One, two, three, four
Two punks in love
You had my back from day one
We were so young
Yeah, that stuff hit like a truck
A loaded gun
That Cupid knew what was up
And now I'm locked
Inseparable we've become
Even though the years go by
Seasons change and flowers die
We're still rocking side by side
I'm still yours and you're still mine
You broke my heart a million times
Can't count the ways I've made you cry
Oh, we're such a mess, but I get depressed at the thought of losing you
We were kids, it's been a while
But you still work to make me smile
A stolen kiss, now I can't wait to waste my life away with you
You
Waste my life away with you
You
Two punks in love
Growing pains from growing up
Your dad was drunk
Your escape was my house
Yours fell apart
They said their love was not enough
But from the start
We promise we won't give up
Even though the years go by
Seasons change and flowers die
We're still rocking side by side
I'm still yours and you're still mine
You broke my heart a million times
Can't count the ways I've made you cry
Oh, we're such a mess, but I get depressed at the thought of losing you
We were kids, it's been a while
But you still work to make me smile
A stolen kiss, now I can't wait to waste my life away with you
You (with you, with you)
Waste my life away with you
You (with you, with you)
Two punks in love (yeah, yeah)
With a not so pretty love (yeah, yeah)
Not givin' up, not givin' up, not givin' up
Two punks in love (yeah, yeah)
With a not so pretty love (yeah, yeah)
Not givin' up, not givin' up, not givin' up
You broke my heart a million times
Can't count the ways I've made you cry
Oh, we're such a mess, but I get depressed at the thought of losing you
We were kids, it's been a while
But you still work to make me smile
A stolen kiss, now I can't wait to waste my life away with you
You (with you, with you)
Waste my life away with you
You (with you, with you)
You
Waste my life away with you
You
One, two, three, four
Un, deux, trois, quatre
Two punks in love
Deux punks amoureux
You had my back from day one
T'étais là pour moi dès le premier jour
We were so young
On était si jeunes
Yeah, that stuff hit like a truck
Ouais, ce truc nous a frappé comme un camion
A loaded gun
Un fusil chargé
That Cupid knew what was up
Et Cupidon connaissait bien l'histoire
And now I'm locked
Et maintenant je suis sous écrou
Inseparable we've become
Nous sommes devenus inséparables
Even though the years go by
Même si les années passent
Seasons change and flowers die
Les saisons changent et les fleurs meurent
We're still rocking side by side
On s'éclate quand même, côte à côte
I'm still yours and you're still mine
Je suis encore à toi, et tu es encore à moi
You broke my heart a million times
T'as brisé mon cœur un million de fois
Can't count the ways I've made you cry
Je ne peux pas compter le nombre de façons dont je t'ai fait pleurer
Oh, we're such a mess, but I get depressed at the thought of losing you
Oh, on est un tel dégât, mais la pensée de te perdre me rend tellement déprimé
We were kids, it's been a while
On était des enfants, ça fait un sacré bout d'temps
But you still work to make me smile
Mais tu fais quand même un effort pour me faire sourire
A stolen kiss, now I can't wait to waste my life away with you
Un baiser volé, et maintenant j'ai tellement hâte de gaspiller ma vie avec toi
You
Toi
Waste my life away with you
De gaspiller ma vie avec toi
You
Toi
Two punks in love
Deux punks amoureux
Growing pains from growing up
Des douleurs de croissance en vieillissant
Your dad was drunk
Ton père était saoul
Your escape was my house
Tu venais chez moi pour échapper à ça
Yours fell apart
Les tiens n'ont pas tenu le coup
They said their love was not enough
Ils ont dit que leur amour n'était pas assez
But from the start
Mais dès le tout début
We promise we won't give up
On se promet de ne pas abandonner
Even though the years go by
Même si les années passent
Seasons change and flowers die
Les saisons changent et les fleurs meurent
We're still rocking side by side
On s'éclate quand même, côte à côte
I'm still yours and you're still mine
Je suis encore à toi, et tu es encore à moi
