Quei modi di fare
A nobilitare
Ogni tuo comportamento
Che sono le sei di mattina
Ma è di mattina che soffia il vento
Io sono qui a scrivere ancora
A ridere ancora di me, mentre
Un raggio di sole ti sfiora
Con le lenzuola poggiate sul ventre
Le sei di mattina
E lei di mattina
Metti che mi sta a fianco
Non sono lo scemo di prima
E verso la china su un foglio bianco
Non faccio questioni di stato
Zero emissioni di fiato, mentre
Quelle altre che m'hanno lasciato
Pregano il fato che muoia per sempre
Vorrei sapere a cosa stai pensando
Ora che hai gli occhi chiusi
E abusi del fatto che sbando
E quel sorriso messo come scudo
Bocca dipinta
Prendo e rifiuto
Scossa di quinta magnitudo
E'la mia donna e non sai quanto vali
Non ha l'insonnia e non fa la mignotta nei locali
Lei non abbraccia tutti
Scaccia, tutti brutti
Tranne me
Mente a tutti
Tranne a me
All I need is you
(Ye) E dimmi se ci sei anche tu
Se in questo mondo di puttane
Non hai un costo
E dimmi se ci sei anche tu
Ma adesso guardami di più, di più, di più
Dormi
E non pensarci più
Che non è facile restare in questo posto
Dormi
Che sono pazzo di te
E non è strano che ti voglio ad ogni costo
Dormi
E non pensarci più
Che non è facile restare in questo posto
Dormi
Che sono pazzo di te
E non mi posso più fermare
Un limite non c'è
Il profumo che indossi
La pelle di seta
I capelli mossi
È un misto di come tu sei
O come, più o meno, vorrei che tu fossi
Tra i miei paradossi
T'invito nei miei desideri nascosti
Ti vedo nel buio nuda
In infradito
Ho gli infrarossi
E cerco te nel letto
E quando non ci sei
I miei problemi che fanno effetto
(Resta con me)
Se te ne vai t'aspetto
Ma non tornerai
Prima che non te l'abbiano detto
(Resta con me)
Che tutto questo adesso parla di te
In questa stanza preso male
Dove Dio non c'è
E tutto questo adesso parla di te
Puoi darmi un attimo di più, di più, di più
Dormi
E non pensarci più
Che non è facile restare in questo posto
Dormi
Che sono pazzo di te
E non è strano che ti voglio ad ogni costo
Dormi
E non pensarci più
Che non è facile restare in questo posto
Dormi
Che sono pazzo di te
E non mi posso più fermare
Un limite non c'è
Quei modi di fare
Ces manières d'agir
A nobilitare
Pour nobiliser
Ogni tuo comportamento
Chacun de tes comportements
Che sono le sei di mattina
Il est six heures du matin
Ma è di mattina che soffia il vento
Mais c'est le matin que le vent souffle
Io sono qui a scrivere ancora
Je suis ici à écrire encore
A ridere ancora di me, mentre
À rire encore de moi, pendant que
Un raggio di sole ti sfiora
Un rayon de soleil te frôle
Con le lenzuola poggiate sul ventre
Avec les draps posés sur ton ventre
Le sei di mattina
Il est six heures du matin
E lei di mattina
Et elle, le matin
Metti che mi sta a fianco
Suppose qu'elle est à côté de moi
Non sono lo scemo di prima
Je ne suis plus le fou d'avant
E verso la china su un foglio bianco
Et je verse la pente sur une feuille blanche
Non faccio questioni di stato
Je ne fais pas de questions d'état
Zero emissioni di fiato, mentre
Zéro émissions de souffle, pendant que
Quelle altre che m'hanno lasciato
Celles qui m'ont quitté
Pregano il fato che muoia per sempre
Prient le destin que je meure pour toujours
Vorrei sapere a cosa stai pensando
Je voudrais savoir à quoi tu penses
Ora che hai gli occhi chiusi
Maintenant que tes yeux sont fermés
E abusi del fatto che sbando
Et tu abuses du fait que je dérive
E quel sorriso messo come scudo
Et ce sourire mis comme un bouclier
Bocca dipinta
Bouche peinte
Prendo e rifiuto
Je prends et je refuse
Scossa di quinta magnitudo
Secousse de cinquième magnitude
E'la mia donna e non sai quanto vali
C'est ma femme et tu ne sais pas combien tu vaux
Non ha l'insonnia e non fa la mignotta nei locali
Elle n'a pas d'insomnie et ne fait pas la pute dans les clubs
Lei non abbraccia tutti
Elle n'embrasse pas tout le monde
Scaccia, tutti brutti
Elle chasse, tous les laids
Tranne me
Sauf moi
Mente a tutti
Elle ment à tout le monde
Tranne a me
Sauf à moi
All I need is you
Tout ce dont j'ai besoin, c'est toi
(Ye) E dimmi se ci sei anche tu
(Ye) Et dis-moi si tu es là aussi
Se in questo mondo di puttane
Si dans ce monde de putes
Non hai un costo
