Patricinha Do Olho Azul [Ao Vivo]

Evandro Bisso Mendes Junior

Paroles Traduction

De black ou nagô, relógio paraguaio
Eu já tô quase atrasado pra sair com ela
Tênis do camelô, um perfume de caô
Sem dinheiro na carteira pra sair com ela
Eu preciso de um favor
Mas tem que ser no amor
Que eu não tenho um real pra sair da favela

Dia cinco não chegou, meu patrão não me pagou
Meu cartão já estourou e meu rolê já era
Ela já me perguntou, onde eu moro, de onde eu sou
Se é de carro ou a pé que eu vou sair com ela
Eu não sei se alguém falou
Que sou pobre sofredor e
Que só tenho um barraco dentro da favela

O pai dela é doutor, sabe que eu sou cantor
E a mãe já me deu o papo pra cuidar bem dela
Olha eu sou trabalhador
Me coloco ao seu dispor
Sou honesto e meu amor hoje é só pra ela

Sei que eu sou pobre, mas meu coração é nobre
E o que é meu é dela
Hoje eu quero ver se ela me ama
Eu vou contar que moro na favela
Mas se ficar de caô, de caô, vou terminar com ela
Mas se jurar seu amor, seu amor, eu vou casar com ela
Eu moro no morro e ela na Zona Sul, sou negão
E a patricinha é lora de olho azul

Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Quer sair do bairro nobre pra casar
Com um cara pobre, ela já tem eu de negro
E quer fazer mais um

Então já que é assim, quer ficar perto de mim
Pode trazer suas trouxa e jogo de panela
Vai passar pelo salão bem do lado do valão
Duas ruas mais cima já é minha viela
Ela vem da Zona Sul, isso aqui não é comum
As nega do ziriguidum já quer implicar com ela
Geral de zum zum zum, no boteco um por um
Tá fazendo fila pra fazer fofoca dela

Disse que me ama sim, que posso não tem dim dim
Quer fazer um neguim e morar na favela
O que ela viu em mim, de cabelo pichaim
Terminou com o playboy que é lá do bairro dela
Eu vou ver com meu vizinho, um aluguel bem baratinho
Pra poder caber minhas coisa e mais as tralha dela
Viver bem de mansinho, namorar devagarinho
Acordar só com beijinho e ainda cantar pra ela

Eu moro no morro e ela na Zona Sul, sou negão
E a patricinha é loira de olho azul
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Eu moro no morro e ela na Zona Sul
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um

Eu moro no morro e ela na Zona Sul, sou negão
E a patricinha é loira de olho azul
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Eu moro no morro e ela na Zona Sul
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um