You broke my heart a million times
T'as brisé mon cœur un million de fois
Can't count the ways I've made you cry
Je ne peux pas compter le nombre de façons dont je t'ai fait pleurer
Oh, we're such a mess, but I get depressed at the thought of losing you
Oh, on est un tel dégât, mais la pensée de te perdre me rend tellement déprimé
We were kids, it's been a while
On était des enfants, ça fait un sacré bout d'temps
But you still work to make me smile
Mais tu fais quand même un effort pour me faire sourire
A stolen kiss, now I can't wait to waste my life away with you
Un baiser volé, et maintenant j'ai tellement hâte de gaspiller ma vie avec toi
You (with you, with you)
Toi (avec toi, avec toi)
Waste my life away with you
Gaspiller ma vie avec toi
You (with you, with you)
Toi (avec toi, avec toi)
Two punks in love (yeah, yeah)
Deux punks amoureux (ouais, ouais)
With a not so pretty love (yeah, yeah)
Avec un amour qui n'est pas si joli (ouais, ouais)
Not givin' up, not givin' up, not givin' up
On n'abandonne pas, on n'abandonne pas, on n'abandonne pas
Two punks in love (yeah, yeah)
Deux punks amoureux (ouais, ouais)
With a not so pretty love (yeah, yeah)
Avec un amour qui n'est pas si joli (ouais, ouais)
Not givin' up, not givin' up, not givin' up
On n'abandonne pas, on n'abandonne pas, on n'abandonne pas
You broke my heart a million times
T'as brisé mon cœur un million de fois
Can't count the ways I've made you cry
Je ne peux pas compter le nombre de façons dont je t'ai fait pleurer
Oh, we're such a mess, but I get depressed at the thought of losing you
Oh, on est un tel dégât, mais la pensée de te perdre me rend tellement déprimé
We were kids, it's been a while
On était des enfants, ça fait un sacré bout d'temps
But you still work to make me smile
Mais tu fais quand même un effort pour me faire sourire
A stolen kiss, now I can't wait to waste my life away with you
Un baiser volé, et maintenant j'ai tellement hâte de gaspiller ma vie avec toi
You (with you, with you)
Toi (avec toi, avec toi)
Waste my life away with you
Gaspiller ma vie avec toi
You (with you, with you)
Toi (avec toi, avec toi)
You
Toi
Waste my life away with you
Gaspiller ma vie avec toi
You
Toi
One, two, three, four
Um, dois, três, quatro
Two punks in love
Dois punks apaixonados
You had my back from day one
Você me apoiou desde o primeiro dia
We were so young
Nós éramos tão jovens
Yeah, that stuff hit like a truck
Sim, essa coisa bateu feito um caminhão
A loaded gun
Como uma arma carregada
That Cupid knew what was up
Esse cupido sabia o que estava acontecendo
And now I'm locked
E agora estou trancado
Inseparable we've become
Inseparáveis nos tornamos
Even though the years go by
Mesmo que os anos passem
Seasons change and flowers die
As estações mudam e as flores morrem
We're still rocking side by side
Ainda estamos balançando lado a lado
I'm still yours and you're still mine
Eu ainda sou seu e você ainda é minha
You broke my heart a million times
Você partiu meu coração em um milhão de pedaços
Can't count the ways I've made you cry
Não consigo contar quantas vezes te fiz chorar
Oh, we're such a mess, but I get depressed at the thought of losing you
Oh, estamos mal, mas fico deprimido só de pensar em te perder
We were kids, it's been a while
Nós éramos crianças, já faz um tempo
But you still work to make me smile
Mas você ainda se esforça para me fazer sorrir
A stolen kiss, now I can't wait to waste my life away with you
Um beijo roubado, agora mal posso esperar para passar minha vida com você
You
Você
Waste my life away with you
Passar minha vida com você
You
Você
Two punks in love
Dois punks apaixonados
Growing pains from growing up
Dores que vem do processo de crescer
Your dad was drunk
Seu pai estava bêbado
Your escape was my house
Sua escapatória foi minha casa
Yours fell apart
Sua casa se desfez
They said their love was not enough
Eles disseram que seu amor não era suficiente
But from the start
Mas desde o início
We promise we won't give up
Nós prometemos que não vamos desistir
Even though the years go by
Mesmo que os anos passem
Seasons change and flowers die
As estações mudam e as flores morrem
