Best friend

Brice William Campbell

Paroles Traduction

Et fais ton dernier vœu
Hey, prrt

Veux-tu vraiment d'un mec comme moi?
J'ai des soucis sur le dos et très peu d'temps pour toi
Est-ce que j'peux avoir confiance en toi?
Est-ce que tu m'prendras la tête si j'rentre tard le soir?
J'ai la tête dans les affaires, ma belle (ma belle)
Et j'suis très loin d'être parfait (parfait)
Ne fouille jamais dans mon tél (mon tél)
J'ai pas envie qu'tu saches c'que j'fais

J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
(J'ai jamais cru en l'amour)
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour

J'voulais qu'tu sois ma best friend
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (j'ai pas trop l'temps)
La moitié d'ma vie dans la rue
J'suis trop concentré pour l'argent (pour l'argent eh-eh)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?

J'voulais qu'tu sois ma best friend
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (pas l'temps)
La moitié d'ma vie dans la rue (la rue)
J'suis trop concentré pour l'argent (l'argent)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?

Est-ce que tu m'suis? Me suis-tu si ça merde?
J'ai des projets en tête, peut-être tu seras ma reine
Peut-être qu'on s'verra plus du tout, trop d'problèmes dans la tess
En bas, des balles qui pleuvent, donc il faut qu'j'te protège
Et je sais qu'tu m'en veux à mort quand j'suis pas là
Mais j't'avais prévue dès l'départ, donc c'est comme ça
Regarde-moi dans les yeux et fais ton dernier vœu

J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
(J'ai jamais cru en l'amour)
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour

J'voulais qu'tu sois ma best friend
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (j'ai pas trop l'temps)
La moitié d'ma vie dans la rue
J'suis trop concentré pour l'argent (pour l'argent eh-eh)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?

J'voulais qu'tu sois ma best friend
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (pas l'temps)
La moitié d'ma vie dans la rue (la rue)
J'suis trop concentré pour l'argent (l'argent)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?

Donc j'n'ai plus de limite
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis, eh

