Yeah-eh, yeah-eh, eh-eh-eh, eh-eh-eh
Tu m'vois jamais, tu peux m'apercevoir quand je fume dans le noir
J'me ressers un verre, très vite ça m'fait tousser quand j'ai plus rien à boire
J'ai quelques pensées pour ceux qui m'ont lâchés
Fuck tous ces gens qui sont dans mon passé
J'me fais des pansements avec tous mes cachets
Cette pute m'intéresse pas, on aurait cassé
Au bout d'une semaine j'l'aurai sûrement lâché
Et sa meilleure amie j'me serais tapé
On en veut plus, y en a jamais assez
On en veut plus, y en a jamais assez
J'veux des diamants blancs, et l'reste c'est sur mon bracelet
J'ai les oreilles qui sifflent, et j'ai les yeux qui saignent
J'viens pour briser, puis racheter des chaînes
Collège et lean, et j'mettais pas les phens
On s'déchire, pourtant on s'dit qu'on s'aime
J'ai grandis, j'les vois comme des chiennes
Et j'vois que des flash quand j'monte sur la scène
Maintenant le cash avant tout, et le reste je m'en fous
Peut être que j'deviens fou, peut être que j'deviens dingue
J'ai pas envie d'dire à maman qu'j'ai un salaire de PDG juste dans mes fringues
Maintenant le cash avant tout, et le reste je m'en fous
Peut être que j'deviens dingue
J'ai pas envie d'dire à maman qu'j'ai un salaire de PDG juste dans mes fringues
Tu m'vois jamais, tu peux m'apercevoir quand je fume dans le noir
J'me ressers un verre, très vite ça m'fait tousser quand j'ai plus rien à boire
J'ai quelques pensées pour ceux qui m'ont lâchés
Fuck tous ces gens qui sont dans mon passé
J'me fais des pansements avec tous mes cachets
Cette pute m'intéresse pas, on aurait cassé
Au bout d'une semaine j'l'aurai sûrement lâché
Et sa meilleure amie j'me serais tapé
On en veut plus, y en a jamais assez
On en veut plus, y en a jamais assez
J'veux des diamants blancs, et l'reste c'est sur mon bracelet
Yeah-eh, yeah-eh, eh-eh-eh, eh-eh-eh
Sim-sim, sim-sim, eh-eh-eh, eh-eh-eh
Tu m'vois jamais, tu peux m'apercevoir quand je fume dans le noir
Você nunca me vê, você pode me perceber quando eu fumo no escuro
J'me ressers un verre, très vite ça m'fait tousser quand j'ai plus rien à boire
Eu sirvo outro copo, muito rápido me faz tossir quando não tenho mais nada para beber
J'ai quelques pensées pour ceux qui m'ont lâchés
Tenho alguns pensamentos para aqueles que me abandonaram
Fuck tous ces gens qui sont dans mon passé
Foda-se todas essas pessoas que estão no meu passado
J'me fais des pansements avec tous mes cachets
Eu faço curativos com todos os meus comprimidos
Cette pute m'intéresse pas, on aurait cassé
Essa puta não me interessa, teríamos terminado
Au bout d'une semaine j'l'aurai sûrement lâché
Depois de uma semana, eu certamente a teria largado
Et sa meilleure amie j'me serais tapé
E eu teria ficado com a melhor amiga dela
On en veut plus, y en a jamais assez
Queremos mais, nunca é o suficiente
On en veut plus, y en a jamais assez
Queremos mais, nunca é o suficiente
J'veux des diamants blancs, et l'reste c'est sur mon bracelet
Quero diamantes brancos, e o resto está na minha pulseira
J'ai les oreilles qui sifflent, et j'ai les yeux qui saignent
Tenho os ouvidos zumbindo, e os olhos sangrando
J'viens pour briser, puis racheter des chaînes
Venho para quebrar, depois comprar mais correntes
Collège et lean, et j'mettais pas les phens
Colégio e lean, e eu não usava os phens
On s'déchire, pourtant on s'dit qu'on s'aime
