oh, dear God (oh-oh, dear God)
Hörst du nicht meine Gebete?
Don't you hear my prayers?
Ich kann heute nicht nach Hause, ich hab' zu viel Termine im Kalender
I can't go home today, I have too many appointments in the calendar
Hab's tausendmal versprochen und mich wieder nicht geändert
I've promised a thousand times and haven't changed again
Jede Träne ist ein Riss in der Seele
Every tear is a crack in the soul
Mein Sohn will, dass ich ihm 'ne Geschichte erzähle
My son wants me to tell him a story
Wo soll ich anfangen? Sag mir, wie soll Papa dir erklären, dass er Angst hat?
Where should I start? Tell me, how should Papa explain to you that he's scared?
Jeder will mein' Kopf, aber die Scheiben sind gepanzert
Everyone wants my head, but the windows are armored
Cola-Jacky-Mische, drei Viertel ist mein Heilmittel
Cola-Jacky mix, three quarters is my remedy
Und der Teufel bringt mir noch die Eiswürfel
And the devil brings me the ice cubes
Heh, gib mir die doppelte Dosis (doppelte Dosis)
Heh, give me the double dose (double dose)
Denn die Schmerzen in mein' Knochen sind chronisch (Knochen sind chronisch)
Because the pains in my bones are chronic (bones are chronic)
Meine Psyche und mein Kopf ist gefickt
My psyche and my head is fucked
Sünde nach Sünde, auf dass Gott mir vergibt
Sin after sin, may God forgive me
Ja, ich fühle mich leer
Yes, I feel empty
Und nein, ich spüre nichts mehr
And no, I don't feel anything anymore
Meine Augen sind müde und schwer
My eyes are tired and heavy
Ich weine eine Träne
I shed a tear
Denn sie löscht das Feuer meiner Seele
Because it extinguishes the fire of my soul
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Oh, dear God (oh-oh, dear God)
Hörst du nicht meine Gebete?
Don't you hear my prayers?
Ich hatte ganz andere Pläne
I had completely different plans
Diesmal war es mir 'ne Lehre
This time it was a lesson to me
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Oh, dear God (oh-oh, dear God)
Hörst du nicht meine Gebete?
Don't you hear my prayers?
Ich weine eine Träne
Lloro una lágrima
Denn sie löscht das Feuer meiner Seele
Porque apaga el fuego de mi alma
Oh, lieber Gott
Oh, querido Dios
Hörst du nicht meine Gebete?
¿No escuchas mis oraciones?
Ich hatte ganz andere Pläne
Tenía planes muy diferentes
Diesmal war es mir 'ne Lehre
Esta vez fue una lección para mí
Oh, lieber Gott
Oh, querido Dios
Hörst du nicht meine Gebete? (Frio)
¿No escuchas mis oraciones? (Frío)
Ah
Ah
Sag, wie oft hab' ich geschworen, dass ich aufhöre?
Dime, ¿cuántas veces he jurado que pararé?
Langsam muss ich schwören, dass ich nicht mehr drauf schwöre
Lentamente tengo que jurar que ya no juro más
Ganzes Treppenhaus voller Zigarettenrauch
Todo el edificio lleno de humo de cigarrillo
Kopfschmerzen, wieder gehen mir die Tabletten aus
Dolor de cabeza, se me acaban las pastillas otra vez
Sag mir, welches Medikament (welches)
Dime, ¿qué medicamento (cuál)
Kann dagegen helfen, dass die Seele verbrennt? (Hah)
Puede ayudar contra el alma que se quema? (Hah)
Ich hab' mit den Falschen meine Wege getrennt
Me separé de los equivocados
Der Teufel wollte, aber ich hab' gegengelenkt (ja)
El diablo quería, pero yo me resistí (sí)
Augen rot und die Stimme verraucht (Stimme verraucht)
Ojos rojos y la voz ahumada (voz ahumada)
Sodbrennen frisst mich innerlich auf (innerlich auf)
La acidez me está comiendo por dentro (por dentro)
Ich vergifte mich und beiße in den Apfel
Me estoy envenenando y mordiendo la manzana
Und wenn es wehtut, dann schmeiße ich 'ne Kapsel
Y si duele, entonces tomo una cápsula
Ja, ich fühle mich leer
Sí, me siento vacío
Und nein, ich spüre nichts mehr
Y no, ya no siento nada
Meine Augen sind müde und schwer
Mis ojos están cansados y pesados
Ich weine eine Träne
Lloro una lágrima
Denn sie löscht das Feuer meiner Seele
Porque apaga el fuego de mi alma
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Oh, querido Dios (oh-oh, querido Dios)
Hörst du nicht meine Gebete?
