Come back now, even if you call me out
You might be angry now, of course you are
I'm scared too, didn't mean to take it out on you
I know I always do, you're the strongest person in the room
Turn back time, help me to rewind and we can
Find ourselves again
It's not too late
Either way, I lose you in these silent days
It wasn't right
But it was right on time
Don't look down, I can feel it when your heart starts pounding
It's beyond your control, you know it is
It's getting to the point where I can't carry on
I never held my breath for quite this long
And I don't take it back, I did what I had to do
It's not too late
Either way, I lose you in these silent days
It wasn't right
But it was right on time
It's not too late
Either way, I lose you in these silent days
It wasn't right
But it was right on time
Come back now, even if you call me out
Reviens maintenant, même si tu m'appelles
You might be angry now, of course you are
Tu pourrais être en colère maintenant, bien sûr que tu l'es
I'm scared too, didn't mean to take it out on you
J'ai aussi peur, je ne voulais pas m'en prendre à toi
I know I always do, you're the strongest person in the room
Je sais que je le fais toujours, tu es la personne la plus forte de la pièce
Turn back time, help me to rewind and we can
Reviens en arrière, aide-moi à rembobiner et on pourra
Find ourselves again
Se retrouver
It's not too late
Il n'est pas trop tard
Either way, I lose you in these silent days
De toute façon, je te perds en ces jours silencieux
It wasn't right
Ce n'était pas juste
But it was right on time
Mais c'était juste à temps
Don't look down, I can feel it when your heart starts pounding
Ne regarde pas en bas, je le sens quand ton cœur se met à battre
It's beyond your control, you know it is
C'est au-delà de ton contrôle, tu le sais
It's getting to the point where I can't carry on
Ça en arrive au point où je ne peux plus continuer
I never held my breath for quite this long
Je n'ai jamais retenu mon souffle aussi longtemps
And I don't take it back, I did what I had to do
Et je ne le regrette pas, j'ai fait ce que j'avais à faire
It's not too late
Il n'est pas trop tard
Either way, I lose you in these silent days
De toute façon, je te perds en ces jours silencieux
It wasn't right
Ce n'était pas juste
But it was right on time
Mais c'était juste à temps
It's not too late
Il n'est pas trop tard
Either way, I lose you in these silent days
De toute façon, je te perds en ces jours silencieux
It wasn't right
Ce n'était pas juste
But it was right on time
Mais c'était juste à temps
Come back now, even if you call me out
Volte agora, mesmo que você me chame
You might be angry now, of course you are
Você pode estar bravo agora, claro que está
I'm scared too, didn't mean to take it out on you
Eu também estou com medo, não queria descontar em você
I know I always do, you're the strongest person in the room
Eu sei que sempre faço isso, você é a pessoa mais forte na sala
Turn back time, help me to rewind and we can
Volte no tempo, me ajude a rebobinar e podemos
Find ourselves again
Nos encontrar novamente
It's not too late
Não é tarde demais
Either way, I lose you in these silent days
De qualquer maneira, eu te perco nesses dias silenciosos
It wasn't right
Não estava certo
But it was right on time
Mas foi na hora certa
Don't look down, I can feel it when your heart starts pounding
Não olhe para baixo, eu posso sentir quando seu coração começa a bater
It's beyond your control, you know it is
Está além do seu controle, você sabe que está
It's getting to the point where I can't carry on
Está chegando ao ponto em que não consigo continuar
I never held my breath for quite this long
Eu nunca prendi minha respiração por tanto tempo
And I don't take it back, I did what I had to do
E eu não me arrependo, fiz o que tinha que fazer
It's not too late
Não é tarde demais
Either way, I lose you in these silent days
De qualquer maneira, eu te perco nesses dias silenciosos
It wasn't right
Não estava certo
But it was right on time
Mas foi na hora certa
It's not too late
Não é tarde demais
Either way, I lose you in these silent days
De qualquer maneira, eu te perco nesses dias silenciosos
It wasn't right
Não estava certo
But it was right on time
Mas foi na hora certa
Come back now, even if you call me out
Regresa ahora, incluso si me provocas
You might be angry now, of course you are
Puede que estés enojado ahora, claro que lo estás
I'm scared too, didn't mean to take it out on you
Estoy asustada también, no era mi intención descargarme contigo
I know I always do, you're the strongest person in the room
Sé que siempre lo hago, eres la persona más fuerte en la habitación
Turn back time, help me to rewind and we can
Regresa el tiempo, ayúdame a rebobinar y podemos