Nos machucamos, mesmo dizendo que nos amamos
J'ai grandis, j'les vois comme des chiennes
Cresci, vejo-os como cadelas
Et j'vois que des flash quand j'monte sur la scène
E só vejo flashes quando subo no palco
Maintenant le cash avant tout, et le reste je m'en fous
Agora o dinheiro antes de tudo, e o resto eu não me importo
Peut être que j'deviens fou, peut être que j'deviens dingue
Talvez eu esteja ficando louco, talvez eu esteja ficando doido
J'ai pas envie d'dire à maman qu'j'ai un salaire de PDG juste dans mes fringues
Não quero dizer à minha mãe que tenho um salário de CEO apenas nas minhas roupas
Maintenant le cash avant tout, et le reste je m'en fous
Agora o dinheiro antes de tudo, e o resto eu não me importo
Peut être que j'deviens dingue
Talvez eu esteja ficando doido
J'ai pas envie d'dire à maman qu'j'ai un salaire de PDG juste dans mes fringues
Não quero dizer à minha mãe que tenho um salário de CEO apenas nas minhas roupas
Tu m'vois jamais, tu peux m'apercevoir quand je fume dans le noir
Você nunca me vê, você pode me perceber quando eu fumo no escuro
J'me ressers un verre, très vite ça m'fait tousser quand j'ai plus rien à boire
Eu sirvo outro copo, muito rápido me faz tossir quando não tenho mais nada para beber
J'ai quelques pensées pour ceux qui m'ont lâchés
Tenho alguns pensamentos para aqueles que me abandonaram
Fuck tous ces gens qui sont dans mon passé
Foda-se todas essas pessoas que estão no meu passado
J'me fais des pansements avec tous mes cachets
Eu faço curativos com todos os meus comprimidos
Cette pute m'intéresse pas, on aurait cassé
Essa puta não me interessa, teríamos terminado
Au bout d'une semaine j'l'aurai sûrement lâché
Depois de uma semana, eu certamente a teria largado
Et sa meilleure amie j'me serais tapé
E eu teria ficado com a melhor amiga dela
On en veut plus, y en a jamais assez
Queremos mais, nunca é o suficiente
On en veut plus, y en a jamais assez
Queremos mais, nunca é o suficiente
J'veux des diamants blancs, et l'reste c'est sur mon bracelet
Quero diamantes brancos, e o resto está na minha pulseira
Yeah-eh, yeah-eh, eh-eh-eh, eh-eh-eh
Yeah-eh, yeah-eh, eh-eh-eh, eh-eh-eh
Tu m'vois jamais, tu peux m'apercevoir quand je fume dans le noir
You never see me, you can spot me when I smoke in the dark
J'me ressers un verre, très vite ça m'fait tousser quand j'ai plus rien à boire
I pour myself another glass, it quickly makes me cough when I have nothing left to drink
J'ai quelques pensées pour ceux qui m'ont lâchés
I have some thoughts for those who let me down
Fuck tous ces gens qui sont dans mon passé
Fuck all these people who are in my past
J'me fais des pansements avec tous mes cachets
I bandage myself with all my pills
Cette pute m'intéresse pas, on aurait cassé
This bitch doesn't interest me, we would have broken up
Au bout d'une semaine j'l'aurai sûrement lâché
After a week I would have surely let her go
Et sa meilleure amie j'me serais tapé
And her best friend I would have hooked up with
On en veut plus, y en a jamais assez
We want more, there's never enough
On en veut plus, y en a jamais assez
We want more, there's never enough
J'veux des diamants blancs, et l'reste c'est sur mon bracelet
I want white diamonds, and the rest is on my bracelet
J'ai les oreilles qui sifflent, et j'ai les yeux qui saignent
