BANKROLL

Baird Acheson, Darold Durard Brown, Ian Simpson, Isaiah Merriweather, Jabari Manwarring, Matthew Champion, Rakim Mayers, Romil Hemnani, Vasant Sundaresan, Williams Wood

Paroles Traduction

Coo-coo
Yeah

Shit on your function, live from the dungeon (woo) (damn)
Don't know why you cuffin', my bitch, she be toungin'
You ain't got drip like this, can't talk like this (woo)
Safety pin on wrist, I put racks on my little bitch
Uh, speak of the truth, two K a tooth, ooh
Maybach Jeep, huh, raise the roof
Know that you envy me, but I am hater-proof
Talkin' with Diddy, I made me a mill' in about a day or two
Woo, ayy, filled with lust
Wanted to hear what Hype Williams talkin' 'bout bitches that I wanna bust
We supposed to be talkin' 'bout video treatments and such (damn)
But I'm busy lovin' on the IG, smut, damn, fuck
I'm a GOAT in a Lamb truck
Tell the video, "Pan up when you talk to me"
Godzilla, trilla nigga, rip apart cities (coo-coo)
Side niggas in the pocket of my varsity (damn)

They couldn't take that from me
They want love, they got me, listen

You ain't have many friends, but you the shit to me (bankroll)
Every time you at the party, it's a scene (bankroll)
Always had to save you from a sunken thing (bankroll)
Sunken place, always comin' in your dreams (bankroll)
Lump up in my jeans, I got a bankroll (bankroll)
Never short on that lil' green, I keep a bankroll (bankroll)
And I'm walkin' with a limp, got too much bankroll (bankroll)
Huh, huh, I got too much bankroll

Won't take off my armor now
Can't afford not to splurge on her
Had to break down the Berlin Wall
Just to come talk to ya
Who hurt ya? I'll break his jaw
Young, handsome, with major plans
Numb hearts to my consonance
Numb hearts to my consonance
Make a run at the Boston bomb
I'm the one, yeah, the one she wants
Wanna love me like Wimbledon
Raise the volume, ring alarm
Hands on my girl, it's a charm
Got passion, don't call it loud
Don't tell my shorty, "Settle down"
I wear out like a hand-me-down
Don't say I'm too big for ya
Man, my head big, it's fallin' off
But I fit, no problem
Make it fit like nuts and bolts
One nut and I'm boltin' off
Your ex income minimum
Baby rollin' with some bigger dons
Baby rollin' with some bigger dons
I got the cash and the gas
'Cause I dash to the bag
My ice white like rice
Diamonds flash like the light, ayy

They couldn't take that from me
They want love, they got me, listen

You ain't have many friends, but you the shit to me (bankroll)
Every time you at the party, it's a scene (bankroll)
Always had to save you from a sunken thing (bankroll)
Sunken place, always comin' in your dreams (bankroll)
Lump up in my jeans, I got a bankroll (bankroll)
Never short on that lil' green, I keep a bankroll (bankroll)
And I'm walkin' with a limp, got too much bankroll (bankroll)
Huh, huh, I got too much bankroll

Wanna be my main bitch, you gotta get it creative
To roll around with me in the Grenadines
They gotta come through with them pristine
'Cause this bankroll is foreign
Aim for the net, I ain't goin'
Yeah, I'm gettin' money like bank machine
It got me lookin' legit and they know it
Yeah I'm countin' up, ain't gotta show it off
See me in your spot, low-key throwin' you off
If you talkin' 'bout cash in my ear like a kitty
You know that it's stayin' up
If you ain't on that, move back, bro
Don't even talk to the gang, no
Walk around, tool with the bankroll
Keep puttin' stacks in the bank, bro

You ain't have many friends, but you the shit to me
(Now guess the compensation)
Every time you at the party it's a scene
(Change the conversation)
Always had to save you from a sunken thing
(Dollars all I'm chasin')
Sunken place, always comin' in your dreams
(Fuck is you sayin'?)

