Seventy Times 7

Brian Lane, Garrett Tierney, Jesse Thomas Lacey, Vincent Accardi

Paroles Traduction

Back in school they never taught us
What we needed to know
Like how to deal with despair
Or someone breakin' your heart
For twelve years I've held it all together
But a night like this is beggin' to pull me apart
I played it quiet left you deep in conversation
I felt uncool and hung out around the kitchen
I remember I kept thinking
That I know you never would
And now I know I want to kill you
Like only a best friend could

Everyone's caught on to everything you do
Everyone's caught on to

As if it happening wasn't enough
I got to go and write a song
Just to remind myself how bad it sucked
Ignore the sun, covers over my head
Wrote a message on my pillow that says
"Jesse, stay asleep in bed"
Don't apologize (I hope you choke and die)
Search your cell for something which to hang yourself
They say you need to pray
If you want to go to heaven
But they don't tell you what to say
When your whole life has gone to Hell

Everyone's caught on to everything you do
Everyone's caught on to
(And I can't let you let me down again)
Everyone's caught on to everything you do
(And I can't let you let me down again)
Everyone's caught on to

So is that what you call a getaway?
Tell me what you got away with
Cause I've seen more spine on jellyfish
I've seen more guts on eleven-year-old kids
Have another drink and drive yourself home
I hope there's ice on all the roads
And you can think of me when you forget your seat belt
And again when your head goes through the windshield

Is that what you call tact?
You're as subtle as a brick in the small of my back
So let's end this call and end this conversation
And is that what you call a getaway?
Tell me what you got away with
Cause you left the frays from the ties you severed
When you say "best friends" means friends forever

Is that what you call a getaway?
Tell me what you got away with
Cause I've seen more spine on jellyfish
I've seen more guts on eleven-year-old kids
Have another drink and drive yourself home
I hope there's ice on all the roads
And you can think of me when you forget your seat belt
Then when your head goes through the windshield

(I can't let you let me down again)
Everyone's caught on to everything you do
(And I can't let you let me down again)
Everyone's caught on to
(I can't let you let me down again)
Everyone's caught on to everything you do
(And I can't let you let me down again)

Back in school they never taught us
En la escuela nunca nos enseñaron
What we needed to know
Lo que necesitábamos saber
Like how to deal with despair
Como lidiar con la desesperación
Or someone breakin' your heart
O alguien rompiéndote el corazón
For twelve years I've held it all together
Durante doce años lo he mantenido todo junto
But a night like this is beggin' to pull me apart
Pero una noche como esta está rogando por desmoronarme
I played it quiet left you deep in conversation
Jugué en silencio, te dejé en una profunda conversación
I felt uncool and hung out around the kitchen
Me sentí incómodo y me quedé en la cocina
I remember I kept thinking
Recuerdo que seguía pensando
That I know you never would
Que sé que nunca lo harías
And now I know I want to kill you
Y ahora sé que quiero matarte
Like only a best friend could
Como solo un mejor amigo podría
Everyone's caught on to everything you do
Todos se han dado cuenta de todo lo que haces
Everyone's caught on to
Todos se han dado cuenta de
As if it happening wasn't enough
Como si suceder no fuera suficiente
I got to go and write a song
Tengo que ir y escribir una canción
Just to remind myself how bad it sucked
Solo para recordarme lo mal que fue
Ignore the sun, covers over my head
Ignora el sol, cubre mi cabeza
Wrote a message on my pillow that says
Escribí un mensaje en mi almohada que dice
"Jesse, stay asleep in bed"
"Jesse, quédate dormido en la cama"
Don't apologize (I hope you choke and die)
No te disculpes (espero que te ahogues y mueras)
Search your cell for something which to hang yourself
Busca en tu celda algo con lo que colgarte
They say you need to pray
Dicen que necesitas rezar
If you want to go to heaven
Si quieres ir al cielo
But they don't tell you what to say
Pero no te dicen qué decir
When your whole life has gone to Hell
Cuando toda tu vida se ha ido al infierno
Everyone's caught on to everything you do
Todos se han dado cuenta de todo lo que haces
Everyone's caught on to
Todos se han dado cuenta de
(And I can't let you let me down again)
(Y no puedo dejarte decepcionarme otra vez)
Everyone's caught on to everything you do
Todos se han dado cuenta de todo lo que haces
(And I can't let you let me down again)
(Y no puedo dejarte decepcionarme otra vez)
Everyone's caught on to
Todos se han dado cuenta de
So is that what you call a getaway?
¿Así que eso es lo que llamas una escapada?
Tell me what you got away with
Dime con qué te saliste
Cause I've seen more spine on jellyfish
Porque he visto más columna vertebral en medusas
I've seen more guts on eleven-year-old kids
He visto más agallas en niños de once años
Have another drink and drive yourself home
Toma otra copa y conduce a casa
I hope there's ice on all the roads
Espero que haya hielo en todas las carreteras
And you can think of me when you forget your seat belt
Y puedes pensar en mí cuando olvides tu cinturón de seguridad
And again when your head goes through the windshield
Y de nuevo cuando tu cabeza atraviese el parabrisas
Is that what you call tact?
¿Eso es lo que llamas tacto?
You're as subtle as a brick in the small of my back
Eres tan sutil como un ladrillo en la pequeña de mi espalda
So let's end this call and end this conversation
Así que terminemos esta llamada y esta conversación
And is that what you call a getaway?
¿Y eso es lo que llamas una escapada?
Tell me what you got away with
Dime con qué te saliste
Cause you left the frays from the ties you severed
Porque dejaste los flecos de los lazos que cortaste
When you say "best friends" means friends forever
Cuando dices "mejores amigos" significa amigos para siempre
Is that what you call a getaway?
¿Así que eso es lo que llamas una escapada?
Tell me what you got away with
Dime con qué te saliste
Cause I've seen more spine on jellyfish
Porque he visto más columna vertebral en medusas
I've seen more guts on eleven-year-old kids
He visto más agallas en niños de once años
Have another drink and drive yourself home
Toma otra copa y conduce a casa
I hope there's ice on all the roads
Espero que haya hielo en todas las carreteras
And you can think of me when you forget your seat belt
Y puedes pensar en mí cuando olvides tu cinturón de seguridad
Then when your head goes through the windshield
Entonces cuando tu cabeza atraviese el parabrisas
(I can't let you let me down again)
(No puedo dejarte decepcionarme otra vez)
Everyone's caught on to everything you do
Todos se han dado cuenta de todo lo que haces
(And I can't let you let me down again)
(Y no puedo dejarte decepcionarme otra vez)
Everyone's caught on to
Todos se han dado cuenta de
(I can't let you let me down again)
(No puedo dejarte decepcionarme otra vez)
Everyone's caught on to everything you do
Todos se han dado cuenta de todo lo que haces
(And I can't let you let me down again)
(Y no puedo dejarte decepcionarme otra vez)

Curiosités sur la chanson Seventy Times 7 de Brand New

Quand la chanson “Seventy Times 7” a-t-elle été lancée par Brand New?
La chanson Seventy Times 7 a été lancée en 2001, sur l’album “Your Favorite Weapon”.
Qui a composé la chanson “Seventy Times 7” de Brand New?
La chanson “Seventy Times 7” de Brand New a été composée par Brian Lane, Garrett Tierney, Jesse Thomas Lacey, Vincent Accardi.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Brand New

Autres artistes de Rock'n'roll