Tu n'as pas de prix
E dimmi se ci sei anche tu
Et dis-moi si tu es là aussi
Ma adesso guardami di più, di più, di più
Mais maintenant regarde-moi plus, plus, plus
Dormi
Dors
E non pensarci più
Et n'y pense plus
Che non è facile restare in questo posto
Ce n'est pas facile de rester à cet endroit
Dormi
Dors
Che sono pazzo di te
Je suis fou de toi
E non è strano che ti voglio ad ogni costo
Et ce n'est pas étrange que je te veux à tout prix
Dormi
Dors
E non pensarci più
Et n'y pense plus
Che non è facile restare in questo posto
Ce n'est pas facile de rester à cet endroit
Dormi
Dors
Che sono pazzo di te
Je suis fou de toi
E non mi posso più fermare
Et je ne peux plus m'arrêter
Un limite non c'è
Il n'y a pas de limite
Il profumo che indossi
Le parfum que tu portes
La pelle di seta
La peau de soie
I capelli mossi
Les cheveux bouclés
È un misto di come tu sei
C'est un mélange de comment tu es
O come, più o meno, vorrei che tu fossi
Ou comment, plus ou moins, je voudrais que tu sois
Tra i miei paradossi
Parmi mes paradoxes
T'invito nei miei desideri nascosti
Je t'invite dans mes désirs cachés
Ti vedo nel buio nuda
Je te vois nue dans le noir
In infradito
En tongs
Ho gli infrarossi
J'ai les infrarouges
E cerco te nel letto
Et je te cherche dans le lit
E quando non ci sei
Et quand tu n'es pas là
I miei problemi che fanno effetto
Mes problèmes qui font effet
(Resta con me)
(Reste avec moi)
Se te ne vai t'aspetto
Si tu pars je t'attends
Ma non tornerai
Mais tu ne reviendras pas
Prima che non te l'abbiano detto
Avant qu'on ne te l'ait dit
(Resta con me)
(Reste avec moi)
Che tutto questo adesso parla di te
Que tout cela parle maintenant de toi
In questa stanza preso male
Dans cette pièce mal prise
Dove Dio non c'è
Où Dieu n'est pas
E tutto questo adesso parla di te
Et tout cela parle maintenant de toi
Puoi darmi un attimo di più, di più, di più
Peux-tu me donner un moment de plus, de plus, de plus
Dormi
Dors
E non pensarci più
Et n'y pense plus
Che non è facile restare in questo posto
Ce n'est pas facile de rester à cet endroit
Dormi
Dors
Che sono pazzo di te
Je suis fou de toi
E non è strano che ti voglio ad ogni costo
Et ce n'est pas étrange que je te veux à tout prix
Dormi
Dors
E non pensarci più
Et n'y pense plus
Che non è facile restare in questo posto
Ce n'est pas facile de rester à cet endroit
Dormi
Dors
Che sono pazzo di te
Je suis fou de toi
E non mi posso più fermare
Et je ne peux plus m'arrêter
Un limite non c'è
Il n'y a pas de limite
Quei modi di fare
Esses modos de agir
A nobilitare
A nobilitar
Ogni tuo comportamento
Cada comportamento seu
Che sono le sei di mattina
Que são seis da manhã
Ma è di mattina che soffia il vento
Mas é de manhã que o vento sopra
Io sono qui a scrivere ancora
Estou aqui a escrever novamente
A ridere ancora di me, mentre
A rir novamente de mim, enquanto
Un raggio di sole ti sfiora
Um raio de sol te toca
Con le lenzuola poggiate sul ventre
Com os lençóis repousados sobre o ventre
Le sei di mattina
São seis da manhã
E lei di mattina
E ela de manhã
Metti che mi sta a fianco
Suponha que ela está ao meu lado
Non sono lo scemo di prima
Não sou o idiota de antes
E verso la china su un foglio bianco
E despejo a china em uma folha branca
Non faccio questioni di stato
Não faço questões de estado
Zero emissioni di fiato, mentre
Zero emissões de fôlego, enquanto
Quelle altre che m'hanno lasciato
Aquelas outras que me deixaram
Pregano il fato che muoia per sempre
Rogam ao destino que eu morra para sempre
Vorrei sapere a cosa stai pensando
Gostaria de saber o que você está pensando
Ora che hai gli occhi chiusi
Agora que você tem os olhos fechados
E abusi del fatto che sbando
E abusa do fato de que estou desorientado
E quel sorriso messo come scudo
E aquele sorriso colocado como um escudo
Bocca dipinta
Boca pintada
Prendo e rifiuto
Pego e recuso
Scossa di quinta magnitudo
Choque de quinta magnitude
E'la mia donna e non sai quanto vali
É a minha mulher e você não sabe quanto vale
Non ha l'insonnia e non fa la mignotta nei locali
Ela não tem insônia e não se prostitui nos bares
Lei non abbraccia tutti
Ela não abraça todos
Scaccia, tutti brutti
Espanta, todos feios
Tranne me
Exceto eu
Mente a tutti