Souvenir, souvenir, ouais ah
Souvenir, souvenir, ouais ah
Prrt

Et fais ton dernier vœu
E faça seu último desejo
Hey, prrt
Ei, prrt
Veux-tu vraiment d'un mec comme moi?
Você realmente quer um cara como eu?
J'ai des soucis sur le dos et très peu d'temps pour toi
Tenho problemas nas costas e muito pouco tempo para você
Est-ce que j'peux avoir confiance en toi?
Posso confiar em você?
Est-ce que tu m'prendras la tête si j'rentre tard le soir?
Você vai me encher a cabeça se eu chegar tarde em casa?
J'ai la tête dans les affaires, ma belle (ma belle)
Estou com a cabeça nos negócios, minha bela (minha bela)
Et j'suis très loin d'être parfait (parfait)
E estou longe de ser perfeito (perfeito)
Ne fouille jamais dans mon tél (mon tél)
Nunca vasculhe meu telefone (meu telefone)
J'ai pas envie qu'tu saches c'que j'fais
Não quero que você saiba o que estou fazendo
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Estou distante, estou distante (estou distante)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
Medo de falhar e você acha que passo meu tempo com outra
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
Nunca acreditei no amor, nunca acreditei no amor
(J'ai jamais cru en l'amour)
(Nunca acreditei no amor)
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Estou distante, estou distante (estou distante)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
Medo de falhar e você acha que passo meu tempo com outra
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
Nunca acreditei no amor, nunca acreditei no amor
J'voulais qu'tu sois ma best friend
Queria que você fosse minha melhor amiga
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (j'ai pas trop l'temps)
Mas para o amor não tenho muito tempo (não tenho muito tempo)
La moitié d'ma vie dans la rue
Metade da minha vida na rua
J'suis trop concentré pour l'argent (pour l'argent eh-eh)
Estou muito focado no dinheiro (no dinheiro eh-eh)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
Então não tenho mais limites (sem limites)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
Recolho, guardo, reflito (reflito)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
E não conto mais meus pecados (meus pecados)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?
Quero ir embora, você vem comigo?
J'voulais qu'tu sois ma best friend
Queria que você fosse minha melhor amiga
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (pas l'temps)
Mas para o amor não tenho muito tempo (não tenho tempo)
La moitié d'ma vie dans la rue (la rue)
Metade da minha vida na rua (na rua)
J'suis trop concentré pour l'argent (l'argent)
Estou muito focado no dinheiro (dinheiro)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
Então não tenho mais limites (sem limites)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
Recolho, guardo, reflito (reflito)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
E não conto mais meus pecados (meus pecados)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?
Quero ir embora, você vem comigo?
Est-ce que tu m'suis? Me suis-tu si ça merde?
Você vem comigo? Você me segue se der errado?
J'ai des projets en tête, peut-être tu seras ma reine
Tenho planos em mente, talvez você seja minha rainha
Peut-être qu'on s'verra plus du tout, trop d'problèmes dans la tess
Talvez não nos veremos mais, muitos problemas na tess
En bas, des balles qui pleuvent, donc il faut qu'j'te protège
Lá embaixo, balas chovendo, então tenho que te proteger
Et je sais qu'tu m'en veux à mort quand j'suis pas là
E sei que você fica muito brava quando não estou lá
Mais j't'avais prévue dès l'départ, donc c'est comme ça
Mas te avisei desde o início, então é assim
Regarde-moi dans les yeux et fais ton dernier vœu
Olhe nos meus olhos e faça seu último desejo
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Estou distante, estou distante (estou distante)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
Medo de falhar e você acha que passo meu tempo com outra
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
Nunca acreditei no amor, nunca acreditei no amor
(J'ai jamais cru en l'amour)
(Nunca acreditei no amor)
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Estou distante, estou distante (estou distante)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
Medo de falhar e você acha que passo meu tempo com outra
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
Nunca acreditei no amor, nunca acreditei no amor
J'voulais qu'tu sois ma best friend
Queria que você fosse minha melhor amiga
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (j'ai pas trop l'temps)
Mas para o amor não tenho muito tempo (não tenho muito tempo)
La moitié d'ma vie dans la rue
Metade da minha vida na rua
J'suis trop concentré pour l'argent (pour l'argent eh-eh)
Estou muito focado no dinheiro (no dinheiro eh-eh)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
Então não tenho mais limites (sem limites)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
Recolho, guardo, reflito (reflito)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
E não conto mais meus pecados (meus pecados)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?
Quero ir embora, você vem comigo?
J'voulais qu'tu sois ma best friend
Queria que você fosse minha melhor amiga