Find ourselves again
Encontrarnos de nuevo
It's not too late
No es demasiado tarde
Either way, I lose you in these silent days
De cualquier manera, te pierdo en estos días de silencio
It wasn't right
No era correcto
But it was right on time
Pero fue justo a tiempo
Don't look down, I can feel it when your heart starts pounding
No mires hacia abajo, puedo sentirlo cuando tu corazón empieza a palpitar
It's beyond your control, you know it is
Está fuera de tu control, sabes que así es
It's getting to the point where I can't carry on
Está llegando al punto de que no puedo continuar
I never held my breath for quite this long
Nunca he aguantado mi aliento por tanto tiempo
And I don't take it back, I did what I had to do
Y no me arrepiento, hice lo que tenía que hacer
It's not too late
No es demasiado tarde
Either way, I lose you in these silent days
De cualquier manera, te pierdo en estos días de silencio
It wasn't right
No era correcto
But it was right on time
Pero fue justo a tiempo
It's not too late
No es demasiado tarde
Either way, I lose you in these silent days
De cualquier manera, te pierdo en estos días de silencio
It wasn't right
No era correcto
But it was right on time
Pero fue justo a tiempo
Come back now, even if you call me out
Komm jetzt zurück, auch wenn du mich herausrufst
You might be angry now, of course you are
Du bist jetzt vielleicht wütend, natürlich bist du es
I'm scared too, didn't mean to take it out on you
Ich habe auch Angst, ich wollte es nicht an dir auslassen
I know I always do, you're the strongest person in the room
Ich weiß, ich tue es immer, du bist die stärkste Person im Raum
Turn back time, help me to rewind and we can
Dreh' die Zeit zurück, hilf mir zurückzuspulen und wir können
Find ourselves again
Uns selbst wiederfinden
It's not too late
Es ist noch nicht zu spät
Either way, I lose you in these silent days
So oder so verliere ich dich in diesen stillen Tagen
It wasn't right
Es war nicht richtig
But it was right on time
Aber es war zur richtigen Zeit
Don't look down, I can feel it when your heart starts pounding
Schau' nicht nach unten, ich spür' es, wenn dein Herz anfängt zu pochen
It's beyond your control, you know it is
Es ist außerhalb deiner Kontrolle, du weißt es
It's getting to the point where I can't carry on
Es kommt an den Punkt, an dem ich nicht mehr weitermachen kann
I never held my breath for quite this long
Ich habe noch nie so lange den Atem angehalten
And I don't take it back, I did what I had to do
Und ich nehme es nicht zurück, ich habe getan, was ich tun musste
It's not too late
Es ist noch nicht zu spät
Either way, I lose you in these silent days
So oder so verliere ich dich in diesen stillen Tagen
It wasn't right
Es war nicht richtig
But it was right on time
Aber es war zur richtigen Zeit
It's not too late
Es ist noch nicht zu spät
Either way, I lose you in these silent days
So oder so verliere ich dich in diesen stillen Tagen
It wasn't right
Es war nicht richtig
But it was right on time
Aber es war zur richtigen Zeit
Come back now, even if you call me out
Torna ora, anche se mi chiami fuori
You might be angry now, of course you are
Potresti essere arrabbiato ora, certo che lo sei
I'm scared too, didn't mean to take it out on you
Anche io ho paura, non volevo scaricarlo su di te
I know I always do, you're the strongest person in the room
Lo so che lo faccio sempre, sei la persona più forte nella stanza
Turn back time, help me to rewind and we can
Ritorna indietro nel tempo, aiutami a riavvolgere e possiamo
Find ourselves again
Ritrovarci di nuovo
It's not too late
Non è troppo tardi
Either way, I lose you in these silent days
In ogni caso, ti perdo in questi giorni silenziosi
It wasn't right
Non era giusto
But it was right on time
Ma era al momento giusto
Don't look down, I can feel it when your heart starts pounding
Non guardare giù, posso sentirlo quando il tuo cuore inizia a battere forte
It's beyond your control, you know it is
È oltre il tuo controllo, lo sai
It's getting to the point where I can't carry on
Sta arrivando al punto in cui non posso andare avanti
I never held my breath for quite this long
Non ho mai trattenuto il respiro per così tanto tempo
And I don't take it back, I did what I had to do
E non me ne pento, ho fatto quello che dovevo fare
It's not too late
Non è troppo tardi
Either way, I lose you in these silent days
In ogni caso, ti perdo in questi giorni silenziosi
It wasn't right
Non era giusto
But it was right on time
Ma era al momento giusto
It's not too late
Non è troppo tardi
Either way, I lose you in these silent days
In ogni caso, ti perdo in questi giorni silenziosi
It wasn't right
Non era giusto
But it was right on time
Ma era al momento giusto