Mente para todos
Tranne a me
Exceto para mim
All I need is you
Tudo que eu preciso é você
(Ye) E dimmi se ci sei anche tu
(Sim) E me diga se você também está aqui
Se in questo mondo di puttane
Se neste mundo de prostitutas
Non hai un costo
Você não tem um preço
E dimmi se ci sei anche tu
E me diga se você também está aqui
Ma adesso guardami di più, di più, di più
Mas agora olhe mais para mim, mais, mais
Dormi
Dorme
E non pensarci più
E não pense mais nisso
Che non è facile restare in questo posto
Que não é fácil ficar neste lugar
Dormi
Dorme
Che sono pazzo di te
Que estou louco por você
E non è strano che ti voglio ad ogni costo
E não é estranho que eu te quero a qualquer custo
Dormi
Dorme
E non pensarci più
E não pense mais nisso
Che non è facile restare in questo posto
Que não é fácil ficar neste lugar
Dormi
Dorme
Che sono pazzo di te
Que estou louco por você
E non mi posso più fermare
E não posso mais parar
Un limite non c'è
Não há limite
Il profumo che indossi
O perfume que você usa
La pelle di seta
A pele de seda
I capelli mossi
Os cabelos ondulados
È un misto di come tu sei
É uma mistura de como você é
O come, più o meno, vorrei che tu fossi
Ou como, mais ou menos, eu gostaria que você fosse
Tra i miei paradossi
Entre meus paradoxos
T'invito nei miei desideri nascosti
Convido-te nos meus desejos ocultos
Ti vedo nel buio nuda
Vejo-te nua no escuro
In infradito
De chinelos
Ho gli infrarossi
Tenho infravermelhos
E cerco te nel letto
E procuro-te na cama
E quando non ci sei
E quando você não está
I miei problemi che fanno effetto
Meus problemas que fazem efeito
(Resta con me)
(Fique comigo)
Se te ne vai t'aspetto
Se você for, eu espero
Ma non tornerai
Mas você não vai voltar
Prima che non te l'abbiano detto
Antes que eles não tenham te dito
(Resta con me)
(Fique comigo)
Che tutto questo adesso parla di te
Que tudo isso agora fala de você
In questa stanza preso male
Neste quarto mal tomado
Dove Dio non c'è
Onde Deus não está
E tutto questo adesso parla di te
E tudo isso agora fala de você
Puoi darmi un attimo di più, di più, di più
Você pode me dar um momento a mais, mais, mais
Dormi
Dorme
E non pensarci più
E não pense mais nisso
Che non è facile restare in questo posto
Que não é fácil ficar neste lugar
Dormi
Dorme
Che sono pazzo di te
Que estou louco por você
E non è strano che ti voglio ad ogni costo
E não é estranho que eu te quero a qualquer custo
Dormi
Dorme
E non pensarci più
E não pense mais nisso
Che non è facile restare in questo posto
Que não é fácil ficar neste lugar
Dormi
Dorme
Che sono pazzo di te
Que estou louco por você
E non mi posso più fermare
E não posso mais parar
Un limite non c'è
Não há limite
Quei modi di fare
Those ways of doing
A nobilitare
To ennoble
Ogni tuo comportamento
Every your behavior
Che sono le sei di mattina
That it's six in the morning
Ma è di mattina che soffia il vento
But it's in the morning that the wind blows
Io sono qui a scrivere ancora
I'm here writing again
A ridere ancora di me, mentre
Laughing again at me, while
Un raggio di sole ti sfiora
A ray of sun touches you
Con le lenzuola poggiate sul ventre
With the sheets resting on your belly
Le sei di mattina
It's six in the morning
E lei di mattina
And she in the morning
Metti che mi sta a fianco
Suppose she is next to me
Non sono lo scemo di prima
I'm not the fool of before
E verso la china su un foglio bianco
And I pour it on a white sheet
Non faccio questioni di stato
I don't make state issues
Zero emissioni di fiato, mentre
Zero breath emissions, while
Quelle altre che m'hanno lasciato
Those others who left me
Pregano il fato che muoia per sempre
Pray to fate that I die forever
Vorrei sapere a cosa stai pensando
I would like to know what you are thinking
Ora che hai gli occhi chiusi
Now that your eyes are closed
E abusi del fatto che sbando
And you abuse the fact that I'm losing my way
E quel sorriso messo come scudo
And that smile put on as a shield
Bocca dipinta
Painted mouth
Prendo e rifiuto
I take and refuse
Scossa di quinta magnitudo
Fifth magnitude shock
E'la mia donna e non sai quanto vali
She's my woman and you don't know how much you're worth
Non ha l'insonnia e non fa la mignotta nei locali