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (pas l'temps)
Mas para o amor não tenho muito tempo (não tenho tempo)
La moitié d'ma vie dans la rue (la rue)
Metade da minha vida na rua (na rua)
J'suis trop concentré pour l'argent (l'argent)
Estou muito focado no dinheiro (dinheiro)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
Então não tenho mais limites (sem limites)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
Recolho, guardo, reflito (reflito)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
E não conto mais meus pecados (meus pecados)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?
Quero ir embora, você vem comigo?
Donc j'n'ai plus de limite
Então não tenho mais limites
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis, eh
Recolho, guardo, reflito, eh
Souvenir, souvenir, ouais ah
Lembrança, lembrança, sim ah
Souvenir, souvenir, ouais ah
Lembrança, lembrança, sim ah
Prrt
Prrt
Et fais ton dernier vœu
And make your last wish
Hey, prrt
Hey, prrt
Veux-tu vraiment d'un mec comme moi?
Do you really want a guy like me?
J'ai des soucis sur le dos et très peu d'temps pour toi
I have worries on my back and very little time for you
Est-ce que j'peux avoir confiance en toi?
Can I trust you?
Est-ce que tu m'prendras la tête si j'rentre tard le soir?
Will you give me a hard time if I come home late at night?
J'ai la tête dans les affaires, ma belle (ma belle)
I'm head in the business, my beauty (my beauty)
Et j'suis très loin d'être parfait (parfait)
And I'm far from perfect (perfect)
Ne fouille jamais dans mon tél (mon tél)
Never snoop in my phone (my phone)
J'ai pas envie qu'tu saches c'que j'fais
I don't want you to know what I'm doing
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
I'm distant, I'm distant (I'm distant)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
Fear of failing and you think I spend my time with another
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
I never believed in love, I never believed in love
(J'ai jamais cru en l'amour)
(I never believed in love)
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
I'm distant, I'm distant (I'm distant)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
Fear of failing and you think I spend my time with another
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
I never believed in love, I never believed in love
J'voulais qu'tu sois ma best friend
I wanted you to be my best friend
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (j'ai pas trop l'temps)
But for love I don't have much time (I don't have much time)
La moitié d'ma vie dans la rue
Half of my life on the street
J'suis trop concentré pour l'argent (pour l'argent eh-eh)
I'm too focused on money (on money eh-eh)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
So I have no limit (no limit)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
I collect, I stash, I think (I think)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
And I no longer count my sins (my sins)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?
I want to get away far, will you follow me?
J'voulais qu'tu sois ma best friend
I wanted you to be my best friend
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (pas l'temps)
But for love I don't have much time (no time)
La moitié d'ma vie dans la rue (la rue)
Half of my life on the street (the street)
J'suis trop concentré pour l'argent (l'argent)
I'm too focused on money (money)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
So I have no limit (no limit)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
I collect, I stash, I think (I think)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
And I no longer count my sins (my sins)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?
I want to get away far, will you follow me?
Est-ce que tu m'suis? Me suis-tu si ça merde?
Will you follow me? Will you follow me if it messes up?
J'ai des projets en tête, peut-être tu seras ma reine
I have plans in mind, maybe you will be my queen
Peut-être qu'on s'verra plus du tout, trop d'problèmes dans la tess
Maybe we won't see each other at all, too many problems in the hood
En bas, des balles qui pleuvent, donc il faut qu'j'te protège
Downstairs, bullets are raining, so I have to protect you
Et je sais qu'tu m'en veux à mort quand j'suis pas là
And I know you're mad at me when I'm not there
Mais j't'avais prévue dès l'départ, donc c'est comme ça
But I warned you from the start, so that's how it is
Regarde-moi dans les yeux et fais ton dernier vœu
Look me in the eyes and make your last wish
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
I'm distant, I'm distant (I'm distant)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
Fear of failing and you think I spend my time with another
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
I never believed in love, I never believed in love
(J'ai jamais cru en l'amour)
(I never believed in love)
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
I'm distant, I'm distant (I'm distant)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
Fear of failing and you think I spend my time with another
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
I never believed in love, I never believed in love
J'voulais qu'tu sois ma best friend
I wanted you to be my best friend