We're still rocking side by side
Ainda estamos balançando lado a lado
I'm still yours and you're still mine
Eu ainda sou seu e você ainda é meu
You broke my heart a million times
Você partiu meu coração em um milhão de pedaços
Can't count the ways I've made you cry
Não consigo contar quantas vezes te fiz chorar
Oh, we're such a mess, but I get depressed at the thought of losing you
Oh, estamos mal, mas fico deprimido só de pensar em te perder
We were kids, it's been a while
Nós éramos crianças, já faz um tempo
But you still work to make me smile
Mas você ainda se esforça para me fazer sorrir
A stolen kiss, now I can't wait to waste my life away with you
Um beijo roubado, agora mal posso esperar para passar minha vida com você
You (with you, with you)
Você (com você, com você)
Waste my life away with you
Passar minha vida com você
You (with you, with you)
Você (com você, com você)
Two punks in love (yeah, yeah)
Dois punks apaixonados (sim, sim)
With a not so pretty love (yeah, yeah)
Com um amor não tão bonito (sim, sim)
Not givin' up, not givin' up, not givin' up
Não vou desistir, não vou desistir, não vou desistir
Two punks in love (yeah, yeah)
Dois punks apaixonados (sim, sim)
With a not so pretty love (yeah, yeah)
Com um amor não tão bonito (sim, sim)
Not givin' up, not givin' up, not givin' up
Não vou desistir, não vou desistir, não vou desistir
You broke my heart a million times
Você partiu meu coração em um milhão de pedaços
Can't count the ways I've made you cry
Não consigo contar quantas vezes te fiz chorar
Oh, we're such a mess, but I get depressed at the thought of losing you
Oh, estamos mal, mas fico deprimido só de pensar em te perder
We were kids, it's been a while
Nós éramos crianças, já faz um tempo
But you still work to make me smile
Mas você ainda se esforça para me fazer sorrir
A stolen kiss, now I can't wait to waste my life away with you
Um beijo roubado, agora mal posso esperar para passar minha vida com você
You (with you, with you)
Você (com você, com você)
Waste my life away with you
Passar minha vida com você
You (with you, with you)
Você (com você, com você)
You
Você
Waste my life away with you
Passar minha vida com você
You
Você
One, two, three, four
Uno, dos, tres, cuatro
Two punks in love
Dos punks enamorados
You had my back from day one
Velaste por mí desde el primer día
We were so young
Éramos tan jóvenes
Yeah, that stuff hit like a truck
Sí, esas cosas golpean como un camión
A loaded gun
Un arma cargada
That Cupid knew what was up
Que Cupido sabía lo que pasaba
And now I'm locked
Y ahora estoy encerrado
Inseparable we've become
Inseparables nos hemos vuelto
Even though the years go by
Aunque pasen los años
Seasons change and flowers die
Las estaciones cambian y las flores mueren
We're still rocking side by side
Todavía estamos el uno al lado del otro
I'm still yours and you're still mine
Sigo siendo tuyo y tú sigues siendo mía
You broke my heart a million times
Rompiste mi corazón un millón de veces
Can't count the ways I've made you cry
Incontables son las formas en las que te he hecho llorar
Oh, we're such a mess, but I get depressed at the thought of losing you
Oh, somos un desastre, pero me deprime la idea de perderte
We were kids, it's been a while
Éramos niños, ha pasado un tiempo
But you still work to make me smile
Pero todavía tratas de hacerme sonreír
A stolen kiss, now I can't wait to waste my life away with you
Un beso robado, ahora no puedo esperar para desperdiciar mi vida contigo
You
Contigo
Waste my life away with you
Desperdiciar mi vida contigo
You
Contigo
Two punks in love
Dos punks enamorados
Growing pains from growing up
Dolores de crecimiento por crecer
Your dad was drunk
Tu papá estaba borracho
Your escape was my house
Tu escape fue mi casa
Yours fell apart
La tuya se vino abajo
They said their love was not enough
Dijeron que su amor no era suficiente
But from the start
Pero desde el principio
We promise we won't give up
Prometimos que no nos rendiríamos
Even though the years go by
Aunque pasen los años
Seasons change and flowers die
Las estaciones cambian y las flores mueren
We're still rocking side by side