My ears are ringing, and my eyes are bleeding
J'viens pour briser, puis racheter des chaînes
I come to break, then buy chains
Collège et lean, et j'mettais pas les phens
Middle school and lean, and I didn't put the phens
On s'déchire, pourtant on s'dit qu'on s'aime
We tear each other apart, yet we say we love each other
J'ai grandis, j'les vois comme des chiennes
I grew up, I see them as bitches
Et j'vois que des flash quand j'monte sur la scène
And I only see flashes when I get on stage
Maintenant le cash avant tout, et le reste je m'en fous
Now cash before everything, and I don't care about the rest
Peut être que j'deviens fou, peut être que j'deviens dingue
Maybe I'm going crazy, maybe I'm going mad
J'ai pas envie d'dire à maman qu'j'ai un salaire de PDG juste dans mes fringues
I don't want to tell mom that I have a CEO's salary just in my clothes
Maintenant le cash avant tout, et le reste je m'en fous
Now cash before everything, and I don't care about the rest
Peut être que j'deviens dingue
Maybe I'm going mad
J'ai pas envie d'dire à maman qu'j'ai un salaire de PDG juste dans mes fringues
I don't want to tell mom that I have a CEO's salary just in my clothes
Tu m'vois jamais, tu peux m'apercevoir quand je fume dans le noir
You never see me, you can spot me when I smoke in the dark
J'me ressers un verre, très vite ça m'fait tousser quand j'ai plus rien à boire
I pour myself another glass, it quickly makes me cough when I have nothing left to drink
J'ai quelques pensées pour ceux qui m'ont lâchés
I have some thoughts for those who let me down
Fuck tous ces gens qui sont dans mon passé
Fuck all these people who are in my past
J'me fais des pansements avec tous mes cachets
I bandage myself with all my pills
Cette pute m'intéresse pas, on aurait cassé
This bitch doesn't interest me, we would have broken up
Au bout d'une semaine j'l'aurai sûrement lâché
After a week I would have surely let her go
Et sa meilleure amie j'me serais tapé
And her best friend I would have hooked up with
On en veut plus, y en a jamais assez
We want more, there's never enough
On en veut plus, y en a jamais assez
We want more, there's never enough
J'veux des diamants blancs, et l'reste c'est sur mon bracelet
I want white diamonds, and the rest is on my bracelet
Yeah-eh, yeah-eh, eh-eh-eh, eh-eh-eh
Sí-eh, sí-eh, eh-eh-eh, eh-eh-eh
Tu m'vois jamais, tu peux m'apercevoir quand je fume dans le noir
Nunca me ves, puedes verme cuando fumo en la oscuridad
J'me ressers un verre, très vite ça m'fait tousser quand j'ai plus rien à boire
Me sirvo otro vaso, muy rápido me hace toser cuando ya no tengo nada que beber
J'ai quelques pensées pour ceux qui m'ont lâchés
Tengo algunos pensamientos para aquellos que me abandonaron
Fuck tous ces gens qui sont dans mon passé
Jódanse todas esas personas que están en mi pasado
J'me fais des pansements avec tous mes cachets
Me hago vendajes con todas mis pastillas
Cette pute m'intéresse pas, on aurait cassé
Esa puta no me interesa, habríamos roto
Au bout d'une semaine j'l'aurai sûrement lâché
Después de una semana seguramente la habría dejado
Et sa meilleure amie j'me serais tapé
Y a su mejor amiga me la habría tirado
On en veut plus, y en a jamais assez
Queremos más, nunca es suficiente
On en veut plus, y en a jamais assez
Queremos más, nunca es suficiente