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (j'ai pas trop l'temps)
But for love I don't have much time (I don't have much time)
La moitié d'ma vie dans la rue
Half of my life on the street
J'suis trop concentré pour l'argent (pour l'argent eh-eh)
I'm too focused on money (on money eh-eh)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
So I have no limit (no limit)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
I collect, I stash, I think (I think)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
And I no longer count my sins (my sins)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?
I want to get away far, will you follow me?
J'voulais qu'tu sois ma best friend
I wanted you to be my best friend
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (pas l'temps)
But for love I don't have much time (no time)
La moitié d'ma vie dans la rue (la rue)
Half of my life on the street (the street)
J'suis trop concentré pour l'argent (l'argent)
I'm too focused on money (money)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
So I have no limit (no limit)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
I collect, I stash, I think (I think)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
And I no longer count my sins (my sins)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?
I want to get away far, will you follow me?
Donc j'n'ai plus de limite
So I have no limit
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis, eh
I collect, I stash, I think, eh
Souvenir, souvenir, ouais ah
Memory, memory, yeah ah
Souvenir, souvenir, ouais ah
Memory, memory, yeah ah
Prrt
Prrt
Et fais ton dernier vœu
Y haz tu último deseo
Hey, prrt
Hey, prrt
Veux-tu vraiment d'un mec comme moi?
¿Realmente quieres a un tipo como yo?
J'ai des soucis sur le dos et très peu d'temps pour toi
Tengo problemas en la espalda y muy poco tiempo para ti
Est-ce que j'peux avoir confiance en toi?
¿Puedo confiar en ti?
Est-ce que tu m'prendras la tête si j'rentre tard le soir?
¿Me darás problemas si llego tarde por la noche?
J'ai la tête dans les affaires, ma belle (ma belle)
Estoy metido en los negocios, mi bella (mi bella)
Et j'suis très loin d'être parfait (parfait)
Y estoy muy lejos de ser perfecto (perfecto)
Ne fouille jamais dans mon tél (mon tél)
Nunca husmees en mi teléfono (mi teléfono)
J'ai pas envie qu'tu saches c'que j'fais
No quiero que sepas lo que hago
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Estoy distante, estoy distante (estoy distante)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
Miedo a fracasar y tú piensas que paso mi tiempo con otra
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
Nunca creí en el amor, nunca creí en el amor
(J'ai jamais cru en l'amour)
(Nunca creí en el amor)
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Estoy distante, estoy distante (estoy distante)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
Miedo a fracasar y tú piensas que paso mi tiempo con otra
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
Nunca creí en el amor, nunca creí en el amor
J'voulais qu'tu sois ma best friend
Quería que fueras mi mejor amiga
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (j'ai pas trop l'temps)
Pero para el amor no tengo mucho tiempo (no tengo mucho tiempo)
La moitié d'ma vie dans la rue
La mitad de mi vida en la calle
J'suis trop concentré pour l'argent (pour l'argent eh-eh)
Estoy demasiado concentrado en el dinero (en el dinero eh-eh)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
Así que ya no tengo límites (sin límites)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
Recojo, guardo, reflexiono (reflexiono)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
Y ya no cuento mis pecados (mis pecados)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?
Quiero irme lejos, ¿me sigues?
J'voulais qu'tu sois ma best friend
Quería que fueras mi mejor amiga
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (pas l'temps)
Pero para el amor no tengo mucho tiempo (no tengo tiempo)
La moitié d'ma vie dans la rue (la rue)
La mitad de mi vida en la calle (la calle)
J'suis trop concentré pour l'argent (l'argent)
Estoy demasiado concentrado en el dinero (el dinero)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
Así que ya no tengo límites (sin límites)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
Recojo, guardo, reflexiono (reflexiono)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
Y ya no cuento mis pecados (mis pecados)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?
Quiero irme lejos, ¿me sigues?
Est-ce que tu m'suis? Me suis-tu si ça merde?
¿Me sigues? ¿Me sigues si las cosas se ponen mal?
J'ai des projets en tête, peut-être tu seras ma reine
Tengo planes en mente, quizás serás mi reina
Peut-être qu'on s'verra plus du tout, trop d'problèmes dans la tess
Quizás no nos veremos más, demasiados problemas en el barrio
En bas, des balles qui pleuvent, donc il faut qu'j'te protège
Abajo, las balas llueven, así que tengo que protegerte
Et je sais qu'tu m'en veux à mort quand j'suis pas là
Y sé que estás muy enfadada cuando no estoy
Mais j't'avais prévue dès l'départ, donc c'est comme ça
Pero te lo advertí desde el principio, así que es así
Regarde-moi dans les yeux et fais ton dernier vœu
