Maybe It's Time

Michael Jason Isbell

Paroles Traduction

Maybe it's time to let the old ways die
Maybe it's time to let the old ways die
It takes a lot to change a man
Hell, it takes a lot to try
Maybe it's time to let the old ways die

Nobody knows what waits for the dead
Nobody knows what waits for the dead
Some folks just believe in the things they've heard
And the things they read
Nobody knows what awaits for the dead

I'm glad I can't go back to where I came from
I'm glad those days are gone, gone for good
But if I could take spirits from my past and bring' 'em here
You know I would, you know I would

Nobody speaks to God these days
Nobody speaks to God these days
I'd like to think he's looking down and laughing at our ways
Nobody speaks to God these days

When I was a child they tried to fool me
Said the worldly man was lost and that hell was real
Well, I've seen hell in Reno
And this world's one big ol' Catherine wheel
Spinnin' still

Maybe it's time to let the old ways die
Maybe it's time to let the old ways die
It takes a lot to change your plans
And a train to change your mind
Maybe it's time to let the old ways die
Oh, maybe it's time to let the old ways die

Maybe it's time to let the old ways die
Peut-être qu'il est temps de laisser les anciennes habitudes mourir
Maybe it's time to let the old ways die
Peut-être qu'il est temps de laisser les anciennes habitudes mourir
It takes a lot to change a man
Il en faut beaucoup pour changer un homme
Hell, it takes a lot to try
Hell, il en faut beaucoup pour essayer
Maybe it's time to let the old ways die
Peut-être qu'il est temps de laisser les anciennes habitudes mourir
Nobody knows what waits for the dead
Personne ne sait ce qui attend les morts
Nobody knows what waits for the dead
Personne ne sait ce qui attend les morts
Some folks just believe in the things they've heard
Certains croient juste aux choses qu'ils ont entendu
And the things they read
Et les choses qu'ils ont lu
Nobody knows what awaits for the dead
Personne ne sait ce qui attend les morts
I'm glad I can't go back to where I came from
Je suis heureux de pouvoir retourner d'où je viens
I'm glad those days are gone, gone for good
Je suis heureux que ces jours soient terminés, terminés depuis longtemps
But if I could take spirits from my past and bring' 'em here
Mais si je pouvais prendre des esprits de mon passé et les emmener ici
You know I would, you know I would
Tu sais que je le ferais, tu sais que je le ferai
Nobody speaks to God these days
Plus personne ne parle à Dieu ces derniers temps
Nobody speaks to God these days
Plus personne ne parle à Dieu ces derniers temps
I'd like to think he's looking down and laughing at our ways
J'aime penser qu'il nous regarde et rigole
Nobody speaks to God these days
Plus personne ne parle à Dieu ces derniers temps
When I was a child they tried to fool me
Quand j'étais un enfant ils ont essayé de m'avoir
Said the worldly man was lost and that hell was real
Ils ont dit que l'homme était perdu et que l'enfer était réel
Well, I've seen hell in Reno
Eh bien, j'ai vu l'enfer à Reno
And this world's one big ol' Catherine wheel
Et ce monde est une grande roue de Catherine
Spinnin' still
Qui tourne toujours
Maybe it's time to let the old ways die
Peut-être qu'il est temps de laisser les anciennes habitudes mourir
Maybe it's time to let the old ways die
Peut-être qu'il est temps de laisser les anciennes habitudes mourir
It takes a lot to change your plans
Il en faut beaucoup pour changer tes plans
And a train to change your mind
Et un train pour te faire changer d'avis
Maybe it's time to let the old ways die
Peut-être qu'il est temps de laisser les anciennes habitudes mourir
Oh, maybe it's time to let the old ways die
Oh, peut-être qu'il est temps de laisser les anciennes habitudes mourir
Maybe it's time to let the old ways die
Talvez seja hora de deixar velhos hábitos morrerem