Coo-coo
Coo-coo
Yeah
Ouais
Shit on your function, live from the dungeon (woo) (damn)
Merde à ta fonction, en direct du donjon (woo) (damn)
Don't know why you cuffin', my bitch, she be toungin'
Je ne sais pas pourquoi tu te menottes, ma meuf, elle utilise sa langue
You ain't got drip like this, can't talk like this (woo)
Tu n'as pas de style comme ça, tu ne peux pas parler comme ça (woo)
Safety pin on wrist, I put racks on my little bitch
Épingle de sûreté au poignet, je mets des liasses sur ma petite meuf
Uh, speak of the truth, two K a tooth, ooh
Euh, parle de la vérité, deux K une dent, ooh
Maybach Jeep, huh, raise the roof
Maybach Jeep, hein, lève le toit
Know that you envy me, but I am hater-proof
Sache que tu m'envies, mais je suis à l'épreuve des haineux
Talkin' with Diddy, I made me a mill' in about a day or two
Parlant avec Diddy, j'ai fait un million en environ un jour ou deux
Woo, ayy, filled with lust
Woo, ayy, rempli de luxure
Wanted to hear what Hype Williams talkin' 'bout bitches that I wanna bust
Voulait entendre ce que Hype Williams parle des meufs que je veux baiser
We supposed to be talkin' 'bout video treatments and such (damn)
On est censé parler de traitements vidéo et tout ça (damn)
But I'm busy lovin' on the IG, smut, damn, fuck
Mais je suis occupé à aimer sur IG, la cochonne, damn, merde
I'm a GOAT in a Lamb truck
Je suis un GOAT dans un camion Lamb
Tell the video, "Pan up when you talk to me"
Dis à la vidéo, "Pan up quand tu me parles"
Godzilla, trilla nigga, rip apart cities (coo-coo)
Godzilla, trilla nigga, déchire les villes (coo-coo)
Side niggas in the pocket of my varsity (damn)
Les mecs de côté dans la poche de ma veste de sport (damn)
They couldn't take that from me
Ils ne pouvaient pas me prendre ça
They want love, they got me, listen
Ils veulent de l'amour, ils m'ont, écoute
You ain't have many friends, but you the shit to me (bankroll)
Tu n'avais pas beaucoup d'amis, mais tu es le top pour moi (bankroll)
Every time you at the party, it's a scene (bankroll)
Chaque fois que tu es à la fête, c'est une scène (bankroll)
Always had to save you from a sunken thing (bankroll)
J'ai toujours dû te sauver d'une chose enfoncée (bankroll)
Sunken place, always comin' in your dreams (bankroll)
Endroit enfoncé, toujours en train de venir dans tes rêves (bankroll)
Lump up in my jeans, I got a bankroll (bankroll)
Bosse dans mon jean, j'ai une bankroll (bankroll)
Never short on that lil' green, I keep a bankroll (bankroll)
Jamais à court de ce petit vert, je garde une bankroll (bankroll)
And I'm walkin' with a limp, got too much bankroll (bankroll)
Et je marche avec une boiterie, j'ai trop de bankroll (bankroll)
Huh, huh, I got too much bankroll
Huh, huh, j'ai trop de bankroll
Won't take off my armor now
Je ne vais pas enlever mon armure maintenant
Can't afford not to splurge on her
Je ne peux pas me permettre de ne pas dépenser pour elle
Had to break down the Berlin Wall
J'ai dû démolir le mur de Berlin
Just to come talk to ya
Juste pour venir te parler
Who hurt ya? I'll break his jaw
Qui t'a blessé ? Je lui casse la mâchoire
Young, handsome, with major plans
Jeune, beau, avec des plans majeurs
Numb hearts to my consonance
Cœurs engourdis à ma consonance
Numb hearts to my consonance
Cœurs engourdis à ma consonance
Make a run at the Boston bomb
Fais une course à la bombe de Boston
I'm the one, yeah, the one she wants
Je suis le seul, ouais, celui qu'elle veut
Wanna love me like Wimbledon
Veut m'aimer comme Wimbledon
Raise the volume, ring alarm
Augmente le volume, sonne l'alarme
Hands on my girl, it's a charm
Les mains sur ma meuf, c'est un charme
Got passion, don't call it loud
J'ai de la passion, ne l'appelle pas fort
Don't tell my shorty, "Settle down"
Ne dis pas à ma petite, "Calme-toi"
I wear out like a hand-me-down
Je m'use comme un vêtement de seconde main
Don't say I'm too big for ya
Ne dis pas que je suis trop grand pour toi
Man, my head big, it's fallin' off
Mec, ma tête est grosse, elle tombe
But I fit, no problem
Mais je rentre, pas de problème
Make it fit like nuts and bolts
Je le fais rentrer comme des écrous et des boulons
One nut and I'm boltin' off
Un écrou et je me tire
Your ex income minimum
Ton ex a un revenu minimum
Baby rollin' with some bigger dons
Bébé roule avec des dons plus grands
Baby rollin' with some bigger dons
Bébé roule avec des dons plus grands
I got the cash and the gas
J'ai le cash et le gaz
'Cause I dash to the bag
Parce que je fonce vers le sac
My ice white like rice
Mon glaçon est blanc comme le riz
Diamonds flash like the light, ayy
Les diamants flashent comme la lumière, ayy
They couldn't take that from me
Ils ne pouvaient pas me prendre ça
They want love, they got me, listen
Ils veulent de l'amour, ils m'ont, écoute
You ain't have many friends, but you the shit to me (bankroll)
Tu n'avais pas beaucoup d'amis, mais tu es le top pour moi (bankroll)
Every time you at the party, it's a scene (bankroll)
Chaque fois que tu es à la fête, c'est une scène (bankroll)
Always had to save you from a sunken thing (bankroll)
J'ai toujours dû te sauver d'une chose enfoncée (bankroll)
Sunken place, always comin' in your dreams (bankroll)
Endroit enfoncé, toujours en train de venir dans tes rêves (bankroll)
Lump up in my jeans, I got a bankroll (bankroll)
Bosse dans mon jean, j'ai une bankroll (bankroll)
Never short on that lil' green, I keep a bankroll (bankroll)
Jamais à court de ce petit vert, je garde une bankroll (bankroll)
And I'm walkin' with a limp, got too much bankroll (bankroll)
Et je marche avec une boiterie, j'ai trop de bankroll (bankroll)
Huh, huh, I got too much bankroll
Huh, huh, j'ai trop de bankroll
Wanna be my main bitch, you gotta get it creative
Tu veux être ma meuf principale, tu dois être créative
To roll around with me in the Grenadines
Pour rouler avec moi dans les Grenadines
They gotta come through with them pristine
Ils doivent venir avec du neuf
'Cause this bankroll is foreign
Parce que cette bankroll est étrangère
Aim for the net, I ain't goin'
Je vise le filet, je ne pars pas
Yeah, I'm gettin' money like bank machine
Ouais, je gagne de l'argent comme une machine à billets
It got me lookin' legit and they know it
Ça me fait paraître légitime et ils le savent
Yeah I'm countin' up, ain't gotta show it off
Ouais je compte, pas besoin de le montrer
See me in your spot, low-key throwin' you off
Tu me vois dans ton spot, discrètement je te déstabilise
If you talkin' 'bout cash in my ear like a kitty
Si tu parles de cash à mon oreille comme un chaton
You know that it's stayin' up
Tu sais que ça reste en haut
If you ain't on that, move back, bro
Si tu n'es pas sur ça, recule, bro
Don't even talk to the gang, no
Ne parle même pas à la bande, non
Walk around, tool with the bankroll
Je me promène, outil avec la bankroll
Keep puttin' stacks in the bank, bro
Je continue à mettre des liasses à la banque, bro
You ain't have many friends, but you the shit to me
Tu n'avais pas beaucoup d'amis, mais tu es le top pour moi
(Now guess the compensation)
(Maintenant devine la compensation)
Every time you at the party it's a scene
Chaque fois que tu es à la fête c'est une scène
(Change the conversation)
(Change la conversation)
Always had to save you from a sunken thing
J'ai toujours dû te sauver d'une chose enfoncée
(Dollars all I'm chasin')
(Des dollars tout ce que je poursuis)
Sunken place, always comin' in your dreams
Endroit enfoncé, toujours en train de venir dans tes rêves
(Fuck is you sayin'?)
(Qu'est-ce que tu dis ?)
Coo-coo
Coo-coo
Yeah
Sim
Shit on your function, live from the dungeon (woo) (damn)
Cague na sua função, ao vivo da masmorra (woo) (droga)
Don't know why you cuffin', my bitch, she be toungin'
Não sei por que você está algemando, minha garota, ela está lambendo
You ain't got drip like this, can't talk like this (woo)
Você não tem estilo como este, não pode falar assim (woo)
Safety pin on wrist, I put racks on my little bitch
Alfinete de segurança no pulso, eu coloco dinheiro na minha pequena garota
Uh, speak of the truth, two K a tooth, ooh
Uh, fale a verdade, dois mil por dente, ooh
Maybach Jeep, huh, raise the roof
Jeep Maybach, huh, levante o teto
Know that you envy me, but I am hater-proof
Sei que você me inveja, mas eu sou à prova de ódio
Talkin' with Diddy, I made me a mill' in about a day or two
Conversando com Diddy, eu fiz um milhão em cerca de um ou dois dias
Woo, ayy, filled with lust
Woo, ayy, cheio de luxúria
Wanted to hear what Hype Williams talkin' 'bout bitches that I wanna bust
Queria ouvir o que Hype Williams está falando sobre garotas que eu quero pegar
We supposed to be talkin' 'bout video treatments and such (damn)
Supostamente deveríamos estar falando sobre tratamentos de vídeo e tal (droga)
But I'm busy lovin' on the IG, smut, damn, fuck
Mas estou ocupado amando no IG, smut, droga, foda-se
I'm a GOAT in a Lamb truck
Eu sou um GOAT em uma caminhonete Lamb
Tell the video, "Pan up when you talk to me"
Diga ao vídeo, "Pan up quando você falar comigo"
Godzilla, trilla nigga, rip apart cities (coo-coo)
Godzilla, trilla nigga, destrua cidades (coo-coo)
Side niggas in the pocket of my varsity (damn)
Caras do lado no bolso do meu time universitário (droga)
They couldn't take that from me
Eles não puderam tirar isso de mim
They want love, they got me, listen