Mírame a los ojos y haz tu último deseo
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Estoy distante, estoy distante (estoy distante)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
Miedo a fracasar y tú piensas que paso mi tiempo con otra
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
Nunca creí en el amor, nunca creí en el amor
(J'ai jamais cru en l'amour)
(Nunca creí en el amor)
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Estoy distante, estoy distante (estoy distante)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
Miedo a fracasar y tú piensas que paso mi tiempo con otra
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
Nunca creí en el amor, nunca creí en el amor
J'voulais qu'tu sois ma best friend
Quería que fueras mi mejor amiga
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (j'ai pas trop l'temps)
Pero para el amor no tengo mucho tiempo (no tengo mucho tiempo)
La moitié d'ma vie dans la rue
La mitad de mi vida en la calle
J'suis trop concentré pour l'argent (pour l'argent eh-eh)
Estoy demasiado concentrado en el dinero (en el dinero eh-eh)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
Así que ya no tengo límites (sin límites)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
Recojo, guardo, reflexiono (reflexiono)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
Y ya no cuento mis pecados (mis pecados)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?
Quiero irme lejos, ¿me sigues?
J'voulais qu'tu sois ma best friend
Quería que fueras mi mejor amiga
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (pas l'temps)
Pero para el amor no tengo mucho tiempo (no tengo tiempo)
La moitié d'ma vie dans la rue (la rue)
La mitad de mi vida en la calle (la calle)
J'suis trop concentré pour l'argent (l'argent)
Estoy demasiado concentrado en el dinero (el dinero)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
Así que ya no tengo límites (sin límites)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
Recojo, guardo, reflexiono (reflexiono)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
Y ya no cuento mis pecados (mis pecados)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?
Quiero irme lejos, ¿me sigues?
Donc j'n'ai plus de limite
Así que ya no tengo límites
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis, eh
Recojo, guardo, reflexiono, eh
Souvenir, souvenir, ouais ah
Recuerdo, recuerdo, sí ah
Souvenir, souvenir, ouais ah
Recuerdo, recuerdo, sí ah
Prrt
Prrt
Et fais ton dernier vœu
Und mach deinen letzten Wunsch
Hey, prrt
Hey, prrt
Veux-tu vraiment d'un mec comme moi?
Willst du wirklich einen Kerl wie mich?
J'ai des soucis sur le dos et très peu d'temps pour toi
Ich habe Sorgen auf dem Rücken und sehr wenig Zeit für dich
Est-ce que j'peux avoir confiance en toi?
Kann ich dir vertrauen?
Est-ce que tu m'prendras la tête si j'rentre tard le soir?
Wirst du mir Ärger machen, wenn ich spät abends nach Hause komme?
J'ai la tête dans les affaires, ma belle (ma belle)
Ich habe den Kopf in den Geschäften, meine Schöne (meine Schöne)
Et j'suis très loin d'être parfait (parfait)
Und ich bin weit davon entfernt, perfekt zu sein (perfekt)
Ne fouille jamais dans mon tél (mon tél)
Schnüffle nie in meinem Handy (meinem Handy)
J'ai pas envie qu'tu saches c'que j'fais
Ich möchte nicht, dass du weißt, was ich mache
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Ich bin distanziert, ich bin distanziert (ich bin distanziert)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
Angst zu scheitern und du denkst, ich verbringe meine Zeit mit einer anderen
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
Ich habe nie an die Liebe geglaubt, ich habe nie an die Liebe geglaubt
(J'ai jamais cru en l'amour)
(Ich habe nie an die Liebe geglaubt)
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Ich bin distanziert, ich bin distanziert (ich bin distanziert)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
Angst zu scheitern und du denkst, ich verbringe meine Zeit mit einer anderen
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
Ich habe nie an die Liebe geglaubt, ich habe nie an die Liebe geglaubt
J'voulais qu'tu sois ma best friend
Ich wollte, dass du meine beste Freundin bist
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (j'ai pas trop l'temps)
Aber für die Liebe habe ich nicht viel Zeit (ich habe nicht viel Zeit)
La moitié d'ma vie dans la rue
Die Hälfte meines Lebens auf der Straße
J'suis trop concentré pour l'argent (pour l'argent eh-eh)
Ich bin zu konzentriert auf das Geld (auf das Geld eh-eh)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
Also habe ich keine Grenzen mehr (keine Grenzen)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
Ich sammle, ich verstaue, ich denke nach (ich denke nach)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
Und ich zähle meine Sünden nicht mehr (meine Sünden)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?
Ich will weit weg, folgst du mir?
J'voulais qu'tu sois ma best friend
Ich wollte, dass du meine beste Freundin bist
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (pas l'temps)
Aber für die Liebe habe ich nicht viel Zeit (keine Zeit)
La moitié d'ma vie dans la rue (la rue)
Die Hälfte meines Lebens auf der Straße (die Straße)
J'suis trop concentré pour l'argent (l'argent)