De black ou nagô, relógio paraguaio
De noir ou nagô, montre paraguayenne
Eu já tô quase atrasado pra sair com ela
Je suis presque en retard pour sortir avec elle
Tênis do camelô, um perfume de caô
Des baskets du marché, un parfum de blague
Sem dinheiro na carteira pra sair com ela
Sans argent dans le portefeuille pour sortir avec elle
Eu preciso de um favor
J'ai besoin d'une faveur
Mas tem que ser no amor
Mais ça doit être par amour
Que eu não tenho um real pra sair da favela
Parce que je n'ai pas un réal pour sortir de la favela
Dia cinco não chegou, meu patrão não me pagou
Le cinquième jour n'est pas arrivé, mon patron ne m'a pas payé
Meu cartão já estourou e meu rolê já era
Ma carte est déjà épuisée et ma sortie est déjà finie
Ela já me perguntou, onde eu moro, de onde eu sou
Elle m'a déjà demandé, où j'habite, d'où je viens
Se é de carro ou a pé que eu vou sair com ela
Si c'est en voiture ou à pied que je vais sortir avec elle
Eu não sei se alguém falou
Je ne sais pas si quelqu'un a dit
Que sou pobre sofredor e
Que je suis pauvre et souffrant et
Que só tenho um barraco dentro da favela
Que j'ai seulement une cabane dans la favela
O pai dela é doutor, sabe que eu sou cantor
Son père est docteur, il sait que je suis chanteur
E a mãe já me deu o papo pra cuidar bem dela
Et sa mère m'a déjà dit de bien m'occuper d'elle
Olha eu sou trabalhador
Regarde, je suis travailleur
Me coloco ao seu dispor
Je me mets à votre disposition
Sou honesto e meu amor hoje é só pra ela
Je suis honnête et mon amour aujourd'hui est seulement pour elle
Sei que eu sou pobre, mas meu coração é nobre
Je sais que je suis pauvre, mais mon cœur est noble
E o que é meu é dela
Et ce qui est à moi est à elle
Hoje eu quero ver se ela me ama
Aujourd'hui, je veux voir si elle m'aime
Eu vou contar que moro na favela
Je vais lui dire que j'habite dans la favela
Mas se ficar de caô, de caô, vou terminar com ela
Mais si elle fait des histoires, des histoires, je vais rompre avec elle
Mas se jurar seu amor, seu amor, eu vou casar com ela
Mais si elle jure son amour, son amour, je vais me marier avec elle
Eu moro no morro e ela na Zona Sul, sou negão
J'habite sur la colline et elle dans la zone sud, je suis noir
E a patricinha é lora de olho azul
Et la petite fille riche est blonde aux yeux bleus
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Les playboys sont jaloux parce que je suis pauvre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Quand je vais dans son quartier, c'est le plus grand brouhaha
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
J'habite sur la colline, et elle dans la zone sud
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Je suis noir et la petite fille riche est blonde aux yeux bleus
Quer sair do bairro nobre pra casar
Elle veut quitter le quartier chic pour se marier
Com um cara pobre, ela já tem eu de negro
Avec un homme pauvre, elle m'a déjà comme noir
E quer fazer mais um
Et elle veut en faire un autre
Então já que é assim, quer ficar perto de mim
Alors puisque c'est comme ça, tu veux rester près de moi
Pode trazer suas trouxa e jogo de panela
Tu peux apporter tes affaires et ton jeu de casseroles
Vai passar pelo salão bem do lado do valão
Tu passeras par le salon juste à côté du fossé
Duas ruas mais cima já é minha viela
Deux rues plus haut, c'est déjà ma ruelle
Ela vem da Zona Sul, isso aqui não é comum
Elle vient de la zone sud, ce n'est pas courant ici
As nega do ziriguidum já quer implicar com ela
Les filles du ziriguidum veulent déjà lui chercher des noises
Geral de zum zum zum, no boteco um por um
Tout le monde fait du brouhaha, dans le bar un par un
Tá fazendo fila pra fazer fofoca dela
Ils font la queue pour faire des ragots sur elle
Disse que me ama sim, que posso não tem dim dim
Elle a dit qu'elle m'aime, que je peux ne pas avoir d'argent
Quer fazer um neguim e morar na favela
Elle veut faire un petit noir et vivre dans la favela
O que ela viu em mim, de cabelo pichaim
Ce qu'elle a vu en moi, avec mes cheveux crépus
Terminou com o playboy que é lá do bairro dela
Elle a rompu avec le playboy de son quartier
Eu vou ver com meu vizinho, um aluguel bem baratinho
Je vais voir avec mon voisin, un loyer très bon marché
Pra poder caber minhas coisa e mais as tralha dela
Pour pouvoir mettre mes affaires et ses trucs
Viver bem de mansinho, namorar devagarinho
Vivre tranquillement, sortir doucement
Acordar só com beijinho e ainda cantar pra ela
Se réveiller avec des bisous et encore chanter pour elle
Eu moro no morro e ela na Zona Sul, sou negão
J'habite sur la colline et elle dans la zone sud, je suis noir
E a patricinha é loira de olho azul
Et la petite fille riche est blonde aux yeux bleus