Maybe it's time to let the old ways die
Talvez seja hora de deixar velhos hábitos morrerem
It takes a lot to change a man
Custa muito para mudar um homem
Hell, it takes a lot to try
Caramba, custa muito para tentar
Maybe it's time to let the old ways die
Talvez seja hora de deixar velhos hábitos morrerem
Nobody knows what waits for the dead
Ninguém sabe o que esperar da morte
Nobody knows what waits for the dead
Ninguém sabe o que esperar da morte
Some folks just believe in the things they've heard
Algumas pessoas apenas acreditam nas coisas que ouviram
And the things they read
E nas coisas que leram
Nobody knows what awaits for the dead
Ninguém sabe o que esperar da morte
I'm glad I can't go back to where I came from
Sou feliz por não poder voltar pra onde eu vim
I'm glad those days are gone, gone for good
Sou feliz por aqueles dias terem ido, ido de vez
But if I could take spirits from my past and bring' 'em here
Mas se eu pudesse traze espíritos do passado e traze-los aqui
You know I would, you know I would
Você sabe que eu faria, você sabe que eu faria
Nobody speaks to God these days
Ninguém fala com Deus hoje em dia
Nobody speaks to God these days
Ninguém fala com Deus hoje em dia
I'd like to think he's looking down and laughing at our ways
Eu gosto de pensar que Ele olha pra baixo e ri dos nossos caminhos
Nobody speaks to God these days
Ninguém fala com Deus hoje em dia
When I was a child they tried to fool me
Quando eu era criança eles tentaram me enganar
Said the worldly man was lost and that hell was real
Disseram que o homem secular estava perdido e que o inferno era real
Well, I've seen hell in Reno
Bem, eu tenho visto o inferno em Reno
And this world's one big ol' Catherine wheel
E esse mundo é uma grande e velha roda Catherine
Spinnin' still
Ainda girando
Maybe it's time to let the old ways die
Talvez seja hora de deixar velhos hábitos morrerem
Maybe it's time to let the old ways die
Talvez seja hora de deixar velhos hábitos morrerem
It takes a lot to change your plans
Custa muito para mudar seus planos
And a train to change your mind
E um trem pra mudar sua cabeça
Maybe it's time to let the old ways die
Talvez seja hora de deixar velhos hábitos morrerem
Oh, maybe it's time to let the old ways die
Oh, talvez seja hora de deixar velhos hábitos morrerem
Maybe it's time to let the old ways die
Quizá es hora de dejar los viejos hábitos morir
Maybe it's time to let the old ways die
Quizá es hora de dejar los viejos hábitos morir
It takes a lot to change a man
Toma mucho para cambiar a un hombre
Hell, it takes a lot to try
Maldición, toma mucho para intentar
Maybe it's time to let the old ways die
Quizá es hora de dejar los viejos hábitos morir
Nobody knows what waits for the dead
Nadie sabe lo que le espera a los muertos
Nobody knows what waits for the dead
Nadie sabe lo que le espera a los muertos
Some folks just believe in the things they've heard
Algunos creen en las cosas que han escuchado
And the things they read
Y lo que han leído
Nobody knows what awaits for the dead
Nadie sabe lo que le espera a los muertos
I'm glad I can't go back to where I came from
Me alegra no poder regresar a donde provengo
I'm glad those days are gone, gone for good
Me alegra que esos días se acabaron, acabaron para siempre
But if I could take spirits from my past and bring' 'em here
Pero si pudiera tomar espíritus de mi pasado y traerlos aquí
You know I would, you know I would
Sabes que lo haría, sabes que lo haría
Nobody speaks to God these days
Nadie habla con Dios en estos días
Nobody speaks to God these days
Nadie habla con Dios en estos días
I'd like to think he's looking down and laughing at our ways
Quisiera pensar que Él mira abajo y se ríe de nuestras cosas
Nobody speaks to God these days
Nadie habla con Dios en estos días
When I was a child they tried to fool me
Cuando era un niño ellos intentaron engañarme
Said the worldly man was lost and that hell was real