¿No escuchas mis oraciones?
Ich hatte ganz andere Pläne
Tenía planes muy diferentes
Diesmal war es mir 'ne Lehre
Esta vez fue una lección para mí
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Oh, querido Dios (oh-oh, querido Dios)
Hörst du nicht meine Gebete?
¿No escuchas mis oraciones?
Ich kann heute nicht nach Hause, ich hab' zu viel Termine im Kalender
Hoy no puedo ir a casa, tengo demasiadas citas en el calendario
Hab's tausendmal versprochen und mich wieder nicht geändert
Lo prometí mil veces y no cambié de nuevo
Jede Träne ist ein Riss in der Seele
Cada lágrima es una grieta en el alma
Mein Sohn will, dass ich ihm 'ne Geschichte erzähle
Mi hijo quiere que le cuente una historia
Wo soll ich anfangen? Sag mir, wie soll Papa dir erklären, dass er Angst hat?
¿Por dónde empiezo? Dime, ¿cómo le explica papá que tiene miedo?
Jeder will mein' Kopf, aber die Scheiben sind gepanzert
Todos quieren mi cabeza, pero las ventanas están blindadas
Cola-Jacky-Mische, drei Viertel ist mein Heilmittel
Mezcla de Jacky-Cola, tres cuartos es mi remedio
Und der Teufel bringt mir noch die Eiswürfel
Y el diablo me trae los cubitos de hielo
Heh, gib mir die doppelte Dosis (doppelte Dosis)
Eh, dame la dosis doble (dosis doble)
Denn die Schmerzen in mein' Knochen sind chronisch (Knochen sind chronisch)
Porque los dolores en mis huesos son crónicos (huesos son crónicos)
Meine Psyche und mein Kopf ist gefickt
Mi psique y mi cabeza están jodidas
Sünde nach Sünde, auf dass Gott mir vergibt
Pecado tras pecado, que Dios me perdone
Ja, ich fühle mich leer
Sí, me siento vacío
Und nein, ich spüre nichts mehr
Y no, ya no siento nada
Meine Augen sind müde und schwer
Mis ojos están cansados y pesados
Ich weine eine Träne
Lloro una lágrima
Denn sie löscht das Feuer meiner Seele
Porque apaga el fuego de mi alma
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Oh, querido Dios (oh-oh, querido Dios)
Hörst du nicht meine Gebete?
¿No escuchas mis oraciones?
Ich hatte ganz andere Pläne
Tenía planes muy diferentes
Diesmal war es mir 'ne Lehre
Esta vez fue una lección para mí
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Oh, querido Dios (oh-oh, querido Dios)
Hörst du nicht meine Gebete?
¿No escuchas mis oraciones?
Ich weine eine Träne
Piango una lacrima
Denn sie löscht das Feuer meiner Seele
Perché spegne il fuoco della mia anima
Oh, lieber Gott
Oh, caro Dio
Hörst du nicht meine Gebete?
Non senti le mie preghiere?
Ich hatte ganz andere Pläne
Avevo progetti completamente diversi
Diesmal war es mir 'ne Lehre
Questa volta è stata una lezione per me
Oh, lieber Gott
Oh, caro Dio
Hörst du nicht meine Gebete? (Frio)
Non senti le mie preghiere? (Frio)
Ah
Ah
Sag, wie oft hab' ich geschworen, dass ich aufhöre?
Dimmi, quante volte ho giurato che avrei smesso?