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Les playboys sont jaloux parce que je suis pauvre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Quand je vais dans son quartier, c'est le plus grand brouhaha
Eu moro no morro e ela na Zona Sul
J'habite sur la colline et elle dans la zone sud
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Je suis noir et la petite fille riche est blonde aux yeux bleus
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
Elle veut quitter le quartier chic pour se marier avec un homme pauvre
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Elle m'a déjà comme noir et elle veut en faire un autre
Eu moro no morro e ela na Zona Sul, sou negão
J'habite sur la colline et elle dans la zone sud, je suis noir
E a patricinha é loira de olho azul
Et la petite fille riche est blonde aux yeux bleus
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Les playboys sont jaloux parce que je suis pauvre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Quand je vais dans son quartier, c'est le plus grand brouhaha
Eu moro no morro e ela na Zona Sul
J'habite sur la colline et elle dans la zone sud
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Je suis noir et la petite fille riche est blonde aux yeux bleus
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
Elle veut quitter le quartier chic pour se marier avec un homme pauvre
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Elle m'a déjà comme noir et elle veut en faire un autre
De black ou nagô, relógio paraguaio
From black or Nagô, Paraguayan watch
Eu já tô quase atrasado pra sair com ela
I'm almost late to go out with her
Tênis do camelô, um perfume de caô
Sneakers from the street vendor, a fake perfume
Sem dinheiro na carteira pra sair com ela
No money in the wallet to go out with her
Eu preciso de um favor
I need a favor
Mas tem que ser no amor
But it has to be for love
Que eu não tenho um real pra sair da favela
Because I don't have a real to leave the slum
Dia cinco não chegou, meu patrão não me pagou
The fifth day hasn't arrived, my boss hasn't paid me
Meu cartão já estourou e meu rolê já era
My card is already maxed out and my outing is over
Ela já me perguntou, onde eu moro, de onde eu sou
She already asked me, where I live, where I'm from
Se é de carro ou a pé que eu vou sair com ela
If I'm going by car or on foot to go out with her
Eu não sei se alguém falou
I don't know if someone told her
Que sou pobre sofredor e
That I'm a poor sufferer and
Que só tenho um barraco dentro da favela
That I only have a shack inside the slum
O pai dela é doutor, sabe que eu sou cantor
Her father is a doctor, he knows that I am a singer
E a mãe já me deu o papo pra cuidar bem dela
And her mother already told me to take good care of her
Olha eu sou trabalhador
Look, I am a worker
Me coloco ao seu dispor
I put myself at your disposal
Sou honesto e meu amor hoje é só pra ela
I'm honest and my love today is only for her
Sei que eu sou pobre, mas meu coração é nobre
I know I'm poor, but my heart is noble
E o que é meu é dela
And what's mine is hers
Hoje eu quero ver se ela me ama
Today I want to see if she loves me
Eu vou contar que moro na favela
I'm going to tell her that I live in the slum
Mas se ficar de caô, de caô, vou terminar com ela
But if she starts lying, lying, I'm going to break up with her
Mas se jurar seu amor, seu amor, eu vou casar com ela
But if she swears her love, her love, I'm going to marry her
Eu moro no morro e ela na Zona Sul, sou negão
I live on the hill and she in the South Zone, I'm black
E a patricinha é lora de olho azul
And the rich girl is blonde with blue eyes
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
The rich boys are jealous that I'm poor
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
When I go to her neighborhood it's a big buzz
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
I live on the hill, and she in the South Zone
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
I'm black and the rich girl is blonde with blue eyes
Quer sair do bairro nobre pra casar
She wants to leave the noble neighborhood to marry
Com um cara pobre, ela já tem eu de negro
A poor guy, she already has me as a black man
E quer fazer mais um
And wants to make another one
Então já que é assim, quer ficar perto de mim
So since it's like this, wants to stay close to me
Pode trazer suas trouxa e jogo de panela
You can bring your bags and set of pots
Vai passar pelo salão bem do lado do valão
You will pass by the salon right next to the ditch
Duas ruas mais cima já é minha viela
Two streets up is already my alley
Ela vem da Zona Sul, isso aqui não é comum
She comes from the South Zone, this is not common here
As nega do ziriguidum já quer implicar com ela
The girls from the samba school already want to pick on her
Geral de zum zum zum, no boteco um por um