Dije que el hombre del mundo estaba perdido y que el infierno era real
Well, I've seen hell in Reno
Bueno, he visto el infierno en Reno
And this world's one big ol' Catherine wheel
Y este mundo es una gran rueda de tortura
Spinnin' still
Todavía girando
Maybe it's time to let the old ways die
Quizá es hora de dejar los viejos hábitos morir
Maybe it's time to let the old ways die
Quizá es hora de dejar los viejos hábitos morir
It takes a lot to change your plans
Toma mucho para cambiar a un hombre
And a train to change your mind
Maldición, toma mucho para intentar
Maybe it's time to let the old ways die
Quizá es hora de dejar los viejos hábitos morir
Oh, maybe it's time to let the old ways die
Oh, quizá es hora de dejar los viejos hábitos morir
Maybe it's time to let the old ways die
Vielleicht ist es an der Zeit, die alten Wege sterben zu lassen
Maybe it's time to let the old ways die
Vielleicht ist es an der Zeit, die alten Wege sterben zu lassen
It takes a lot to change a man
Es braucht viel, um einen Mann zu ändern
Hell, it takes a lot to try
Es braucht eine Menge, es zu versuchen
Maybe it's time to let the old ways die
Vielleicht ist es an der Zeit, die alten Wege sterben zu lassen
Nobody knows what waits for the dead
Niemand weiß, was auf die Toten wartet
Nobody knows what waits for the dead
Niemand weiß, was auf die Toten wartet
Some folks just believe in the things they've heard
Manche Leute glauben nur an die Dinge, die sie gehört haben
And the things they read
Und die Dinge, die sie lesen
Nobody knows what awaits for the dead
Niemand weiß, was auf die Toten wartet
I'm glad I can't go back to where I came from
Ich bin froh, dass ich nicht dahin zurück kann, wo ich herkomme
I'm glad those days are gone, gone for good
Ich bin froh, dass diese Tage vorbei sind, für immer vorbei
But if I could take spirits from my past and bring' 'em here
Aber wenn ich die Geister aus meiner Vergangenheit hierher bringen könnte
You know I would, you know I would
Du weißt, ich würde, du weißt, ich würde
Nobody speaks to God these days
Niemand spricht heutzutage noch mit Gott
Nobody speaks to God these days
Niemand spricht heutzutage noch mit Gott
I'd like to think he's looking down and laughing at our ways
Ich möchte glauben, dass er auf uns herabschaut und über unser Verhalten lacht
Nobody speaks to God these days
Niemand spricht heutzutage noch mit Gott
When I was a child they tried to fool me
Als ich ein Kind war, versuchte man mich zu täuschen
Said the worldly man was lost and that hell was real
Sagten, der weltliche Mensch sei verloren und die Hölle sei real
Well, I've seen hell in Reno
Nun, ich hab' die Hölle in Reno gesehen
And this world's one big ol' Catherine wheel
Und diese Welt ist ein großes altes Feuerwerksring
Spinnin' still
Dreht sich immer noch
Maybe it's time to let the old ways die
Vielleicht ist es an der Zeit, die alten Wege sterben zu lassen
Maybe it's time to let the old ways die
Vielleicht ist es an der Zeit, die alten Wege sterben zu lassen
It takes a lot to change your plans
Es braucht eine Menge, um deine Pläne zu ändern
And a train to change your mind
Und einen Zug, um deine Meinung zu ändern
Maybe it's time to let the old ways die
Vielleicht ist es an der Zeit, die alten Wege sterben zu lassen
Oh, maybe it's time to let the old ways die
Oh, vielleicht ist es an der Zeit, die alten Wege sterben zu lassen
Maybe it's time to let the old ways die
Forse è ora di lasciar morire i vecchi modi
Maybe it's time to let the old ways die
Forse è ora di lasciar morire i vecchi modi
It takes a lot to change a man
Ci vuole molto per cambiare un uomo
Hell, it takes a lot to try
Diavolo, ci vuole molto per provare
Maybe it's time to let the old ways die
Forse è ora di lasciar morire i vecchi modi
Nobody knows what waits for the dead
Nessuno sa cosa aspetta i morti
Nobody knows what waits for the dead
Nessuno sa cosa aspetta i morti