Todavía estamos el uno al lado del otro
I'm still yours and you're still mine
Sigo siendo tuyo y tú sigues siendo mía
You broke my heart a million times
Rompiste mi corazón un millón de veces
Can't count the ways I've made you cry
Incontables son las formas en las que te he hecho llorar
Oh, we're such a mess, but I get depressed at the thought of losing you
Oh, somos un desastre, pero me deprime la idea de perderte
We were kids, it's been a while
Éramos niños, ha pasado un tiempo
But you still work to make me smile
Pero todavía tratas de hacerme sonreír
A stolen kiss, now I can't wait to waste my life away with you
Un beso robado, ahora no puedo esperar para desperdiciar mi vida contigo
You (with you, with you)
Contigo (contigo, contigo)
Waste my life away with you
Desperdiciar mi vida contigo
You (with you, with you)
Contigo (contigo, contigo)
Two punks in love (yeah, yeah)
Dos punks enamorados (sí, sí)
With a not so pretty love (yeah, yeah)
Con un amor no tan bonito (sí, sí)
Not givin' up, not givin' up, not givin' up
No nos rendiremos, no nos rendiremos, no nos rendiremos
Two punks in love (yeah, yeah)
Dos punks enamorados (sí, sí)
With a not so pretty love (yeah, yeah)
Con un amor no tan bonito (sí, sí)
Not givin' up, not givin' up, not givin' up
No nos rendiremos, no nos rendiremos, no nos rendiremos
You broke my heart a million times
Rompiste mi corazón un millón de veces
Can't count the ways I've made you cry
Incontables son las formas en las que te he hecho llorar
Oh, we're such a mess, but I get depressed at the thought of losing you
Oh, somos un desastre, pero me deprime la idea de perderte
We were kids, it's been a while
Éramos niños, ha pasado un tiempo
But you still work to make me smile
Pero todavía tratas de hacerme sonreír
A stolen kiss, now I can't wait to waste my life away with you
Un beso robado, ahora no puedo esperar para desperdiciar mi vida contigo
You (with you, with you)
Contigo (contigo, contigo)
Waste my life away with you
Desperdiciar mi vida contigo
You (with you, with you)
Contigo (contigo, contigo)
You
Contigo
Waste my life away with you
Desperdiciar mi vida contigo
You
Contigo
One, two, three, four
Eins, zwei, drei, vier
Two punks in love
Zwei verliebte Punks
You had my back from day one
Du standst vom ersten Tag an hinter mir
We were so young
Wir waren so jung
Yeah, that stuff hit like a truck
Ja, das Zeug schlug ein wie 'ne Lastwagen
A loaded gun
Eine geladene Waffe
That Cupid knew what was up
Dieser Amor wusste, was los war
And now I'm locked
Und jetzt bin ich gefangen
Inseparable we've become
Unzertrennlich sind wir geworden
Even though the years go by
Auch wenn die Jahre vergehen
Seasons change and flowers die
Die Jahreszeiten wechseln und die Blumen sterben
We're still rocking side by side
Wir schaukeln immer noch Seite an Seite
I'm still yours and you're still mine
Ich gehöre immer noch dir und du gehörst immer noch mir
You broke my heart a million times
Du hast mein Herz eine Million Mal gebrochen
Can't count the ways I've made you cry
Ich kann nicht zählen, wie oft ich dich zum Weinen gebracht habe
Oh, we're such a mess, but I get depressed at the thought of losing you
Oh, wir sind so ein Durcheinander, aber ich werde deprimiert bei dem Gedanken, dich zu verlieren
We were kids, it's been a while
Wir waren Kinder, es ist schon eine Weile her
But you still work to make me smile
Aber du schaffst es immer noch, mich zum Lächeln zu bringen
A stolen kiss, now I can't wait to waste my life away with you
Ein gestohlener Kuss, jetzt kann ich es nicht erwarten, mein Leben mit dir zu vergeuden
You
Mit dir
Waste my life away with you
Mein Leben mit dir zu vergeuden
You
Mit dir
Two punks in love
Zwei verliebte Punks
Growing pains from growing up
Schmerzen beim erwachsen werden
Your dad was drunk
Dein Vater war ein Säufer
Your escape was my house
Deine Flucht war mein Haus
Yours fell apart
Deines fiel auseinander
They said their love was not enough
Sie sagten, ihre Liebe sei nicht genug
But from the start
Aber von Anfang an
We promise we won't give up
Wir versprachen, dass wir nicht aufgeben werden
Even though the years go by