Everyone's buzzing, at the bar one by one
Tá fazendo fila pra fazer fofoca dela
They're lining up to gossip about her
Disse que me ama sim, que posso não tem dim dim
She said she loves me, that I may not have money
Quer fazer um neguim e morar na favela
Wants to have a little black boy and live in the slum
O que ela viu em mim, de cabelo pichaim
What she saw in me, with kinky hair
Terminou com o playboy que é lá do bairro dela
She broke up with the rich boy from her neighborhood
Eu vou ver com meu vizinho, um aluguel bem baratinho
I'm going to see with my neighbor, a very cheap rent
Pra poder caber minhas coisa e mais as tralha dela
To be able to fit my things and her stuff
Viver bem de mansinho, namorar devagarinho
Live very quietly, date slowly
Acordar só com beijinho e ainda cantar pra ela
Wake up only with kisses and still sing for her
Eu moro no morro e ela na Zona Sul, sou negão
I live on the hill and she in the South Zone, I'm black
E a patricinha é loira de olho azul
And the rich girl is blonde with blue eyes
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
The rich boys are jealous that I'm poor
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
When I go to her neighborhood it's a big buzz
Eu moro no morro e ela na Zona Sul
I live on the hill and she in the South Zone
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
I'm black and the rich girl is blonde with blue eyes
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
She wants to leave the noble neighborhood to marry a poor guy
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
She already has me as a black man and wants to make another one
Eu moro no morro e ela na Zona Sul, sou negão
I live on the hill and she in the South Zone, I'm black
E a patricinha é loira de olho azul
And the rich girl is blonde with blue eyes
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
The rich boys are jealous that I'm poor
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
When I go to her neighborhood it's a big buzz
Eu moro no morro e ela na Zona Sul
I live on the hill and she in the South Zone
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
I'm black and the rich girl is blonde with blue eyes
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
She wants to leave the noble neighborhood to marry a poor guy
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
She already has me as a black man and wants to make another one
De black ou nagô, relógio paraguaio
De black ou nagô, reloj paraguayo
Eu já tô quase atrasado pra sair com ela
Ya estoy casi tarde para salir con ella
Tênis do camelô, um perfume de caô
Zapatillas del vendedor ambulante, un perfume falso
Sem dinheiro na carteira pra sair com ela
Sin dinero en la cartera para salir con ella
Eu preciso de um favor
Necesito un favor
Mas tem que ser no amor
Pero tiene que ser por amor
Que eu não tenho um real pra sair da favela
Porque no tengo un real para salir de la favela
Dia cinco não chegou, meu patrão não me pagou
El día cinco no ha llegado, mi jefe no me ha pagado
Meu cartão já estourou e meu rolê já era
Mi tarjeta ya está al límite y mi plan ya se fue
Ela já me perguntou, onde eu moro, de onde eu sou
Ella ya me preguntó, dónde vivo, de dónde soy
Se é de carro ou a pé que eu vou sair com ela
Si voy en coche o a pie para salir con ella
Eu não sei se alguém falou
No sé si alguien le dijo
Que sou pobre sofredor e
Que soy pobre y sufro
Que só tenho um barraco dentro da favela
Y que solo tengo una choza en la favela
O pai dela é doutor, sabe que eu sou cantor
Su padre es doctor, sabe que soy cantante
E a mãe já me deu o papo pra cuidar bem dela
Y su madre ya me ha dicho que cuide bien de ella
Olha eu sou trabalhador
Mira, soy trabajador
Me coloco ao seu dispor
Me pongo a tu disposición
Sou honesto e meu amor hoje é só pra ela
Soy honesto y mi amor hoy es solo para ella
Sei que eu sou pobre, mas meu coração é nobre
Sé que soy pobre, pero mi corazón es noble
E o que é meu é dela
Y lo que es mío es de ella
Hoje eu quero ver se ela me ama
Hoy quiero ver si ella me ama
Eu vou contar que moro na favela
Voy a contarle que vivo en la favela
Mas se ficar de caô, de caô, vou terminar com ela
Pero si empieza con excusas, con excusas, terminaré con ella
Mas se jurar seu amor, seu amor, eu vou casar com ela
Pero si jura su amor, su amor, me casaré con ella
Eu moro no morro e ela na Zona Sul, sou negão
Vivo en el cerro y ella en la Zona Sur, soy negro
E a patricinha é lora de olho azul
Y la niña rica es rubia de ojos azules
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Los chicos ricos se quedan bobos celosos de que soy pobre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Cuando voy a su barrio es el mayor alboroto