She doesn't have insomnia and she doesn't whore around in clubs
Lei non abbraccia tutti
She doesn't hug everyone
Scaccia, tutti brutti
She drives away, all ugly
Tranne me
Except me
Mente a tutti
She lies to everyone
Tranne a me
Except me
All I need is you
All I need is you
(Ye) E dimmi se ci sei anche tu
(Ye) And tell me if you're there too
Se in questo mondo di puttane
If in this world of whores
Non hai un costo
You don't have a cost
E dimmi se ci sei anche tu
And tell me if you're there too
Ma adesso guardami di più, di più, di più
But now look at me more, more, more
Dormi
Sleep
E non pensarci più
And don't think about it anymore
Che non è facile restare in questo posto
That it's not easy to stay in this place
Dormi
Sleep
Che sono pazzo di te
That I'm crazy about you
E non è strano che ti voglio ad ogni costo
And it's not strange that I want you at any cost
Dormi
Sleep
E non pensarci più
And don't think about it anymore
Che non è facile restare in questo posto
That it's not easy to stay in this place
Dormi
Sleep
Che sono pazzo di te
That I'm crazy about you
E non mi posso più fermare
And I can't stop anymore
Un limite non c'è
There is no limit
Il profumo che indossi
The perfume you wear
La pelle di seta
The silk skin
I capelli mossi
The wavy hair
È un misto di come tu sei
It's a mix of how you are
O come, più o meno, vorrei che tu fossi
Or how, more or less, I would like you to be
Tra i miei paradossi
Among my paradoxes
T'invito nei miei desideri nascosti
I invite you into my hidden desires
Ti vedo nel buio nuda
I see you naked in the dark
In infradito
In flip flops
Ho gli infrarossi
I have infrared
E cerco te nel letto
And I look for you in bed
E quando non ci sei
And when you're not there
I miei problemi che fanno effetto
My problems that take effect
(Resta con me)
(Stay with me)
Se te ne vai t'aspetto
If you go I'll wait for you
Ma non tornerai
But you won't come back
Prima che non te l'abbiano detto
Before they told you
(Resta con me)
(Stay with me)
Che tutto questo adesso parla di te
That all this now speaks of you
In questa stanza preso male
In this room taken badly
Dove Dio non c'è
Where God is not
E tutto questo adesso parla di te
And all this now speaks of you
Puoi darmi un attimo di più, di più, di più
Can you give me a moment more, more, more
Dormi
Sleep
E non pensarci più
And don't think about it anymore
Che non è facile restare in questo posto
That it's not easy to stay in this place
Dormi
Sleep
Che sono pazzo di te
That I'm crazy about you
E non è strano che ti voglio ad ogni costo
And it's not strange that I want you at any cost
Dormi
Sleep
E non pensarci più
And don't think about it anymore
Che non è facile restare in questo posto
That it's not easy to stay in this place
Dormi
Sleep
Che sono pazzo di te
That I'm crazy about you
E non mi posso più fermare
And I can't stop anymore
Un limite non c'è
There is no limit
Quei modi di fare
Esos modos de actuar
A nobilitare
A nobilitar
Ogni tuo comportamento
Cada uno de tus comportamientos
Che sono le sei di mattina
Que son las seis de la mañana
Ma è di mattina che soffia il vento
Pero es por la mañana cuando sopla el viento
Io sono qui a scrivere ancora
Estoy aquí escribiendo de nuevo
A ridere ancora di me, mentre
Riendo de nuevo de mí, mientras
Un raggio di sole ti sfiora
Un rayo de sol te roza
Con le lenzuola poggiate sul ventre
Con las sábanas apoyadas en el vientre
Le sei di mattina
Son las seis de la mañana
E lei di mattina
Y ella por la mañana
Metti che mi sta a fianco
Supón que está a mi lado
Non sono lo scemo di prima
No soy el tonto de antes
E verso la china su un foglio bianco
Y vierto la pendiente sobre una hoja blanca
Non faccio questioni di stato
No hago cuestiones de estado
Zero emissioni di fiato, mentre
Cero emisiones de aliento, mientras
Quelle altre che m'hanno lasciato
Aquellas otras que me han dejado
Pregano il fato che muoia per sempre
Ruegan al destino que muera para siempre
Vorrei sapere a cosa stai pensando
Me gustaría saber en qué estás pensando
Ora che hai gli occhi chiusi
Ahora que tienes los ojos cerrados
E abusi del fatto che sbando
Y abusas del hecho de que me desvío
E quel sorriso messo come scudo