Eles querem amor, eles me têm, ouça
You ain't have many friends, but you the shit to me (bankroll)
Você não tinha muitos amigos, mas você é o máximo para mim (maço de dinheiro)
Every time you at the party, it's a scene (bankroll)
Toda vez que você está na festa, é uma cena (maço de dinheiro)
Always had to save you from a sunken thing (bankroll)
Sempre tive que te salvar de uma coisa afundada (maço de dinheiro)
Sunken place, always comin' in your dreams (bankroll)
Lugar afundado, sempre aparecendo em seus sonhos (maço de dinheiro)
Lump up in my jeans, I got a bankroll (bankroll)
Volume nas minhas calças, eu tenho um maço de dinheiro (maço de dinheiro)
Never short on that lil' green, I keep a bankroll (bankroll)
Nunca falta aquele verdinho, eu tenho um maço de dinheiro (maço de dinheiro)
And I'm walkin' with a limp, got too much bankroll (bankroll)
E estou andando com uma mancada, tenho muito maço de dinheiro (maço de dinheiro)
Huh, huh, I got too much bankroll
Huh, huh, eu tenho muito maço de dinheiro
Won't take off my armor now
Não vou tirar minha armadura agora
Can't afford not to splurge on her
Não posso me dar ao luxo de não esbanjar nela
Had to break down the Berlin Wall
Tive que derrubar o Muro de Berlim
Just to come talk to ya
Só para vir falar com você
Who hurt ya? I'll break his jaw
Quem te machucou? Eu vou quebrar o maxilar dele
Young, handsome, with major plans
Jovem, bonito, com grandes planos
Numb hearts to my consonance
Corações entorpecidos para minha consonância
Numb hearts to my consonance
Corações entorpecidos para minha consonância
Make a run at the Boston bomb
Faça uma corrida na bomba de Boston
I'm the one, yeah, the one she wants
Eu sou o único, sim, o único que ela quer
Wanna love me like Wimbledon
Quer me amar como Wimbledon
Raise the volume, ring alarm
Aumente o volume, toque o alarme
Hands on my girl, it's a charm
Mãos na minha garota, é um charme
Got passion, don't call it loud
Tenho paixão, não chame de alto
Don't tell my shorty, "Settle down"
Não diga à minha garota, "Acalme-se"
I wear out like a hand-me-down
Eu desgasto como uma roupa usada
Don't say I'm too big for ya
Não diga que eu sou grande demais para você
Man, my head big, it's fallin' off
Cara, minha cabeça é grande, está caindo
But I fit, no problem
Mas eu me encaixo, sem problema
Make it fit like nuts and bolts
Faço caber como porcas e parafusos
One nut and I'm boltin' off
Uma porca e eu estou saindo fora
Your ex income minimum
Sua renda ex mínima
Baby rollin' with some bigger dons
Baby rolando com alguns dons maiores
Baby rollin' with some bigger dons
Baby rolando com alguns dons maiores
I got the cash and the gas
Eu tenho o dinheiro e o gás
'Cause I dash to the bag
Porque eu corro para a bolsa
My ice white like rice
Meu gelo branco como arroz
Diamonds flash like the light, ayy
Diamantes brilham como a luz, ayy
They couldn't take that from me
Eles não puderam tirar isso de mim
They want love, they got me, listen
Eles querem amor, eles me têm, ouça
You ain't have many friends, but you the shit to me (bankroll)
Você não tinha muitos amigos, mas você é o máximo para mim (maço de dinheiro)
Every time you at the party, it's a scene (bankroll)
Toda vez que você está na festa, é uma cena (maço de dinheiro)
Always had to save you from a sunken thing (bankroll)
Sempre tive que te salvar de uma coisa afundada (maço de dinheiro)
Sunken place, always comin' in your dreams (bankroll)
Lugar afundado, sempre aparecendo em seus sonhos (maço de dinheiro)
Lump up in my jeans, I got a bankroll (bankroll)
Volume nas minhas calças, eu tenho um maço de dinheiro (maço de dinheiro)
Never short on that lil' green, I keep a bankroll (bankroll)
Nunca falta aquele verdinho, eu tenho um maço de dinheiro (maço de dinheiro)
And I'm walkin' with a limp, got too much bankroll (bankroll)
E estou andando com uma mancada, tenho muito maço de dinheiro (maço de dinheiro)
Huh, huh, I got too much bankroll
Huh, huh, eu tenho muito maço de dinheiro
Wanna be my main bitch, you gotta get it creative
Quer ser minha garota principal, você tem que ser criativa
To roll around with me in the Grenadines
Para andar comigo nas Granadinas
They gotta come through with them pristine
Eles têm que vir com eles impecáveis
'Cause this bankroll is foreign
Porque este maço de dinheiro é estrangeiro
Aim for the net, I ain't goin'
Miro na rede, eu não vou
Yeah, I'm gettin' money like bank machine
Sim, estou ganhando dinheiro como uma máquina de banco
It got me lookin' legit and they know it
Isso me faz parecer legítimo e eles sabem disso
Yeah I'm countin' up, ain't gotta show it off
Sim, estou contando, não preciso mostrar
See me in your spot, low-key throwin' you off
Veja-me no seu lugar, discretamente te desconcertando
If you talkin' 'bout cash in my ear like a kitty
Se você está falando sobre dinheiro no meu ouvido como um gatinho
You know that it's stayin' up
Você sabe que vai ficar
If you ain't on that, move back, bro
Se você não está nessa, recue, mano
Don't even talk to the gang, no
Nem mesmo fale com a gangue, não
Walk around, tool with the bankroll
Ande por aí, ferramenta com o maço de dinheiro
Keep puttin' stacks in the bank, bro
Continue colocando pilhas no banco, mano
You ain't have many friends, but you the shit to me
Você não tinha muitos amigos, mas você é o máximo para mim
(Now guess the compensation)
(Agora adivinhe a compensação)
Every time you at the party it's a scene
Toda vez que você está na festa é uma cena
(Change the conversation)
(Mude a conversa)
Always had to save you from a sunken thing
Sempre tive que te salvar de uma coisa afundada
(Dollars all I'm chasin')
(Dólares é tudo que estou perseguindo)
Sunken place, always comin' in your dreams
Lugar afundado, sempre aparecendo em seus sonhos
(Fuck is you sayin'?)
(Que diabos você está dizendo?)
Coo-coo
Coo-coo
Yeah
Shit on your function, live from the dungeon (woo) (damn)
Caga en tu función, en vivo desde la mazmorra (woo) (maldita sea)
Don't know why you cuffin', my bitch, she be toungin'
No sé por qué te esposas, mi chica, ella está lamiendo
You ain't got drip like this, can't talk like this (woo)
No tienes estilo como este, no puedes hablar así (woo)
Safety pin on wrist, I put racks on my little bitch
Alfiler de seguridad en la muñeca, pongo fajos en mi pequeña perra
Uh, speak of the truth, two K a tooth, ooh
Uh, hablo de la verdad, dos mil por un diente, ooh
Maybach Jeep, huh, raise the roof
Jeep Maybach, eh, levanta el techo
Know that you envy me, but I am hater-proof
Sé que me envidias, pero soy a prueba de odio
Talkin' with Diddy, I made me a mill' in about a day or two
Hablando con Diddy, me hice un millón en uno o dos días
Woo, ayy, filled with lust
Woo, ayy, lleno de lujuria
Wanted to hear what Hype Williams talkin' 'bout bitches that I wanna bust
Quería escuchar lo que Hype Williams habla de las perras que quiero follar
We supposed to be talkin' 'bout video treatments and such (damn)
Se supone que debemos hablar de tratamientos de video y tal (maldita sea)
But I'm busy lovin' on the IG, smut, damn, fuck
Pero estoy ocupado amando en el IG, smut, maldita sea, joder
I'm a GOAT in a Lamb truck
Soy un GOAT en un camión Lamb
Tell the video, "Pan up when you talk to me"
Dile al video, "Pan up cuando hables conmigo"
Godzilla, trilla nigga, rip apart cities (coo-coo)
Godzilla, trilla nigga, destroza ciudades (coo-coo)
Side niggas in the pocket of my varsity (damn)
Niggas secundarios en el bolsillo de mi universidad (maldita sea)
They couldn't take that from me
No pudieron quitarme eso
They want love, they got me, listen
Quieren amor, me tienen, escucha
You ain't have many friends, but you the shit to me (bankroll)
No tenías muchos amigos, pero eres la mierda para mí (fajo)
Every time you at the party, it's a scene (bankroll)
Cada vez que estás en la fiesta, es una escena (fajo)
Always had to save you from a sunken thing (bankroll)
Siempre tuve que salvarte de una cosa hundida (fajo)
Sunken place, always comin' in your dreams (bankroll)
Lugar hundido, siempre apareciendo en tus sueños (fajo)
Lump up in my jeans, I got a bankroll (bankroll)
Bulto en mis jeans, tengo un fajo (fajo)
Never short on that lil' green, I keep a bankroll (bankroll)
Nunca me falta ese pequeño verde, tengo un fajo (fajo)
And I'm walkin' with a limp, got too much bankroll (bankroll)
Y estoy caminando con una cojera, tengo demasiado fajo (fajo)
Huh, huh, I got too much bankroll
Eh, eh, tengo demasiado fajo
Won't take off my armor now
No me quitaré la armadura ahora
Can't afford not to splurge on her
No puedo permitirme no derrochar en ella
Had to break down the Berlin Wall
Tuve que derribar el Muro de Berlín
Just to come talk to ya
Solo para venir a hablar contigo
Who hurt ya? I'll break his jaw
¿Quién te lastimó? Le romperé la mandíbula
Young, handsome, with major plans
Joven, guapo, con grandes planes
Numb hearts to my consonance
Corazones entumecidos a mi consonancia
Numb hearts to my consonance
Corazones entumecidos a mi consonancia
Make a run at the Boston bomb
Hacer una carrera en la bomba de Boston
I'm the one, yeah, the one she wants
Soy el uno, sí, el que ella quiere
Wanna love me like Wimbledon
Quiere amarme como Wimbledon
Raise the volume, ring alarm
Sube el volumen, suena la alarma
Hands on my girl, it's a charm