Langsam muss ich schwören, dass ich nicht mehr drauf schwöre
Lentamente devo giurare che non giurerò più
Ganzes Treppenhaus voller Zigarettenrauch
Un intero androne pieno di fumo di sigaretta
Kopfschmerzen, wieder gehen mir die Tabletten aus
Mal di testa, di nuovo sto finendo le pillole
Sag mir, welches Medikament (welches)
Dimmi, quale medicina (quale)
Kann dagegen helfen, dass die Seele verbrennt? (Hah)
Può aiutare a prevenire l'incendio dell'anima? (Hah)
Ich hab' mit den Falschen meine Wege getrennt
Ho separato le mie strade con le persone sbagliate
Der Teufel wollte, aber ich hab' gegengelenkt (ja)
Il diavolo voleva, ma ho resistito (sì)
Augen rot und die Stimme verraucht (Stimme verraucht)
Gli occhi sono rossi e la voce è affumicata (voce affumicata)
Sodbrennen frisst mich innerlich auf (innerlich auf)
Il bruciore di stomaco mi divora dall'interno (dall'interno)
Ich vergifte mich und beiße in den Apfel
Mi sto avvelenando e mordo nella mela
Und wenn es wehtut, dann schmeiße ich 'ne Kapsel
E se fa male, allora ingoio una capsula
Ja, ich fühle mich leer
Sì, mi sento vuoto
Und nein, ich spüre nichts mehr
E no, non sento più nulla
Meine Augen sind müde und schwer
I miei occhi sono stanchi e pesanti
Ich weine eine Träne
Piango una lacrima
Denn sie löscht das Feuer meiner Seele
Perché spegne il fuoco della mia anima
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Oh, caro Dio (oh-oh, caro Dio)
Hörst du nicht meine Gebete?
Non senti le mie preghiere?
Ich hatte ganz andere Pläne
Avevo progetti completamente diversi
Diesmal war es mir 'ne Lehre
Questa volta è stata una lezione per me
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Oh, caro Dio (oh-oh, caro Dio)
Hörst du nicht meine Gebete?
Non senti le mie preghiere?
Ich kann heute nicht nach Hause, ich hab' zu viel Termine im Kalender
Non posso tornare a casa oggi, ho troppi appuntamenti nel calendario
Hab's tausendmal versprochen und mich wieder nicht geändert
L'ho promesso mille volte e non sono cambiato
Jede Träne ist ein Riss in der Seele
Ogni lacrima è una crepa nell'anima
Mein Sohn will, dass ich ihm 'ne Geschichte erzähle
Mio figlio vuole che gli racconti una storia
Wo soll ich anfangen? Sag mir, wie soll Papa dir erklären, dass er Angst hat?
Da dove dovrei iniziare? Dimmi, come dovrebbe papà spiegarti che ha paura?
Jeder will mein' Kopf, aber die Scheiben sind gepanzert
Tutti vogliono la mia testa, ma i vetri sono blindati
Cola-Jacky-Mische, drei Viertel ist mein Heilmittel
Mischia di Jacky-Cola, tre quarti è il mio rimedio
Und der Teufel bringt mir noch die Eiswürfel
E il diavolo mi porta anche i cubetti di ghiaccio
Heh, gib mir die doppelte Dosis (doppelte Dosis)
Ehi, dammi il doppio della dose (doppia dose)
Denn die Schmerzen in mein' Knochen sind chronisch (Knochen sind chronisch)
Perché il dolore nelle mie ossa è cronico (le ossa sono croniche)
Meine Psyche und mein Kopf ist gefickt
La mia psiche e la mia testa sono fottute
Sünde nach Sünde, auf dass Gott mir vergibt
Peccato dopo peccato, che Dio mi perdoni
Ja, ich fühle mich leer
Sì, mi sento vuoto
Und nein, ich spüre nichts mehr
E no, non sento più nulla
Meine Augen sind müde und schwer
I miei occhi sono stanchi e pesanti
Ich weine eine Träne
Piango una lacrima
Denn sie löscht das Feuer meiner Seele
Perché spegne il fuoco della mia anima
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Oh, caro Dio (oh-oh, caro Dio)
Hörst du nicht meine Gebete?
Non senti le mie preghiere?
Ich hatte ganz andere Pläne
Avevo progetti completamente diversi
Diesmal war es mir 'ne Lehre
Questa volta è stata una lezione per me
Oh, lieber Gott (oh-oh, lieber Gott)
Oh, caro Dio (oh-oh, caro Dio)
Hörst du nicht meine Gebete?
Non senti le mie preghiere?

Curiosités sur la chanson TRÄNE de BOJAN

Quand la chanson “TRÄNE” a-t-elle été lancée par BOJAN?
La chanson TRÄNE a été lancée en 2023, sur l’album “TRÄNE”.
Qui a composé la chanson “TRÄNE” de BOJAN?
La chanson “TRÄNE” de BOJAN a été composée par Bojan Novicic, Samuel Frijo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] BOJAN

Autres artistes de Contemporary R&B