J'veux des diamants blancs, et l'reste c'est sur mon bracelet
Quiero diamantes blancos, y el resto está en mi pulsera
J'ai les oreilles qui sifflent, et j'ai les yeux qui saignent
Tengo los oídos que pitan, y los ojos que sangran
J'viens pour briser, puis racheter des chaînes
Vengo para romper, luego comprar cadenas
Collège et lean, et j'mettais pas les phens
Colegio y lean, y no ponía los phens
On s'déchire, pourtant on s'dit qu'on s'aime
Nos desgarramos, sin embargo decimos que nos amamos
J'ai grandis, j'les vois comme des chiennes
He crecido, los veo como perras
Et j'vois que des flash quand j'monte sur la scène
Y solo veo flashes cuando subo al escenario
Maintenant le cash avant tout, et le reste je m'en fous
Ahora el dinero antes de todo, y el resto me da igual
Peut être que j'deviens fou, peut être que j'deviens dingue
Quizás me estoy volviendo loco, quizás me estoy volviendo loco
J'ai pas envie d'dire à maman qu'j'ai un salaire de PDG juste dans mes fringues
No quiero decirle a mamá que tengo un salario de CEO solo en mi ropa
Maintenant le cash avant tout, et le reste je m'en fous
Ahora el dinero antes de todo, y el resto me da igual
Peut être que j'deviens dingue
Quizás me estoy volviendo loco
J'ai pas envie d'dire à maman qu'j'ai un salaire de PDG juste dans mes fringues
No quiero decirle a mamá que tengo un salario de CEO solo en mi ropa
Tu m'vois jamais, tu peux m'apercevoir quand je fume dans le noir
Nunca me ves, puedes verme cuando fumo en la oscuridad
J'me ressers un verre, très vite ça m'fait tousser quand j'ai plus rien à boire
Me sirvo otro vaso, muy rápido me hace toser cuando ya no tengo nada que beber
J'ai quelques pensées pour ceux qui m'ont lâchés
Tengo algunos pensamientos para aquellos que me abandonaron
Fuck tous ces gens qui sont dans mon passé
Jódanse todas esas personas que están en mi pasado
J'me fais des pansements avec tous mes cachets
Me hago vendajes con todas mis pastillas
Cette pute m'intéresse pas, on aurait cassé
Esa puta no me interesa, habríamos roto
Au bout d'une semaine j'l'aurai sûrement lâché
Después de una semana seguramente la habría dejado
Et sa meilleure amie j'me serais tapé
Y a su mejor amiga me la habría tirado
On en veut plus, y en a jamais assez
Queremos más, nunca es suficiente
On en veut plus, y en a jamais assez
Queremos más, nunca es suficiente
J'veux des diamants blancs, et l'reste c'est sur mon bracelet
Quiero diamantes blancos, y el resto está en mi pulsera
Yeah-eh, yeah-eh, eh-eh-eh, eh-eh-eh
Ja-eh, ja-eh, eh-eh-eh, eh-eh-eh
Tu m'vois jamais, tu peux m'apercevoir quand je fume dans le noir
Du siehst mich nie, du kannst mich sehen, wenn ich im Dunkeln rauche
J'me ressers un verre, très vite ça m'fait tousser quand j'ai plus rien à boire
Ich gieße mir ein weiteres Glas ein, sehr schnell lässt es mich husten, wenn ich nichts mehr zu trinken habe
J'ai quelques pensées pour ceux qui m'ont lâchés
Ich habe einige Gedanken für diejenigen, die mich im Stich gelassen haben
Fuck tous ces gens qui sont dans mon passé
Scheiß auf all diese Leute, die in meiner Vergangenheit sind
J'me fais des pansements avec tous mes cachets
Ich mache mir Verbände mit all meinen Pillen
Cette pute m'intéresse pas, on aurait cassé
Diese Schlampe interessiert mich nicht, wir hätten Schluss gemacht
Au bout d'une semaine j'l'aurai sûrement lâché