Manos en mi chica, es un encanto
Got passion, don't call it loud
Tengo pasión, no lo llames ruido
Don't tell my shorty, "Settle down"
No le digas a mi chica, "Cálmate"
I wear out like a hand-me-down
Me desgasto como una prenda de segunda mano
Don't say I'm too big for ya
No digas que soy demasiado grande para ti
Man, my head big, it's fallin' off
Hombre, mi cabeza es grande, se está cayendo
But I fit, no problem
Pero encajo, sin problema
Make it fit like nuts and bolts
Hacerlo encajar como tuercas y tornillos
One nut and I'm boltin' off
Un fruto seco y me voy
Your ex income minimum
Tu ex ingreso mínimo
Baby rollin' with some bigger dons
Bebé rodando con algunos dones más grandes
Baby rollin' with some bigger dons
Bebé rodando con algunos dones más grandes
I got the cash and the gas
Tengo el efectivo y el gas
'Cause I dash to the bag
Porque corro hacia la bolsa
My ice white like rice
Mi hielo blanco como el arroz
Diamonds flash like the light, ayy
Diamantes brillan como la luz, ayy
They couldn't take that from me
No pudieron quitarme eso
They want love, they got me, listen
Quieren amor, me tienen, escucha
You ain't have many friends, but you the shit to me (bankroll)
No tenías muchos amigos, pero eres la mierda para mí (fajo)
Every time you at the party, it's a scene (bankroll)
Cada vez que estás en la fiesta, es una escena (fajo)
Always had to save you from a sunken thing (bankroll)
Siempre tuve que salvarte de una cosa hundida (fajo)
Sunken place, always comin' in your dreams (bankroll)
Lugar hundido, siempre apareciendo en tus sueños (fajo)
Lump up in my jeans, I got a bankroll (bankroll)
Bulto en mis jeans, tengo un fajo (fajo)
Never short on that lil' green, I keep a bankroll (bankroll)
Nunca me falta ese pequeño verde, tengo un fajo (fajo)
And I'm walkin' with a limp, got too much bankroll (bankroll)
Y estoy caminando con una cojera, tengo demasiado fajo (fajo)
Huh, huh, I got too much bankroll
Eh, eh, tengo demasiado fajo
Wanna be my main bitch, you gotta get it creative
Quieres ser mi perra principal, tienes que ser creativa
To roll around with me in the Grenadines
Para rodar conmigo en las Granadinas
They gotta come through with them pristine
Tienen que venir con ellos prístinos
'Cause this bankroll is foreign
Porque este fajo es extranjero
Aim for the net, I ain't goin'
Apunto a la red, no me voy
Yeah, I'm gettin' money like bank machine
Sí, estoy consiguiendo dinero como una máquina bancaria
It got me lookin' legit and they know it
Me hace parecer legítimo y lo saben
Yeah I'm countin' up, ain't gotta show it off
Sí, estoy contando, no tengo que mostrarlo
See me in your spot, low-key throwin' you off
Me ves en tu lugar, discretamente te desconcierto
If you talkin' 'bout cash in my ear like a kitty
Si hablas de efectivo en mi oído como un gatito
You know that it's stayin' up
Sabes que se queda arriba
If you ain't on that, move back, bro
Si no estás en eso, retrocede, hermano
Don't even talk to the gang, no
Ni siquiera hables con la pandilla, no
Walk around, tool with the bankroll
Camina alrededor, herramienta con el fajo
Keep puttin' stacks in the bank, bro
Sigue metiendo fajos en el banco, hermano
You ain't have many friends, but you the shit to me
No tenías muchos amigos, pero eres la mierda para mí
(Now guess the compensation)
(Ahora adivina la compensación)
Every time you at the party it's a scene
Cada vez que estás en la fiesta es una escena
(Change the conversation)
(Cambia la conversación)
Always had to save you from a sunken thing
Siempre tuve que salvarte de una cosa hundida
(Dollars all I'm chasin')
(Solo estoy persiguiendo dólares)
Sunken place, always comin' in your dreams
Lugar hundido, siempre apareciendo en tus sueños
(Fuck is you sayin'?)
(¿Qué estás diciendo?)
Coo-coo
Kuckuck
Yeah
Ja
Shit on your function, live from the dungeon (woo) (damn)
Scheiß auf deine Funktion, live aus dem Verlies (woo) (verdammt)
Don't know why you cuffin', my bitch, she be toungin'
Weiß nicht, warum du fesselst, meine Schlampe, sie leckt
You ain't got drip like this, can't talk like this (woo)
Du hast nicht so einen Schwung wie ich, kannst nicht so reden (woo)
Safety pin on wrist, I put racks on my little bitch
Sicherheitsnadel am Handgelenk, ich stecke Geld in meine kleine Schlampe
Uh, speak of the truth, two K a tooth, ooh
Uh, spreche die Wahrheit, zwei K pro Zahn, ooh
Maybach Jeep, huh, raise the roof
Maybach Jeep, huh, hebe das Dach
Know that you envy me, but I am hater-proof
Weiß, dass du mich beneidest, aber ich bin hasserprobt
Talkin' with Diddy, I made me a mill' in about a day or two
Rede mit Diddy, ich habe in ein oder zwei Tagen eine Million gemacht
Woo, ayy, filled with lust
Woo, ayy, voller Lust
Wanted to hear what Hype Williams talkin' 'bout bitches that I wanna bust
Wollte hören, was Hype Williams über Schlampen redet, die ich knallen will
We supposed to be talkin' 'bout video treatments and such (damn)
Wir sollten eigentlich über Videobehandlungen und so reden (verdammt)
But I'm busy lovin' on the IG, smut, damn, fuck
Aber ich bin beschäftigt, auf IG zu lieben, Schlampe, verdammt, fick
I'm a GOAT in a Lamb truck
Ich bin eine Ziege in einem Lamb-Truck
Tell the video, "Pan up when you talk to me"
Sag dem Video: „Schwenk hoch, wenn du mit mir redest“
Godzilla, trilla nigga, rip apart cities (coo-coo)
Godzilla, Trilla Nigga, reiß Städte auseinander (kuckuck)
Side niggas in the pocket of my varsity (damn)
Seitentypen in der Tasche meiner Varsity (verdammt)
They couldn't take that from me
Sie konnten mir das nicht nehmen
They want love, they got me, listen
Sie wollen Liebe, sie haben mich, hör zu
You ain't have many friends, but you the shit to me (bankroll)
Du hattest nicht viele Freunde, aber du bist der Shit für mich (Bankroll)
Every time you at the party, it's a scene (bankroll)
Jedes Mal, wenn du auf der Party bist, ist es eine Szene (Bankroll)
Always had to save you from a sunken thing (bankroll)
Musste dich immer vor einem versunkenen Ding retten (Bankroll)
Sunken place, always comin' in your dreams (bankroll)
Versunkener Ort, kommt immer in deinen Träumen vor (Bankroll)
Lump up in my jeans, I got a bankroll (bankroll)
Beule in meiner Jeans, ich habe eine Bankroll (Bankroll)
Never short on that lil' green, I keep a bankroll (bankroll)
Nie knapp an diesem kleinen Grün, ich habe eine Bankroll (Bankroll)
And I'm walkin' with a limp, got too much bankroll (bankroll)
Und ich gehe mit einem Hinken, habe zu viel Bankroll (Bankroll)
Huh, huh, I got too much bankroll
Huh, huh, ich habe zu viel Bankroll
Won't take off my armor now
Will meine Rüstung jetzt nicht ablegen
Can't afford not to splurge on her
Kann es mir nicht leisten, nicht auf sie zu prassen
Had to break down the Berlin Wall
Musste die Berliner Mauer einreißen
Just to come talk to ya
Nur um mit dir zu reden
Who hurt ya? I'll break his jaw
Wer hat dich verletzt? Ich breche ihm das Kiefer
Young, handsome, with major plans
Jung, gutaussehend, mit großen Plänen
Numb hearts to my consonance
Betäube Herzen zu meinem Konsonanz
Numb hearts to my consonance
Betäube Herzen zu meinem Konsonanz
Make a run at the Boston bomb
Mache einen Lauf auf die Boston-Bombe
I'm the one, yeah, the one she wants
Ich bin der Eine, ja, der Eine, den sie will
Wanna love me like Wimbledon
Will mich lieben wie Wimbledon
Raise the volume, ring alarm
Erhöhe die Lautstärke, läute den Alarm
Hands on my girl, it's a charm
Hände auf meinem Mädchen, es ist ein Charme
Got passion, don't call it loud
Habe Leidenschaft, nenne es nicht laut
Don't tell my shorty, "Settle down"
Sag meiner Kleinen nicht: „Beruhige dich“
I wear out like a hand-me-down
Ich trage mich ab wie ein abgetragenes Kleidungsstück
Don't say I'm too big for ya
Sag nicht, ich bin zu groß für dich
Man, my head big, it's fallin' off
Mann, mein Kopf ist groß, er fällt ab
But I fit, no problem
Aber ich passe, kein Problem
Make it fit like nuts and bolts
Mache es passend wie Muttern und Schrauben
One nut and I'm boltin' off
Ein Nuss und ich bin weg
Your ex income minimum
Dein Ex hat ein Mindesteinkommen
Baby rollin' with some bigger dons
Baby rollt mit einigen größeren Donnen
Baby rollin' with some bigger dons
Baby rollt mit einigen größeren Donnen
I got the cash and the gas
Ich habe das Geld und das Gas
'Cause I dash to the bag
Denn ich renne zur Tasche
My ice white like rice
Mein Eis ist weiß wie Reis
Diamonds flash like the light, ayy
Diamanten blitzen wie das Licht, ayy
They couldn't take that from me
Sie konnten mir das nicht nehmen
They want love, they got me, listen
Sie wollen Liebe, sie haben mich, hör zu
You ain't have many friends, but you the shit to me (bankroll)
Du hattest nicht viele Freunde, aber du bist der Shit für mich (Bankroll)
Every time you at the party, it's a scene (bankroll)
Jedes Mal, wenn du auf der Party bist, ist es eine Szene (Bankroll)
Always had to save you from a sunken thing (bankroll)
Musste dich immer vor einem versunkenen Ding retten (Bankroll)
Sunken place, always comin' in your dreams (bankroll)
Versunkener Ort, kommt immer in deinen Träumen vor (Bankroll)
Lump up in my jeans, I got a bankroll (bankroll)
Beule in meiner Jeans, ich habe eine Bankroll (Bankroll)
Never short on that lil' green, I keep a bankroll (bankroll)
Nie knapp an diesem kleinen Grün, ich habe eine Bankroll (Bankroll)