Y esa sonrisa puesta como escudo
Bocca dipinta
Boca pintada
Prendo e rifiuto
Tomo y rechazo
Scossa di quinta magnitudo
Sacudida de quinta magnitud
E'la mia donna e non sai quanto vali
Es mi mujer y no sabes cuánto vales
Non ha l'insonnia e non fa la mignotta nei locali
No tiene insomnio y no es una prostituta en los locales
Lei non abbraccia tutti
Ella no abraza a todos
Scaccia, tutti brutti
Ahuyenta, todos feos
Tranne me
Excepto a mí
Mente a tutti
Miente a todos
Tranne a me
Excepto a mí
All I need is you
Todo lo que necesito eres tú
(Ye) E dimmi se ci sei anche tu
(Ye) Y dime si también estás tú
Se in questo mondo di puttane
Si en este mundo de putas
Non hai un costo
No tienes un costo
E dimmi se ci sei anche tu
Y dime si también estás tú
Ma adesso guardami di più, di più, di più
Pero ahora mírame más, más, más
Dormi
Duerme
E non pensarci più
Y no pienses más en ello
Che non è facile restare in questo posto
Que no es fácil quedarse en este lugar
Dormi
Duerme
Che sono pazzo di te
Que estoy loco por ti
E non è strano che ti voglio ad ogni costo
Y no es extraño que te quiera a cualquier precio
Dormi
Duerme
E non pensarci più
Y no pienses más en ello
Che non è facile restare in questo posto
Que no es fácil quedarse en este lugar
Dormi
Duerme
Che sono pazzo di te
Que estoy loco por ti
E non mi posso più fermare
Y no puedo parar más
Un limite non c'è
No hay límite
Il profumo che indossi
El perfume que llevas
La pelle di seta
La piel de seda
I capelli mossi
El cabello ondulado
È un misto di come tu sei
Es una mezcla de cómo eres
O come, più o meno, vorrei che tu fossi
O cómo, más o menos, quisiera que fueras
Tra i miei paradossi
Entre mis paradojas
T'invito nei miei desideri nascosti
Te invito a mis deseos ocultos
Ti vedo nel buio nuda
Te veo desnuda en la oscuridad
In infradito
En chanclas
Ho gli infrarossi
Tengo infrarrojos
E cerco te nel letto
Y te busco en la cama
E quando non ci sei
Y cuando no estás
I miei problemi che fanno effetto
Mis problemas que hacen efecto
(Resta con me)
(Quédate conmigo)
Se te ne vai t'aspetto
Si te vas te espero
Ma non tornerai
Pero no volverás
Prima che non te l'abbiano detto
Antes de que te lo hayan dicho
(Resta con me)
(Quédate conmigo)
Che tutto questo adesso parla di te
Que todo esto ahora habla de ti
In questa stanza preso male
En esta habitación mal tomada
Dove Dio non c'è
Donde Dios no está
E tutto questo adesso parla di te
Y todo esto ahora habla de ti
Puoi darmi un attimo di più, di più, di più
Puedes darme un momento más, más, más
Dormi
Duerme
E non pensarci più
Y no pienses más en ello
Che non è facile restare in questo posto
Que no es fácil quedarse en este lugar
Dormi
Duerme
Che sono pazzo di te
Que estoy loco por ti
E non è strano che ti voglio ad ogni costo
Y no es extraño que te quiera a cualquier precio
Dormi
Duerme
E non pensarci più
Y no pienses más en ello
Che non è facile restare in questo posto
Que no es fácil quedarse en este lugar
Dormi
Duerme
Che sono pazzo di te
Que estoy loco por ti
E non mi posso più fermare
Y no puedo parar más
Un limite non c'è
No hay límite
Quei modi di fare
Diese Art zu handeln
A nobilitare
Zu adeln
Ogni tuo comportamento
Jedes deiner Verhaltensweisen
Che sono le sei di mattina
Es ist sechs Uhr morgens
Ma è di mattina che soffia il vento
Aber morgens weht der Wind
Io sono qui a scrivere ancora
Ich bin hier und schreibe weiter
A ridere ancora di me, mentre
Lache weiter über mich, während
Un raggio di sole ti sfiora
Ein Sonnenstrahl dich streift
Con le lenzuola poggiate sul ventre
Mit den Laken auf deinem Bauch
Le sei di mattina
Es ist sechs Uhr morgens
E lei di mattina
Und sie am Morgen
Metti che mi sta a fianco
Nehmen wir an, sie liegt neben mir
Non sono lo scemo di prima
Ich bin nicht mehr der Dumme von früher
E verso la china su un foglio bianco
Und gieße es auf ein weißes Blatt
Non faccio questioni di stato
Ich mache keine Staatsangelegenheiten
Zero emissioni di fiato, mentre
Null Atemausstoß, während
Quelle altre che m'hanno lasciato
Die anderen, die mich verlassen haben
Pregano il fato che muoia per sempre
Beten zum Schicksal, dass ich für immer sterbe
Vorrei sapere a cosa stai pensando