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Vivo en el cerro, y ella en la Zona Sur
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Soy negro y la niña rica es rubia de ojos azules
Quer sair do bairro nobre pra casar
Quiere salir del barrio rico para casarse
Com um cara pobre, ela já tem eu de negro
Con un hombre pobre, ya me tiene a mí de negro
E quer fazer mais um
Y quiere hacer otro más
Então já que é assim, quer ficar perto de mim
Entonces ya que es así, quiere estar cerca de mí
Pode trazer suas trouxa e jogo de panela
Puede traer sus cosas y juego de ollas
Vai passar pelo salão bem do lado do valão
Va a pasar por el salón justo al lado del canal
Duas ruas mais cima já é minha viela
Dos calles más arriba ya es mi callejón
Ela vem da Zona Sul, isso aqui não é comum
Ella viene de la Zona Sur, esto aquí no es común
As nega do ziriguidum já quer implicar com ela
Las chicas del samba ya quieren meterse con ella
Geral de zum zum zum, no boteco um por um
Todos con alboroto, en el bar uno por uno
Tá fazendo fila pra fazer fofoca dela
Están haciendo fila para chismorrear sobre ella
Disse que me ama sim, que posso não tem dim dim
Dijo que me ama sí, que puedo no tener dinero
Quer fazer um neguim e morar na favela
Quiere tener un niño y vivir en la favela
O que ela viu em mim, de cabelo pichaim
Lo que vio en mí, con pelo rizado
Terminou com o playboy que é lá do bairro dela
Terminó con el chico rico que es de su barrio
Eu vou ver com meu vizinho, um aluguel bem baratinho
Voy a ver con mi vecino, un alquiler muy barato
Pra poder caber minhas coisa e mais as tralha dela
Para poder caber mis cosas y las de ella
Viver bem de mansinho, namorar devagarinho
Vivir tranquilamente, salir despacio
Acordar só com beijinho e ainda cantar pra ela
Despertar solo con besos y aún cantar para ella
Eu moro no morro e ela na Zona Sul, sou negão
Vivo en el cerro y ella en la Zona Sur, soy negro
E a patricinha é loira de olho azul
Y la niña rica es rubia de ojos azules
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Los chicos ricos se quedan bobos celosos de que soy pobre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Cuando voy a su barrio es el mayor alboroto
Eu moro no morro e ela na Zona Sul
Vivo en el cerro y ella en la Zona Sur
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Soy negro y la niña rica es rubia de ojos azules
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
Quiere salir del barrio rico para casarse con un hombre pobre
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Ya me tiene a mí de negro y quiere hacer otro más
Eu moro no morro e ela na Zona Sul, sou negão
Vivo en el cerro y ella en la Zona Sur, soy negro
E a patricinha é loira de olho azul
Y la niña rica es rubia de ojos azules
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
Los chicos ricos se quedan bobos celosos de que soy pobre
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Cuando voy a su barrio es el mayor alboroto
Eu moro no morro e ela na Zona Sul
Vivo en el cerro y ella en la Zona Sur
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Soy negro y la niña rica es rubia de ojos azules
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
Quiere salir del barrio rico para casarse con un hombre pobre
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Ya me tiene a mí de negro y quiere hacer otro más
De black ou nagô, relógio paraguaio
De black ou nagô, orologio paraguaiano
Eu já tô quase atrasado pra sair com ela
Sono quasi in ritardo per uscire con lei
Tênis do camelô, um perfume de caô
Scarpe da ginnastica dal mercato, un profumo fasullo
Sem dinheiro na carteira pra sair com ela
Senza soldi nel portafoglio per uscire con lei
Eu preciso de um favor
Ho bisogno di un favore
Mas tem que ser no amor
Ma deve essere per amore
Que eu não tenho um real pra sair da favela
Perché non ho un soldo per uscire dalla favela
Dia cinco não chegou, meu patrão não me pagou
Il quinto giorno non è arrivato, il mio capo non mi ha pagato
Meu cartão já estourou e meu rolê já era
La mia carta è già scoppiata e il mio giro è finito
Ela já me perguntou, onde eu moro, de onde eu sou
Lei mi ha già chiesto, dove vivo, da dove vengo
Se é de carro ou a pé que eu vou sair com ela
Se vado a piedi o in macchina per uscire con lei
Eu não sei se alguém falou
Non so se qualcuno ha detto
Que sou pobre sofredor e
Che sono povero e sofferente
Que só tenho um barraco dentro da favela
E che ho solo una baracca nella favela
O pai dela é doutor, sabe que eu sou cantor
Suo padre è un dottore, sa che sono un cantante
E a mãe já me deu o papo pra cuidar bem dela
E la madre mi ha detto di prendermi cura di lei
Olha eu sou trabalhador
Guarda, sono un lavoratore
Me coloco ao seu dispor
Mi metto a tua disposizione
Sou honesto e meu amor hoje é só pra ela