And I'm walkin' with a limp, got too much bankroll (bankroll)
Und ich gehe mit einem Hinken, habe zu viel Bankroll (Bankroll)
Huh, huh, I got too much bankroll
Huh, huh, ich habe zu viel Bankroll
Wanna be my main bitch, you gotta get it creative
Willst du meine Hauptbitch sein, musst du kreativ werden
To roll around with me in the Grenadines
Um mit mir in den Grenadinen rumzufahren
They gotta come through with them pristine
Sie müssen mit dem makellosen kommen
'Cause this bankroll is foreign
Denn diese Bankroll ist ausländisch
Aim for the net, I ain't goin'
Ziele auf das Netz, ich gehe nicht
Yeah, I'm gettin' money like bank machine
Ja, ich mache Geld wie ein Bankautomat
It got me lookin' legit and they know it
Es lässt mich legitim aussehen und sie wissen es
Yeah I'm countin' up, ain't gotta show it off
Ja, ich zähle hoch, muss es nicht zur Schau stellen
See me in your spot, low-key throwin' you off
Sieh mich an deinem Platz, low-key wirft dich ab
If you talkin' 'bout cash in my ear like a kitty
Wenn du über Geld in meinem Ohr wie eine Katze redest
You know that it's stayin' up
Du weißt, dass es aufbleibt
If you ain't on that, move back, bro
Wenn du nicht darauf bist, geh zurück, Bruder
Don't even talk to the gang, no
Rede nicht mal mit der Gang, nein
Walk around, tool with the bankroll
Laufe herum, Werkzeug mit der Bankroll
Keep puttin' stacks in the bank, bro
Lege weiter Stapel auf die Bank, Bruder
You ain't have many friends, but you the shit to me
Du hattest nicht viele Freunde, aber du bist der Shit für mich
(Now guess the compensation)
(Jetzt rate mal die Entschädigung)
Every time you at the party it's a scene
Jedes Mal, wenn du auf der Party bist, ist es eine Szene
(Change the conversation)
(Ändere das Gespräch)
Always had to save you from a sunken thing
Musste dich immer vor einem versunkenen Ding retten
(Dollars all I'm chasin')
(Dollar sind alles, was ich verfolge)
Sunken place, always comin' in your dreams
Versunkener Ort, kommt immer in deinen Träumen vor
(Fuck is you sayin'?)
(Was sagst du?)
Coo-coo
Coo-coo
Yeah
Shit on your function, live from the dungeon (woo) (damn)
Cacca sulla tua funzione, in diretta dal dungeon (woo) (damn)
Don't know why you cuffin', my bitch, she be toungin'
Non so perché tu stia facendo il duro, la mia ragazza, lei è brava con la lingua
You ain't got drip like this, can't talk like this (woo)
Non hai stile come questo, non puoi parlare così (woo)
Safety pin on wrist, I put racks on my little bitch
Spilla di sicurezza al polso, metto soldi sulla mia piccola ragazza
Uh, speak of the truth, two K a tooth, ooh
Uh, parlo della verità, due mila per un dente, ooh
Maybach Jeep, huh, raise the roof
Maybach Jeep, huh, alza il tetto
Know that you envy me, but I am hater-proof
So che mi invidi, ma io sono a prova di odio
Talkin' with Diddy, I made me a mill' in about a day or two
Parlando con Diddy, ho fatto un milione in un giorno o due
Woo, ayy, filled with lust
Woo, ayy, pieno di lussuria
Wanted to hear what Hype Williams talkin' 'bout bitches that I wanna bust
Volevo sentire cosa dice Hype Williams sulle ragazze che voglio scopare
We supposed to be talkin' 'bout video treatments and such (damn)
Dovremmo parlare di video e cose del genere (damn)
But I'm busy lovin' on the IG, smut, damn, fuck
Ma sono occupato ad amare su IG, smut, damn, fuck
I'm a GOAT in a Lamb truck
Sono un GOAT in un camion Lamb
Tell the video, "Pan up when you talk to me"
Dì al video, "Pan up quando parli con me"
Godzilla, trilla nigga, rip apart cities (coo-coo)
Godzilla, trilla nigga, distruggo le città (coo-coo)
Side niggas in the pocket of my varsity (damn)
Ragazzi di lato nella tasca della mia giacca varsity (damn)
They couldn't take that from me
Non potevano togliermi questo
They want love, they got me, listen
Vogliono amore, mi hanno, ascolta
You ain't have many friends, but you the shit to me (bankroll)
Non avevi molti amici, ma per me sei la merda (bankroll)
Every time you at the party, it's a scene (bankroll)
Ogni volta che sei alla festa, è una scena (bankroll)
Always had to save you from a sunken thing (bankroll)
Ho sempre dovuto salvarti da una cosa affondata (bankroll)
Sunken place, always comin' in your dreams (bankroll)
Posto affondato, sempre nei tuoi sogni (bankroll)
Lump up in my jeans, I got a bankroll (bankroll)
Grosso grumo nei miei jeans, ho un bankroll (bankroll)
Never short on that lil' green, I keep a bankroll (bankroll)
Mai a corto di quel piccolo verde, ho un bankroll (bankroll)
And I'm walkin' with a limp, got too much bankroll (bankroll)
E sto camminando con un zoppo, ho troppo bankroll (bankroll)
Huh, huh, I got too much bankroll
Huh, huh, ho troppo bankroll
Won't take off my armor now
Non toglierò la mia armatura ora
Can't afford not to splurge on her
Non posso permettermi di non spendere per lei
Had to break down the Berlin Wall
Ho dovuto abbattere il muro di Berlino
Just to come talk to ya
Solo per venire a parlare con te
Who hurt ya? I'll break his jaw
Chi ti ha fatto del male? Gli romperò la mascella
Young, handsome, with major plans
Giovane, bello, con grandi piani
Numb hearts to my consonance
Cuori intorpiditi alla mia consonanza
Numb hearts to my consonance
Cuori intorpiditi alla mia consonanza
Make a run at the Boston bomb
Faccio un tentativo alla bomba di Boston
I'm the one, yeah, the one she wants
Sono quello, sì, quello che vuole
Wanna love me like Wimbledon
Vuole amarmi come Wimbledon
Raise the volume, ring alarm
Alza il volume, suona l'allarme
Hands on my girl, it's a charm
Mani sulla mia ragazza, è un fascino
Got passion, don't call it loud
Ho passione, non chiamarlo forte
Don't tell my shorty, "Settle down"
Non dire alla mia ragazza, "Calmati"
I wear out like a hand-me-down
Mi logoro come un vestito di seconda mano
Don't say I'm too big for ya
Non dire che sono troppo grande per te
Man, my head big, it's fallin' off
Cazzo, la mia testa è grande, sta cadendo
But I fit, no problem
Ma ci sto, nessun problema
Make it fit like nuts and bolts
Lo faccio entrare come dadi e bulloni
One nut and I'm boltin' off
Un colpo e me ne vado
Your ex income minimum
Il tuo ex ha un reddito minimo
Baby rollin' with some bigger dons
Baby sta girando con alcuni don più grandi
Baby rollin' with some bigger dons
Baby sta girando con alcuni don più grandi
I got the cash and the gas
Ho il contante e il gas
'Cause I dash to the bag
Perché corro verso il sacco
My ice white like rice
Il mio ghiaccio è bianco come il riso
Diamonds flash like the light, ayy
I diamanti lampeggiano come la luce, ayy
They couldn't take that from me
Non potevano togliermi questo
They want love, they got me, listen
Vogliono amore, mi hanno, ascolta
You ain't have many friends, but you the shit to me (bankroll)
Non avevi molti amici, ma per me sei la merda (bankroll)
Every time you at the party, it's a scene (bankroll)
Ogni volta che sei alla festa, è una scena (bankroll)
Always had to save you from a sunken thing (bankroll)
Ho sempre dovuto salvarti da una cosa affondata (bankroll)
Sunken place, always comin' in your dreams (bankroll)
Posto affondato, sempre nei tuoi sogni (bankroll)
Lump up in my jeans, I got a bankroll (bankroll)
Grosso grumo nei miei jeans, ho un bankroll (bankroll)
Never short on that lil' green, I keep a bankroll (bankroll)
Mai a corto di quel piccolo verde, ho un bankroll (bankroll)
And I'm walkin' with a limp, got too much bankroll (bankroll)
E sto camminando con un zoppo, ho troppo bankroll (bankroll)
Huh, huh, I got too much bankroll
Huh, huh, ho troppo bankroll
Wanna be my main bitch, you gotta get it creative
Vuoi essere la mia ragazza principale, devi essere creativa
To roll around with me in the Grenadines
Per girare con me nelle Grenadine
They gotta come through with them pristine
Devono venire con loro in condizioni perfette
'Cause this bankroll is foreign
Perché questo bankroll è straniero
Aim for the net, I ain't goin'
Punto alla rete, non sto andando
Yeah, I'm gettin' money like bank machine
Sì, sto prendendo soldi come una macchina bancaria
It got me lookin' legit and they know it
Mi fa sembrare legittimo e lo sanno
Yeah I'm countin' up, ain't gotta show it off
Sì, sto contando, non devo mostrarlo
See me in your spot, low-key throwin' you off
Mi vedi nel tuo posto, in modo discreto ti sto confondendo
If you talkin' 'bout cash in my ear like a kitty
Se parli di soldi nel mio orecchio come un gattino
You know that it's stayin' up
Sai che sta salendo
If you ain't on that, move back, bro
Se non sei su quella, torna indietro, fratello
Don't even talk to the gang, no
Non parlate nemmeno alla gang, no
Walk around, tool with the bankroll
Cammino in giro, strumento con il bankroll
Keep puttin' stacks in the bank, bro
Continuo a mettere pile in banca, fratello
You ain't have many friends, but you the shit to me
Non avevi molti amici, ma per me sei la merda
(Now guess the compensation)
(Ora indovina il compenso)
Every time you at the party it's a scene
Ogni volta che sei alla festa è una scena
(Change the conversation)
(Cambia la conversazione)
Always had to save you from a sunken thing
Ho sempre dovuto salvarti da una cosa affondata
(Dollars all I'm chasin')
(Sono solo dollari che sto inseguendo)
Sunken place, always comin' in your dreams
Posto affondato, sempre nei tuoi sogni
(Fuck is you sayin'?)
(Cazzo stai dicendo?)