Ich würde gerne wissen, was du gerade denkst
Ora che hai gli occhi chiusi
Jetzt, wo deine Augen geschlossen sind
E abusi del fatto che sbando
Und du missbrauchst die Tatsache, dass ich durcheinander bin
E quel sorriso messo come scudo
Und dieses Lächeln als Schild aufgesetzt
Bocca dipinta
Bemalte Lippen
Prendo e rifiuto
Ich nehme und lehne ab
Scossa di quinta magnitudo
Erdbeben der fünften Stärke
E'la mia donna e non sai quanto vali
Sie ist meine Frau und du weißt nicht, wie viel du wert bist
Non ha l'insonnia e non fa la mignotta nei locali
Sie hat keine Schlaflosigkeit und ist keine Schlampe in den Clubs
Lei non abbraccia tutti
Sie umarmt nicht jeden
Scaccia, tutti brutti
Sie vertreibt alle, alle hässlichen
Tranne me
Außer mir
Mente a tutti
Sie lügt alle an
Tranne a me
Außer mir
All I need is you
Alles, was ich brauche, bist du
(Ye) E dimmi se ci sei anche tu
(Ja) Und sag mir, ob du auch da bist
Se in questo mondo di puttane
Wenn in dieser Welt der Huren
Non hai un costo
Du keinen Preis hast
E dimmi se ci sei anche tu
Und sag mir, ob du auch da bist
Ma adesso guardami di più, di più, di più
Aber jetzt schau mich mehr an, mehr, mehr
Dormi
Schlaf
E non pensarci più
Und denk nicht mehr darüber nach
Che non è facile restare in questo posto
Es ist nicht einfach, an diesem Ort zu bleiben
Dormi
Schlaf
Che sono pazzo di te
Denn ich bin verrückt nach dir
E non è strano che ti voglio ad ogni costo
Und es ist nicht seltsam, dass ich dich um jeden Preis will
Dormi
Schlaf
E non pensarci più
Und denk nicht mehr darüber nach
Che non è facile restare in questo posto
Es ist nicht einfach, an diesem Ort zu bleiben
Dormi
Schlaf
Che sono pazzo di te
Denn ich bin verrückt nach dir
E non mi posso più fermare
Und ich kann nicht mehr aufhören
Un limite non c'è
Es gibt keine Grenze
Il profumo che indossi
Der Duft, den du trägst
La pelle di seta
Die Seidenhaut
I capelli mossi
Die gewellten Haare
È un misto di come tu sei
Es ist eine Mischung aus dem, wie du bist
O come, più o meno, vorrei che tu fossi
Oder wie, mehr oder weniger, ich möchte, dass du bist
Tra i miei paradossi
Unter meinen Paradoxien
T'invito nei miei desideri nascosti
Ich lade dich in meine verborgenen Wünsche ein
Ti vedo nel buio nuda
Ich sehe dich nackt im Dunkeln
In infradito
In Flip-Flops
Ho gli infrarossi
Ich habe Infrarot
E cerco te nel letto
Und ich suche dich im Bett
E quando non ci sei
Und wenn du nicht da bist
I miei problemi che fanno effetto
Meine Probleme, die Wirkung zeigen
(Resta con me)
(Bleib bei mir)
Se te ne vai t'aspetto
Wenn du gehst, warte ich auf dich
Ma non tornerai
Aber du wirst nicht zurückkommen
Prima che non te l'abbiano detto
Bevor sie es dir nicht gesagt haben
(Resta con me)
(Bleib bei mir)
Che tutto questo adesso parla di te
Dass all dies jetzt von dir spricht
In questa stanza preso male
In diesem schlecht erfassten Raum
Dove Dio non c'è
Wo Gott nicht ist
E tutto questo adesso parla di te
Und all dies spricht jetzt von dir
Puoi darmi un attimo di più, di più, di più
Kannst du mir einen Moment mehr geben, mehr, mehr
Dormi
Schlaf
E non pensarci più
Und denk nicht mehr darüber nach
Che non è facile restare in questo posto
Es ist nicht einfach, an diesem Ort zu bleiben
Dormi
Schlaf
Che sono pazzo di te
Denn ich bin verrückt nach dir
E non è strano che ti voglio ad ogni costo
Und es ist nicht seltsam, dass ich dich um jeden Preis will
Dormi
Schlaf
E non pensarci più
Und denk nicht mehr darüber nach
Che non è facile restare in questo posto
Es ist nicht einfach, an diesem Ort zu bleiben
Dormi
Schlaf
Che sono pazzo di te
Denn ich bin verrückt nach dir
E non mi posso più fermare
Und ich kann nicht mehr aufhören
Un limite non c'è
Es gibt keine Grenze
Quei modi di fare
Cara-cara itu
A nobilitare
Meninggikan
Ogni tuo comportamento
Setiap perilakumu
Che sono le sei di mattina
Sudah jam enam pagi
Ma è di mattina che soffia il vento
Tapi pagi hari angin bertiup
Io sono qui a scrivere ancora
Aku masih di sini menulis
A ridere ancora di me, mentre
Masih tertawa tentang diriku sendiri, sementara
Un raggio di sole ti sfiora
Seberkas sinar matahari menyentuhmu
Con le lenzuola poggiate sul ventre
Dengan seprai yang terletak di perutmu
Le sei di mattina