Ich bin zu konzentriert auf das Geld (das Geld)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
Also habe ich keine Grenzen mehr (keine Grenzen)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
Ich sammle, ich verstaue, ich denke nach (ich denke nach)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
Und ich zähle meine Sünden nicht mehr (meine Sünden)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?
Ich will weit weg, folgst du mir?
Est-ce que tu m'suis? Me suis-tu si ça merde?
Folgst du mir? Folgst du mir, wenn es schief geht?
J'ai des projets en tête, peut-être tu seras ma reine
Ich habe Pläne im Kopf, vielleicht wirst du meine Königin sein
Peut-être qu'on s'verra plus du tout, trop d'problèmes dans la tess
Vielleicht werden wir uns überhaupt nicht mehr sehen, zu viele Probleme im Viertel
En bas, des balles qui pleuvent, donc il faut qu'j'te protège
Unten regnet es Kugeln, also muss ich dich beschützen
Et je sais qu'tu m'en veux à mort quand j'suis pas là
Und ich weiß, dass du mir sehr böse bist, wenn ich nicht da bin
Mais j't'avais prévue dès l'départ, donc c'est comme ça
Aber ich hatte dich von Anfang an gewarnt, also ist es so
Regarde-moi dans les yeux et fais ton dernier vœu
Schau mir in die Augen und mach deinen letzten Wunsch
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Ich bin distanziert, ich bin distanziert (ich bin distanziert)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
Angst zu scheitern und du denkst, ich verbringe meine Zeit mit einer anderen
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
Ich habe nie an die Liebe geglaubt, ich habe nie an die Liebe geglaubt
(J'ai jamais cru en l'amour)
(Ich habe nie an die Liebe geglaubt)
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Ich bin distanziert, ich bin distanziert (ich bin distanziert)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
Angst zu scheitern und du denkst, ich verbringe meine Zeit mit einer anderen
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
Ich habe nie an die Liebe geglaubt, ich habe nie an die Liebe geglaubt
J'voulais qu'tu sois ma best friend
Ich wollte, dass du meine beste Freundin bist
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (j'ai pas trop l'temps)
Aber für die Liebe habe ich nicht viel Zeit (ich habe nicht viel Zeit)
La moitié d'ma vie dans la rue
Die Hälfte meines Lebens auf der Straße
J'suis trop concentré pour l'argent (pour l'argent eh-eh)
Ich bin zu konzentriert auf das Geld (auf das Geld eh-eh)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
Also habe ich keine Grenzen mehr (keine Grenzen)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
Ich sammle, ich verstaue, ich denke nach (ich denke nach)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
Und ich zähle meine Sünden nicht mehr (meine Sünden)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?
Ich will weit weg, folgst du mir?
J'voulais qu'tu sois ma best friend
Ich wollte, dass du meine beste Freundin bist
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (pas l'temps)
Aber für die Liebe habe ich nicht viel Zeit (keine Zeit)
La moitié d'ma vie dans la rue (la rue)
Die Hälfte meines Lebens auf der Straße (die Straße)
J'suis trop concentré pour l'argent (l'argent)
Ich bin zu konzentriert auf das Geld (das Geld)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
Also habe ich keine Grenzen mehr (keine Grenzen)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
Ich sammle, ich verstaue, ich denke nach (ich denke nach)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
Und ich zähle meine Sünden nicht mehr (meine Sünden)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?
Ich will weit weg, folgst du mir?
Donc j'n'ai plus de limite
Also habe ich keine Grenzen mehr
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis, eh
Ich sammle, ich verstaue, ich denke nach, eh
Souvenir, souvenir, ouais ah
Erinnerung, Erinnerung, ja ah
Souvenir, souvenir, ouais ah
Erinnerung, Erinnerung, ja ah
Prrt
Prrt
Et fais ton dernier vœu
E fai il tuo ultimo desiderio
Hey, prrt
Ehi, prrt
Veux-tu vraiment d'un mec comme moi?
Vuoi davvero un ragazzo come me?
J'ai des soucis sur le dos et très peu d'temps pour toi
Ho problemi sulle spalle e molto poco tempo per te
Est-ce que j'peux avoir confiance en toi?
Posso fidarmi di te?
Est-ce que tu m'prendras la tête si j'rentre tard le soir?
Mi farai impazzire se torno a casa tardi la sera?
J'ai la tête dans les affaires, ma belle (ma belle)
Ho la testa negli affari, mia bella (mia bella)
Et j'suis très loin d'être parfait (parfait)
E sono molto lontano dall'essere perfetto (perfetto)
Ne fouille jamais dans mon tél (mon tél)
Non guardare mai nel mio telefono (mio telefono)
J'ai pas envie qu'tu saches c'que j'fais
Non voglio che tu sappia cosa sto facendo
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Sono distante, sono distante (sono distante)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
Paura di fallire e tu pensi che passo il mio tempo con un'altra
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
Non ho mai creduto nell'amore, non ho mai creduto nell'amore
(J'ai jamais cru en l'amour)
(Non ho mai creduto nell'amore)
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Sono distante, sono distante (sono distante)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