[Intro: A$AP Ferg]
Coo-coo
Yeah!

[Vers 1: A$AP Ferg & Merlyn Wood]
Skiter på din funktion, lever från fängelsehålan (Woo, fan)
Vet inte varför du är singel, min kuk, hon slickar
Du har inte drip som denna, kan inte prata så här (Woo)
Säkerhetsnål på handleden, jag satte ställningar på min bitch, uh
Pratar om sanningen, tvåhundra K per tand, oof
Maybach Jeep, huh, höjer taket
Vet att du avundas mig, men jag är hat-säker
Pratar med Diddy, jag gjorde hundra mill på en dag eller två
Woo, ayy, fylld av lust
Ville höra vad Hype Williams pratar om
Bitches som jag vill knulla
Vi är menade att prata om videobehandlingar och sånt (Fan)
Men jag är upptagen älska på IG, yeah, fan, fuck
Jag är en G.O.A.T i en Lambo
Berätta vidеon, "Titta upp när du pratar med mig"
Godzilla, trilla nigga, river sönder städеr (Coo-coo)
Sido niggas i fickan av mitt universitet (Fan)

[Brygga: A$AP Rocky & Merlyn Wood]
De kunde inte ta det från mig
De vill ha kärlek, de har mig, lyssna
Du har inte många vänner, men du är bäst för mig (Sedelrulle)
Varje gång du är på en fest, är det en scen (Sedelrulle)
Behövde alltid rädda dig från en sjunken sak (Sedelrulle)
Sjunka ställen kommer alltid i dina drömmar (Sedelrulle)