Jam enam pagi
E lei di mattina
Dan dia di pagi hari
Metti che mi sta a fianco
Bayangkan dia ada di sampingku
Non sono lo scemo di prima
Aku bukan lagi orang bodoh seperti dulu
E verso la china su un foglio bianco
Dan aku menuangkan pikiran ke atas selembar kertas putih
Non faccio questioni di stato
Aku tidak membuat masalah besar
Zero emissioni di fiato, mentre
Tidak ada emisi napas, sementara
Quelle altre che m'hanno lasciato
Orang-orang lain yang telah meninggalkanku
Pregano il fato che muoia per sempre
Berdoa pada takdir agar aku mati selamanya
Vorrei sapere a cosa stai pensando
Aku ingin tahu apa yang kamu pikirkan
Ora che hai gli occhi chiusi
Sekarang saat matamu tertutup
E abusi del fatto che sbando
Dan kamu memanfaatkan kenyataan bahwa aku terganggu
E quel sorriso messo come scudo
Dan senyum itu digunakan sebagai perisai
Bocca dipinta
Bibir yang dicat
Prendo e rifiuto
Aku menerima dan menolak
Scossa di quinta magnitudo
Guncangan magnitudo lima
E'la mia donna e non sai quanto vali
Dia adalah wanitaku dan kamu tidak tahu betapa berharganya
Non ha l'insonnia e non fa la mignotta nei locali
Dia tidak menderita insomnia dan tidak menjadi pelacur di klub malam
Lei non abbraccia tutti
Dia tidak memeluk semua orang
Scaccia, tutti brutti
Mengusir, semua yang jelek
Tranne me
Kecuali aku
Mente a tutti
Berbohong kepada semua orang
Tranne a me
Kecuali kepada aku
All I need is you
Yang aku butuhkan adalah kamu
(Ye) E dimmi se ci sei anche tu
(Ye) Dan katakan padaku jika kamu juga ada di sini
Se in questo mondo di puttane
Jika di dunia ini penuh pelacur
Non hai un costo
Kamu tidak punya harga
E dimmi se ci sei anche tu
Dan katakan padaku jika kamu juga ada di sini
Ma adesso guardami di più, di più, di più
Tapi sekarang lihatlah aku lebih banyak, lebih banyak, lebih banyak
Dormi
Tidur
E non pensarci più
Dan jangan pikirkan lagi
Che non è facile restare in questo posto
Karena tidak mudah untuk tinggal di tempat ini
Dormi
Tidur
Che sono pazzo di te
Karena aku gila padamu
E non è strano che ti voglio ad ogni costo
Dan tidak aneh bahwa aku menginginkanmu dengan segala cara
Dormi
Tidur
E non pensarci più
Dan jangan pikirkan lagi
Che non è facile restare in questo posto
Karena tidak mudah untuk tinggal di tempat ini
Dormi
Tidur
Che sono pazzo di te
Karena aku gila padamu
E non mi posso più fermare
Dan aku tidak bisa berhenti lagi
Un limite non c'è
Tidak ada batasannya
Il profumo che indossi
Wangi yang kamu pakai
La pelle di seta
Kulit seperti sutra
I capelli mossi
Rambut yang bergelombang
È un misto di come tu sei
Itu adalah campuran dari bagaimana kamu
O come, più o meno, vorrei che tu fossi
Atau bagaimana, kurang lebih, aku ingin kamu
Tra i miei paradossi
Di antara paradoks-paradoks saya
T'invito nei miei desideri nascosti
Aku mengundangmu ke dalam keinginanku yang tersembunyi
Ti vedo nel buio nuda
Aku melihatmu telanjang dalam gelap
In infradito
Dengan sandal jepit
Ho gli infrarossi
Aku memiliki inframerah
E cerco te nel letto
Dan aku mencarimu di tempat tidur
E quando non ci sei
Dan saat kamu tidak ada
I miei problemi che fanno effetto
Masalah-masalahku yang berdampak
(Resta con me)
(Tetaplah bersamaku)
Se te ne vai t'aspetto
Jika kamu pergi aku akan menunggu
Ma non tornerai
Tapi kamu tidak akan kembali
Prima che non te l'abbiano detto
Sebelum mereka memberitahumu
(Resta con me)
(Tetaplah bersamaku)
Che tutto questo adesso parla di te
Karena semua ini sekarang berbicara tentangmu
In questa stanza preso male
Di kamar ini merasa buruk
Dove Dio non c'è
Dimana Tuhan tidak ada
E tutto questo adesso parla di te
Dan semua ini sekarang berbicara tentangmu
Puoi darmi un attimo di più, di più, di più
Bisakah kamu memberiku sedikit lebih banyak waktu, lebih banyak, lebih banyak
Dormi
Tidur
E non pensarci più
Dan jangan pikirkan lagi
Che non è facile restare in questo posto
Karena tidak mudah untuk tinggal di tempat ini
Dormi
Tidur
Che sono pazzo di te
Karena aku gila padamu
E non è strano che ti voglio ad ogni costo
Dan tidak aneh bahwa aku menginginkanmu dengan segala cara
Dormi
Tidur
E non pensarci più
Dan jangan pikirkan lagi
Che non è facile restare in questo posto
Karena tidak mudah untuk tinggal di tempat ini
Dormi