Nach einer Woche hätte ich sie sicherlich fallen gelassen
Et sa meilleure amie j'me serais tapé
Und ich hätte ihre beste Freundin abgeschleppt
On en veut plus, y en a jamais assez
Wir wollen mehr, es ist nie genug
On en veut plus, y en a jamais assez
Wir wollen mehr, es ist nie genug
J'veux des diamants blancs, et l'reste c'est sur mon bracelet
Ich will weiße Diamanten, und der Rest ist auf meinem Armband
J'ai les oreilles qui sifflent, et j'ai les yeux qui saignent
Ich habe ein Pfeifen in den Ohren und blutende Augen
J'viens pour briser, puis racheter des chaînes
Ich komme, um zu brechen, dann kaufe ich Ketten
Collège et lean, et j'mettais pas les phens
Mittelschule und Lean, und ich habe die Phens nicht gesetzt
On s'déchire, pourtant on s'dit qu'on s'aime
Wir reißen uns auseinander, obwohl wir sagen, dass wir uns lieben
J'ai grandis, j'les vois comme des chiennes
Ich bin gewachsen, ich sehe sie als Hündinnen
Et j'vois que des flash quand j'monte sur la scène
Und ich sehe nur Blitze, wenn ich auf die Bühne gehe
Maintenant le cash avant tout, et le reste je m'en fous
Jetzt ist das Geld vor allem anderen, und der Rest ist mir egal
Peut être que j'deviens fou, peut être que j'deviens dingue
Vielleicht werde ich verrückt, vielleicht werde ich verrückt
J'ai pas envie d'dire à maman qu'j'ai un salaire de PDG juste dans mes fringues
Ich will meiner Mutter nicht sagen, dass ich ein CEO-Gehalt nur in meinen Klamotten habe
Maintenant le cash avant tout, et le reste je m'en fous
Jetzt ist das Geld vor allem anderen, und der Rest ist mir egal
Peut être que j'deviens dingue
Vielleicht werde ich verrückt
J'ai pas envie d'dire à maman qu'j'ai un salaire de PDG juste dans mes fringues
Ich will meiner Mutter nicht sagen, dass ich ein CEO-Gehalt nur in meinen Klamotten habe
Tu m'vois jamais, tu peux m'apercevoir quand je fume dans le noir
Du siehst mich nie, du kannst mich sehen, wenn ich im Dunkeln rauche
J'me ressers un verre, très vite ça m'fait tousser quand j'ai plus rien à boire
Ich gieße mir ein weiteres Glas ein, sehr schnell lässt es mich husten, wenn ich nichts mehr zu trinken habe
J'ai quelques pensées pour ceux qui m'ont lâchés
Ich habe einige Gedanken für diejenigen, die mich im Stich gelassen haben
Fuck tous ces gens qui sont dans mon passé
Scheiß auf all diese Leute, die in meiner Vergangenheit sind
J'me fais des pansements avec tous mes cachets
Ich mache mir Verbände mit all meinen Pillen
Cette pute m'intéresse pas, on aurait cassé
Diese Schlampe interessiert mich nicht, wir hätten Schluss gemacht
Au bout d'une semaine j'l'aurai sûrement lâché
Nach einer Woche hätte ich sie sicherlich fallen gelassen
Et sa meilleure amie j'me serais tapé
Und ich hätte ihre beste Freundin abgeschleppt
On en veut plus, y en a jamais assez
Wir wollen mehr, es ist nie genug
On en veut plus, y en a jamais assez
Wir wollen mehr, es ist nie genug
J'veux des diamants blancs, et l'reste c'est sur mon bracelet
Ich will weiße Diamanten, und der Rest ist auf meinem Armband
Yeah-eh, yeah-eh, eh-eh-eh, eh-eh-eh
Sì-eh, sì-eh, eh-eh-eh, eh-eh-eh
Tu m'vois jamais, tu peux m'apercevoir quand je fume dans le noir
Non mi vedi mai, puoi notarmi quando fumo nel buio
J'me ressers un verre, très vite ça m'fait tousser quand j'ai plus rien à boire
Mi riempio un bicchiere, molto velocemente mi fa tossire quando non ho più niente da bere