[Refräng: Matt Champion & A$AP Rocky]
Klump i mina jeans, jag har en sedelrulle (Sedelrulle)
Visa dem aldrig det gröna, jag håller en sedelrulle (Sedelrulle)
Och jag haltandes, har för många sedelrullar (Sedelrulle)
Huh, huh, jag har för många sedelrullar

[Vers 2: Merlyn Wood]
Kommer inte ta av min rustning nu
Har inte råd att inte spendera på henne
Behövde riva ner Berlin Muren
Bara för att komma och prata med er
Vem skada er? Jag slår in hans tänder
Ung, snygg, med större planer
Vet jag är hård mot mitt medvetande
Vet jag är hård mot mitt medvetande
Få henne springa som Boston bomben
Jag är den, yeah, den hon vill ha
Vill älska mig som Wimbledon
Höjer volymen, ring alarmet
Händer på min tjej, det är en charm
Har passion, kalla det inte högljudd
Säg inte till mig tjej, "Lugna ner"
Jag är sliten som begagnat
Säg inte jag är för stor för er
Mannen, mitt huvud stort, det ramlar av
Men jag passar, inga problem
Få den passa som muttrar och bultar
En nöt och jag är borta
Ditt ex inkom minimum
Baby springer med större män
Baby springer med större män
Jag har cash och det håller för jag rusar till väskan
Min ice vit som ris, diamanter lyser som ljuset, ayy