Some folks just believe in the things they've heard
Alcune persone credono solo alle cose che hanno sentito
And the things they read
E alle cose che leggono
Nobody knows what awaits for the dead
Nessuno sa cosa aspetta i morti
I'm glad I can't go back to where I came from
Sono contento di non poter tornare da dove sono venuto
I'm glad those days are gone, gone for good
Sono felice che quei giorni siano passati, andati per sempre
But if I could take spirits from my past and bring' 'em here
Ma se potessi prendere gli spiriti dal mio passato e portarli qui
You know I would, you know I would
Sai che lo farei, sai che lo farei
Nobody speaks to God these days
Nessuno parla a Dio in questi giorni
Nobody speaks to God these days
Nessuno parla a Dio in questi giorni
I'd like to think he's looking down and laughing at our ways
Mi piace pensare che stia guardando in basso e che stia ridendo dei nostri modi
Nobody speaks to God these days
Nessuno parla a Dio in questi giorni
When I was a child they tried to fool me
Quando ero bambino cercavano di ingannarmi
Said the worldly man was lost and that hell was real
Dissero che l'uomo di mondo era perduto e che l'inferno era reale
Well, I've seen hell in Reno
Beh, ho visto l'inferno a Reno
And this world's one big ol' Catherine wheel
E questa vecchia ruota di Catherine, la più grande al mondo
Spinnin' still
Ancora gira
Maybe it's time to let the old ways die
Forse è ora di lasciar morire i vecchi modi
Maybe it's time to let the old ways die
Forse è ora di lasciar morire i vecchi modi
It takes a lot to change your plans
Ci vuole molto per cambiare i tuoi piani
And a train to change your mind
E un treno per cambiare idea
Maybe it's time to let the old ways die
Diavolo, ci vuole molto per provare
Oh, maybe it's time to let the old ways die
Forse è ora di lasciar morire i vecchi modi
Maybe it's time to let the old ways die
多分昔のやり方はなくす時なんだろう
Maybe it's time to let the old ways die
多分昔のやり方はなくす時なんだろう
It takes a lot to change a man
人を変えるのは大変なんだ
Hell, it takes a lot to try
ちくしょう、変えようとするのは大変なんだ
Maybe it's time to let the old ways die
多分昔のやり方はなくす時なんだろう
Nobody knows what waits for the dead
死には何が待ってるかなんて誰も知らない
Nobody knows what waits for the dead
死には何が待ってるかなんて誰も知らない
Some folks just believe in the things they've heard
聞いたことをただ信じてる奴らもいる
And the things they read
そして読んだことを信じてる奴らもな
Nobody knows what awaits for the dead
死には何が待ってるかなんて誰も知らない
I'm glad I can't go back to where I came from
俺は来た道に戻ることが出来なくて幸運さ
I'm glad those days are gone, gone for good
過去の日々が永遠に過ぎ去ってくれて嬉しいよ
But if I could take spirits from my past and bring' 'em here
でももし、昔の想いを再び手に入れることが出来るなら
You know I would, you know I would
俺はそうするって分かるだろ 俺はそうするって分かるだろ
Nobody speaks to God these days
最近じゃ誰も神に語りかけない
Nobody speaks to God these days
最近じゃ誰も神に語りかけない
I'd like to think he's looking down and laughing at our ways
俺たちのやり方を見下して嘲笑ってるだろうな
Nobody speaks to God these days
最近じゃ誰も神に語りかけない
When I was a child they tried to fool me
俺が子供の時、あいつらは俺を騙そうとした
Said the worldly man was lost and that hell was real
知識ある者はいなくなり、地獄は実在すると言ってね
Well, I've seen hell in Reno
まあ、俺はリーノーで地獄を見たけど
And this world's one big ol' Catherine wheel
この世の中は大きなねずみ花火だ
Spinnin' still
まだ回り続けてるのさ
Maybe it's time to let the old ways die
多分昔のやり方はなくす時なんだろう
Maybe it's time to let the old ways die
多分昔のやり方はなくす時なんだろう
It takes a lot to change your plans
計画を変えるのは大変なんだ
And a train to change your mind
考えを変えるのは、エネルギーを消耗する
Maybe it's time to let the old ways die
多分昔のやり方はなくす時なんだろう
Oh, maybe it's time to let the old ways die
ああ、多分昔のやり方はなくす時なんだろう

Curiosités sur la chanson Maybe It's Time de Bradley Cooper

Quand la chanson “Maybe It's Time” a-t-elle été lancée par Bradley Cooper?
La chanson Maybe It's Time a été lancée en 2018, sur l’album “A Star is Born”.
Qui a composé la chanson “Maybe It's Time” de Bradley Cooper?
La chanson “Maybe It's Time” de Bradley Cooper a été composée par Michael Jason Isbell.

Autres artistes de Pop