J'ai quelques pensées pour ceux qui m'ont lâchés
Ho alcuni pensieri per quelli che mi hanno abbandonato
Fuck tous ces gens qui sont dans mon passé
Fanculo a tutte quelle persone che sono nel mio passato
J'me fais des pansements avec tous mes cachets
Mi faccio dei cerotti con tutte le mie pillole
Cette pute m'intéresse pas, on aurait cassé
Questa puttana non mi interessa, avremmo rotto
Au bout d'une semaine j'l'aurai sûrement lâché
Dopo una settimana l'avrei sicuramente lasciata
Et sa meilleure amie j'me serais tapé
E avrei scopato la sua migliore amica
On en veut plus, y en a jamais assez
Ne vogliamo di più, non ne abbiamo mai abbastanza
On en veut plus, y en a jamais assez
Ne vogliamo di più, non ne abbiamo mai abbastanza
J'veux des diamants blancs, et l'reste c'est sur mon bracelet
Voglio dei diamanti bianchi, e il resto è sul mio braccialetto
J'ai les oreilles qui sifflent, et j'ai les yeux qui saignent
Ho le orecchie che fischiano, e ho gli occhi che sanguinano
J'viens pour briser, puis racheter des chaînes
Vengo per rompere, poi comprare delle catene
Collège et lean, et j'mettais pas les phens
Scuola e lean, e non mettevo i phens
On s'déchire, pourtant on s'dit qu'on s'aime
Ci strappiamo, eppure ci diciamo che ci amiamo
J'ai grandis, j'les vois comme des chiennes
Sono cresciuto, li vedo come delle cagne
Et j'vois que des flash quand j'monte sur la scène
E vedo solo dei flash quando salgo sul palco
Maintenant le cash avant tout, et le reste je m'en fous
Ora il denaro prima di tutto, e il resto non mi importa
Peut être que j'deviens fou, peut être que j'deviens dingue
Forse sto diventando pazzo, forse sto diventando matto
J'ai pas envie d'dire à maman qu'j'ai un salaire de PDG juste dans mes fringues
Non ho voglia di dire a mamma che ho uno stipendio da CEO solo nei miei vestiti
Maintenant le cash avant tout, et le reste je m'en fous
Ora il denaro prima di tutto, e il resto non mi importa
Peut être que j'deviens dingue
Forse sto diventando matto
J'ai pas envie d'dire à maman qu'j'ai un salaire de PDG juste dans mes fringues
Non ho voglia di dire a mamma che ho uno stipendio da CEO solo nei miei vestiti
Tu m'vois jamais, tu peux m'apercevoir quand je fume dans le noir
Non mi vedi mai, puoi notarmi quando fumo nel buio
J'me ressers un verre, très vite ça m'fait tousser quand j'ai plus rien à boire
Mi riempio un bicchiere, molto velocemente mi fa tossire quando non ho più niente da bere
J'ai quelques pensées pour ceux qui m'ont lâchés
Ho alcuni pensieri per quelli che mi hanno abbandonato
Fuck tous ces gens qui sont dans mon passé
Fanculo a tutte quelle persone che sono nel mio passato
J'me fais des pansements avec tous mes cachets
Mi faccio dei cerotti con tutte le mie pillole
Cette pute m'intéresse pas, on aurait cassé
Questa puttana non mi interessa, avremmo rotto
Au bout d'une semaine j'l'aurai sûrement lâché
Dopo una settimana l'avrei sicuramente lasciata
Et sa meilleure amie j'me serais tapé
E avrei scopato la sua migliore amica
On en veut plus, y en a jamais assez
Ne vogliamo di più, non ne abbiamo mai abbastanza
On en veut plus, y en a jamais assez
Ne vogliamo di più, non ne abbiamo mai abbastanza
J'veux des diamants blancs, et l'reste c'est sur mon bracelet
Voglio dei diamanti bianchi, e il resto è sul mio braccialetto