[Brygga: A$AP Rocky & Merlyn Wood]
De kunde inte ta det från mig
De vill ha kärlek, de har mig, lyssna
Du har inte många vänner, men du är bäst för mig (Sedelrulle)
Varje gång du är på en fest, är det en scen (Sedelrulle)
Behövde alltid rädda dig från en sjunken sak (Sedelrulle)
Sjunka ställen kommer alltid i dina drömmar (Sedelrulle)

[Refräng: Matt Champion & A$AP Rocky]
Klump i mina jeans, jag har en sedelrulle (Sedelrulle)
Visa dem aldrig det gröna, jag håller en sedelrulle (Sedelrulle)
Och jag haltandes, har för många sedelrullar (Sedelrulle)
Huh, huh, jag har för många sedelrullar

[Vers 3: Jabari Manwa]
Vill vara min huvud bitch? Du måste ha pengarna
Att rulla med mig i Grenadinerna
Du måste komma genom och se orörd ut
För mina sedelrullar flyger
Siktar på nacken, jag går inte (Uh)
Yeah jag får pengar som en bankmaskin (Uh)
Det får mig se riktig ut och de vet det (Yeah)
Yeah, jag räknar upp, jag måste inte visa
Se mig på din plats, med låg intensitet blir av med dig
Om du pratar om cash i mitt öra som en kattunge
Vet du att den stannar uppe
Om du inte gillar det, backa, bror
Prata inte ens med mitt gäng, nej
Går runt, pistol med sedelrullen
Fortsätter sätta pengar i banken, bror

[Outro: Merlyn Wood & A$AP Rocky]
Du har inte många vänner, men du är bäst för mig
(Nu fånga ersättningen)
Varje gång du är på en fest, är det en scen
(Ändra konversation)
Behövde alltid rädda dig från en sjunken sak
(Kronor, allt jag jagar)
Sjunka ställen kommer alltid i dina drömmar
(Fan säger du?)

[Giriş: A$AP Ferg]
Coo-coo
Evet

[Verse 1: A$AP Ferg & Merlyn Wood]

[Ön-Nakarat: A$AP Rocky & Merlyn Wood]

[Nakarat: Matt Champion & A$AP Rocky]

[Verse 2: Merlyn Wood]

[Ön-Nakarat: A$AP Rocky & Merlyn Wood]

[Nakarat: Matt Champion & A$AP Rocky]

[Verse 3: Jabari Manwa]

[Çıkış: Merlyn Wood & A$AP Rocky]
Çok arkadaşın yok ama sen benim için pisliksin
(Şimdi bedeli tahmin et)
Ne zaman bir partide olsan, bu bir sahne
(Sohbeti değiştir)
Her zaman seni batık bir şeyden kurtarmak zorunda kaldım
(Tüm takip ettiğim dolarlar)
Batık yer daima rüyalarında gelir
(Lan ne diyorsun?)

Curiosités sur la chanson BANKROLL de BROCKHAMPTON

Sur quels albums la chanson “BANKROLL” a-t-elle été lancée par BROCKHAMPTON?
BROCKHAMPTON a lancé la chanson sur les albums “ROADRUNNER: NEW LIGHT, NEW MACHINE” en 2021 et “ROADRUNNER: NEW LIGHT, NEW MACHINE PLUS PACK” en 2021.
Qui a composé la chanson “BANKROLL” de BROCKHAMPTON?
La chanson “BANKROLL” de BROCKHAMPTON a été composée par Baird Acheson, Darold Durard Brown, Ian Simpson, Isaiah Merriweather, Jabari Manwarring, Matthew Champion, Rakim Mayers, Romil Hemnani, Vasant Sundaresan, Williams Wood.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] BROCKHAMPTON

Autres artistes de Contemporary R&B