Sono onesto e il mio amore oggi è solo per lei
Sei que eu sou pobre, mas meu coração é nobre
So di essere povero, ma il mio cuore è nobile
E o que é meu é dela
E quello che è mio è suo
Hoje eu quero ver se ela me ama
Oggi voglio vedere se mi ama
Eu vou contar que moro na favela
Le dirò che vivo nella favela
Mas se ficar de caô, de caô, vou terminar com ela
Ma se fa storie, storie, la lascerò
Mas se jurar seu amor, seu amor, eu vou casar com ela
Ma se giura il suo amore, il suo amore, mi sposerò con lei
Eu moro no morro e ela na Zona Sul, sou negão
Vivo sulla collina e lei nella Zona Sud, sono nero
E a patricinha é lora de olho azul
E la patricinha è bionda con gli occhi blu
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
I playboy sono gelosi perché sono povero
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Quando vado nel suo quartiere è un gran trambusto
Eu moro no morro, e ela na Zona Sul
Vivo sulla collina, e lei nella Zona Sud
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Sono nero e la patricinha è bionda con gli occhi blu
Quer sair do bairro nobre pra casar
Vuole lasciare il quartiere ricco per sposare
Com um cara pobre, ela já tem eu de negro
Un uomo povero, lei mi ha già come nero
E quer fazer mais um
E vuole farne un altro
Então já que é assim, quer ficar perto de mim
Allora se è così, vuole stare vicino a me
Pode trazer suas trouxa e jogo de panela
Può portare le sue cose e il set di pentole
Vai passar pelo salão bem do lado do valão
Passerà dal salone proprio accanto al fosso
Duas ruas mais cima já é minha viela
Due strade più su è già il mio vicolo
Ela vem da Zona Sul, isso aqui não é comum
Lei viene dalla Zona Sud, questo qui non è comune
As nega do ziriguidum já quer implicar com ela
Le ragazze del samba già vogliono fare storie con lei
Geral de zum zum zum, no boteco um por um
Tutti fanno trambusto, nel bar uno per uno
Tá fazendo fila pra fazer fofoca dela
Stanno facendo la fila per fare pettegolezzi su di lei
Disse que me ama sim, que posso não tem dim dim
Ha detto che mi ama, che posso non avere soldi
Quer fazer um neguim e morar na favela
Vuole fare un bambino e vivere nella favela
O que ela viu em mim, de cabelo pichaim
Cosa ha visto in me, con i capelli crespi
Terminou com o playboy que é lá do bairro dela
Ha lasciato il playboy del suo quartiere
Eu vou ver com meu vizinho, um aluguel bem baratinho
Vedrò con il mio vicino, un affitto molto economico
Pra poder caber minhas coisa e mais as tralha dela
Per poter far entrare le mie cose e le sue cianfrusaglie
Viver bem de mansinho, namorar devagarinho
Vivere tranquillamente, fare l'amore lentamente
Acordar só com beijinho e ainda cantar pra ela
Svegliarsi solo con baci e cantare ancora per lei
Eu moro no morro e ela na Zona Sul, sou negão
Vivo sulla collina e lei nella Zona Sud, sono nero
E a patricinha é loira de olho azul
E la patricinha è bionda con gli occhi blu
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
I playboy sono gelosi perché sono povero
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Quando vado nel suo quartiere è un gran trambusto
Eu moro no morro e ela na Zona Sul
Vivo sulla collina, e lei nella Zona Sud
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Sono nero e la patricinha è bionda con gli occhi blu
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
Vuole lasciare il quartiere ricco per sposare un uomo povero
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Lei mi ha già come nero e vuole farne un altro
Eu moro no morro e ela na Zona Sul, sou negão
Vivo sulla collina e lei nella Zona Sud, sono nero
E a patricinha é loira de olho azul
E la patricinha è bionda con gli occhi blu
Os playboy fica de bob recalcado que sou pobre
I playboy sono gelosi perché sono povero
Quando eu vou no bairro dela é o maior zum zum zum
Quando vado nel suo quartiere è un gran trambusto
Eu moro no morro e ela na Zona Sul
Vivo sulla collina, e lei nella Zona Sud
Sou negão e a patricinha é lora de olho azul
Sono nero e la patricinha è bionda con gli occhi blu
Quer sair do bairro nobre pra casar com um cara pobre
Vuole lasciare il quartiere ricco per sposare un uomo povero
Ela já tem eu de negro e quer fazer mais um
Lei mi ha già come nero e vuole farne un altro

Curiosités sur la chanson Patricinha Do Olho Azul [Ao Vivo] de Bom Gosto

Quand la chanson “Patricinha Do Olho Azul [Ao Vivo]” a-t-elle été lancée par Bom Gosto?
La chanson Patricinha Do Olho Azul [Ao Vivo] a été lancée en 2011, sur l’album “Deixa Eu Cantar Meu Samba”.
Qui a composé la chanson “Patricinha Do Olho Azul [Ao Vivo]” de Bom Gosto?
La chanson “Patricinha Do Olho Azul [Ao Vivo]” de Bom Gosto a été composée par Evandro Bisso Mendes Junior.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Bom Gosto

Autres artistes de Pagode