Paura di fallire e tu pensi che passo il mio tempo con un'altra
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
Non ho mai creduto nell'amore, non ho mai creduto nell'amore
J'voulais qu'tu sois ma best friend
Volevo che tu fossi la mia migliore amica
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (j'ai pas trop l'temps)
Ma per l'amore non ho molto tempo (non ho molto tempo)
La moitié d'ma vie dans la rue
Metà della mia vita in strada
J'suis trop concentré pour l'argent (pour l'argent eh-eh)
Sono troppo concentrato sul denaro (sul denaro eh-eh)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
Quindi non ho più limiti (limiti)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
Raccolgo, metto via, rifletto (rifletto)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
E non conto più i miei peccati (i miei peccati)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?
Voglio andarmene lontano, mi segui?
J'voulais qu'tu sois ma best friend
Volevo che tu fossi la mia migliore amica
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (pas l'temps)
Ma per l'amore non ho molto tempo (non ho tempo)
La moitié d'ma vie dans la rue (la rue)
Metà della mia vita in strada (la strada)
J'suis trop concentré pour l'argent (l'argent)
Sono troppo concentrato sul denaro (il denaro)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
Quindi non ho più limiti (limiti)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
Raccolgo, metto via, rifletto (rifletto)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
E non conto più i miei peccati (i miei peccati)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?
Voglio andarmene lontano, mi segui?
Est-ce que tu m'suis? Me suis-tu si ça merde?
Mi segui? Mi segui se le cose vanno male?
J'ai des projets en tête, peut-être tu seras ma reine
Ho dei progetti in mente, forse sarai la mia regina
Peut-être qu'on s'verra plus du tout, trop d'problèmes dans la tess
Forse non ci vedremo più, troppi problemi nel quartiere
En bas, des balles qui pleuvent, donc il faut qu'j'te protège
Sotto, piove di proiettili, quindi devo proteggerti
Et je sais qu'tu m'en veux à mort quand j'suis pas là
E so che mi odi a morte quando non sono lì
Mais j't'avais prévue dès l'départ, donc c'est comme ça
Ma te l'avevo detto fin dall'inizio, quindi è così
Regarde-moi dans les yeux et fais ton dernier vœu
Guardami negli occhi e fai il tuo ultimo desiderio
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Sono distante, sono distante (sono distante)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
Paura di fallire e tu pensi che passo il mio tempo con un'altra
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
Non ho mai creduto nell'amore, non ho mai creduto nell'amore
(J'ai jamais cru en l'amour)
(Non ho mai creduto nell'amore)
J'suis distant, j'suis distant (j'suis distant)
Sono distante, sono distante (sono distante)
Peur d'échouer et toi tu penses que j'passe mon temps avec une autre
Paura di fallire e tu pensi che passo il mio tempo con un'altra
J'ai jamais cru en l'amour, j'ai jamais cru en l'amour
Non ho mai creduto nell'amore, non ho mai creduto nell'amore
J'voulais qu'tu sois ma best friend
Volevo che tu fossi la mia migliore amica
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (j'ai pas trop l'temps)
Ma per l'amore non ho molto tempo (non ho molto tempo)
La moitié d'ma vie dans la rue
Metà della mia vita in strada
J'suis trop concentré pour l'argent (pour l'argent eh-eh)
Sono troppo concentrato sul denaro (sul denaro eh-eh)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
Quindi non ho più limiti (limiti)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
Raccolgo, metto via, rifletto (rifletto)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
E non conto più i miei peccati (i miei peccati)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?
Voglio andarmene lontano, mi segui?
J'voulais qu'tu sois ma best friend
Volevo che tu fossi la mia migliore amica
Mais pour le love j'ai pas trop l'temps (pas l'temps)
Ma per l'amore non ho molto tempo (non ho tempo)
La moitié d'ma vie dans la rue (la rue)
Metà della mia vita in strada (la strada)
J'suis trop concentré pour l'argent (l'argent)
Sono troppo concentrato sul denaro (il denaro)
Donc j'n'ai plus de limite (de limite)
Quindi non ho più limiti (limiti)
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis (j'réfléchis)
Raccolgo, metto via, rifletto (rifletto)
Et je ne compte plus mes péchés (mes péchés)
E non conto più i miei peccati (i miei peccati)
J'veux m'barrer loin, est-ce que tu m'suis?
Voglio andarmene lontano, mi segui?
Donc j'n'ai plus de limite
Quindi non ho più limiti
J'ramasse, j'coffre, j'réfléchis, eh
Raccolgo, metto via, rifletto, eh
Souvenir, souvenir, ouais ah
Ricordo, ricordo, sì ah
Souvenir, souvenir, ouais ah
Ricordo, ricordo, sì ah
Prrt
Prrt

Curiosités sur la chanson Best friend de BRVMSOO

Quand la chanson “Best friend” a-t-elle été lancée par BRVMSOO?
La chanson Best friend a été lancée en 2022, sur l’album “Mentalité”.
Qui a composé la chanson “Best friend” de BRVMSOO?
La chanson “Best friend” de BRVMSOO a été composée par Brice William Campbell.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] BRVMSOO

Autres artistes de Old school hip hop