Tidur
Che sono pazzo di te
Karena aku gila padamu
E non mi posso più fermare
Dan aku tidak bisa berhenti lagi
Un limite non c'è
Tidak ada batasannya
Quei modi di fare
นิสัยเหล่านั้น
A nobilitare
ที่ทำให้ทุกการกระทำของเธอ
Ogni tuo comportamento
ดูสูงส่ง
Che sono le sei di mattina
ตอนนี้หกโมงเช้า
Ma è di mattina che soffia il vento
แต่มันคือตอนเช้าที่ลมพัด
Io sono qui a scrivere ancora
ฉันยังคงนั่งเขียนอยู่ที่นี่
A ridere ancora di me, mentre
ยังคงหัวเราะเยาะตัวเองอยู่, ขณะที่
Un raggio di sole ti sfiora
แสงแดดสัมผัสเธอเบาๆ
Con le lenzuola poggiate sul ventre
ด้วยผ้าปูที่นอนที่วางอยู่บนท้อง
Le sei di mattina
หกโมงเช้า
E lei di mattina
และเธอในตอนเช้า
Metti che mi sta a fianco
ลองนึกว่าเธออยู่ข้างๆฉัน
Non sono lo scemo di prima
ฉันไม่ใช่คนโง่เหมือนก่อน
E verso la china su un foglio bianco
และเขียนลงบนกระดาษขาว
Non faccio questioni di stato
ฉันไม่ทำเรื่องใหญ่โต
Zero emissioni di fiato, mentre
ไม่มีการหายใจออกเลย, ขณะที่
Quelle altre che m'hanno lasciato
ผู้หญิงคนอื่นที่ทิ้งฉันไป
Pregano il fato che muoia per sempre
กำลังอธิษฐานให้ฉันตายตลอดไป
Vorrei sapere a cosa stai pensando
ฉันอยากรู้ว่าเธอกำลังคิดอะไรอยู่
Ora che hai gli occhi chiusi
ตอนนี้ที่เธอหลับตา
E abusi del fatto che sbando
และใช้ประโยชน์จากความไม่มั่นคงของฉัน
E quel sorriso messo come scudo
และรอยยิ้มนั้นเหมือนเป็นโล่ป้องกัน
Bocca dipinta
ปากทาสี
Prendo e rifiuto
ฉันรับและปฏิเสธ
Scossa di quinta magnitudo
แรงสั่นสะเทือนระดับห้า
E'la mia donna e non sai quanto vali
เธอคือผู้หญิงของฉันและเธอไม่รู้ว่าเธอมีค่าเพียงใด
Non ha l'insonnia e non fa la mignotta nei locali
เธอไม่เป็นโรคนอนไม่หลับและไม่ไปเที่ยวในสถานบันเทิง
Lei non abbraccia tutti
เธอไม่กอดทุกคน
Scaccia, tutti brutti
ไล่ทุกคนที่ไม่ดี
Tranne me
ยกเว้นฉัน
Mente a tutti
โกหกทุกคน
Tranne a me
ยกเว้นฉัน
All I need is you
ทุกสิ่งที่ฉันต้องการคือเธอ
(Ye) E dimmi se ci sei anche tu
(ใช่) และบอกฉันหากเธอก็อยู่ที่นี่
Se in questo mondo di puttane
ถ้าในโลกนี้ของผู้หญิงขายตัว
Non hai un costo
เธอไม่มีราคา
E dimmi se ci sei anche tu
และบอกฉันหากเธอก็อยู่ที่นี่
Ma adesso guardami di più, di più, di più
แต่ตอนนี้มองฉันมากขึ้น, มากขึ้น, มากขึ้น
Dormi
นอน
E non pensarci più
และอย่าคิดถึงมันอีก
Che non è facile restare in questo posto
มันไม่ง่ายที่จะอยู่ที่นี่
Dormi
นอน
Che sono pazzo di te
ฉันบ้าเธอ
E non è strano che ti voglio ad ogni costo
และมันไม่แปลกที่ฉันต้องการเธอไม่ว่าจะต้องจ่ายราคาเท่าไหร่
Dormi
นอน
E non pensarci più
และอย่าคิดถึงมันอีก
Che non è facile restare in questo posto
มันไม่ง่ายที่จะอยู่ที่นี่
Dormi
นอน
Che sono pazzo di te
ฉันบ้าเธอ
E non mi posso più fermare
และฉันไม่สามารถหยุดได้อีกต่อไป
Un limite non c'è
ไม่มีขีดจำกัด
Il profumo che indossi
กลิ่นที่เธอใส่
La pelle di seta
ผิวไหม
I capelli mossi
ผมหยิก
È un misto di come tu sei
เป็นการผสมผสานระหว่างสิ่งที่เธอเป็น
O come, più o meno, vorrei che tu fossi
หรืออย่างน้อยก็เป็นสิ่งที่ฉันอยากให้เธอเป็น
Tra i miei paradossi
ในความขัดแย้งของฉัน
T'invito nei miei desideri nascosti
ฉันเชิญเธอเข้ามาในความปรารถนาลับๆของฉัน
Ti vedo nel buio nuda
ฉันเห็นเธอในความมืดเปลือยกาย
In infradito
ใส่รองเท้าแตะ
Ho gli infrarossi
ฉันมีอินฟราเรด
E cerco te nel letto
และฉันมองหาเธอในเตียง
E quando non ci sei
และเมื่อเธอไม่อยู่
I miei problemi che fanno effetto
ปัญหาของฉันที่ส่งผลกระทบ
(Resta con me)
(อยู่กับฉัน)
Se te ne vai t'aspetto
ถ้าเธอจากไปฉันจะรอ
Ma non tornerai
แต่เธอจะไม่กลับมา
Prima che non te l'abbiano detto
ก่อนที่พวกเขาจะบอกเธอ
(Resta con me)
(อยู่กับฉัน)
Che tutto questo adesso parla di te
ทุกสิ่งตอนนี้พูดถึงเธอ
In questa stanza preso male
ในห้องนี้ที่รู้สึกแย่
Dove Dio non c'è
ที่พระเจ้าไม่อยู่
E tutto questo adesso parla di te
และทุกสิ่งตอนนี้พูดถึงเธอ
Puoi darmi un attimo di più, di più, di più
เธอสามารถให้เวลาฉันมากขึ้น, มากขึ้น, มากขึ้น
Dormi
นอน
E non pensarci più
และอย่าคิดถึงมันอีก
Che non è facile restare in questo posto
มันไม่ง่ายที่จะอยู่ที่นี่
Dormi
นอน
Che sono pazzo di te
ฉันบ้าเธอ
E non è strano che ti voglio ad ogni costo
และมันไม่แปลกที่ฉันต้องการเธอไม่ว่าจะต้องจ่ายราคาเท่าไหร่
Dormi
นอน
E non pensarci più
และอย่าคิดถึงมันอีก
Che non è facile restare in questo posto
มันไม่ง่ายที่จะอยู่ที่นี่
Dormi
นอน
Che sono pazzo di te
ฉันบ้าเธอ
E non mi posso più fermare
และฉันไม่สามารถหยุดได้อีกต่อไป
Un limite non c'è
ไม่มีขีดจำกัด