Auch wenn die Jahre vergehen
Seasons change and flowers die
Die Jahreszeiten wechseln und die Blumen sterben
We're still rocking side by side
Wir schaukeln immer noch Seite an Seite
I'm still yours and you're still mine
Ich gehöre immer noch dir und du gehörst immer noch mir
You broke my heart a million times
Du hast mein Herz eine Million Mal gebrochen
Can't count the ways I've made you cry
Ich kann nicht zählen, wie oft ich dich zum Weinen gebracht habe
Oh, we're such a mess, but I get depressed at the thought of losing you
Oh, wir sind so ein Durcheinander, aber ich werde deprimiert bei dem Gedanken, dich zu verlieren
We were kids, it's been a while
Wir waren Kinder, es ist schon eine Weile her
But you still work to make me smile
Aber du schaffst es immer noch, mich zum Lächeln zu bringen
A stolen kiss, now I can't wait to waste my life away with you
Ein gestohlener Kuss, jetzt kann ich es nicht erwarten, mein Leben mit dir zu vergeuden
You (with you, with you)
Mit dir (mit dir, mit dir)
Waste my life away with you
Mein Leben mit dir zu vergeuden
You (with you, with you)
Mit dir (mit dir, mit dir)
Two punks in love (yeah, yeah)
Zwei verliebte Punks (ja, ja)
With a not so pretty love (yeah, yeah)
Mit einer nicht so schönen Liebe (ja, ja)
Not givin' up, not givin' up, not givin' up
Geben nicht auf, geben nicht auf, geben nicht auf
Two punks in love (yeah, yeah)
Zwei verliebte Punks (ja, ja)
With a not so pretty love (yeah, yeah)
Mit einer nicht so schönen Liebe (ja, ja)
Not givin' up, not givin' up, not givin' up
Geben nicht auf, geben nicht auf, geben nicht auf
You broke my heart a million times
Du hast mein Herz eine Million Mal gebrochen
Can't count the ways I've made you cry
Ich kann nicht zählen, wie oft ich dich zum Weinen gebracht habe
Oh, we're such a mess, but I get depressed at the thought of losing you
Oh, wir sind so ein Durcheinander, aber ich werde deprimiert bei dem Gedanken, dich zu verlieren
We were kids, it's been a while
Wir waren Kinder, es ist schon eine Weile her
But you still work to make me smile
Aber du schaffst es immer noch, mich zum Lächeln zu bringen
A stolen kiss, now I can't wait to waste my life away with you
Ein gestohlener Kuss, jetzt kann ich es nicht erwarten, mein Leben mit dir zu vergeuden
You (with you, with you)
Mit dir (mit dir, mit dir)
Waste my life away with you
Mein Leben mit dir zu vergeuden
You (with you, with you)
Mit dir (mit dir, mit dir)
You
Mit dir
Waste my life away with you
Mein Leben mit dir zu vergeuden
You
Mit dir
One, two, three, four
Uno, due, tre, quattro
Two punks in love
Due punk innamorati
You had my back from day one
Mi hai sempre sostenuto fin dal primo giorno
We were so young
Eravamo così giovani
Yeah, that stuff hit like a truck
Sì, quella roba ci colpisce come un camion
A loaded gun
Una pistola carica
That Cupid knew what was up
Che cupido sapeva cosa c'era
And now I'm locked
E adesso sono bloccata
Inseparable we've become
Siamo diventati inseparabili
Even though the years go by
Anche se gli anni passano
Seasons change and flowers die
Le stagioni cambiano e I fiori muoiono
We're still rocking side by side
Noi continuiamo a dondolare fianco a fianco
I'm still yours and you're still mine
Sono ancora tua e tu sei ancora mio
You broke my heart a million times
Hai spezzato il mio cuore milioni di volte
Can't count the ways I've made you cry
Non posso contare il modo in cui mi hai fatto piangere
Oh, we're such a mess, but I get depressed at the thought of losing you
Oh, eravamo così un casino, ma mi deprimo al pensiero di perderti
We were kids, it's been a while
Siamo bambini, ne è passato di tempo
But you still work to make me smile
Ma tu continui a lavorare per farmi sorridere
A stolen kiss, now I can't wait to waste my life away with you
Un bacio rubato, adesso non posso aspettare di sprecare la mia vita con te
You
Tu
Waste my life away with you
Sprecare la mia vita con te
You
Tu
Two punks in love
Due punk innamorati
Growing pains from growing up
I dolori della crescita dal crescere
Your dad was drunk
Tuo papà era ubriaco
Your escape was my house
La tua fuga era la mia casa
Yours fell apart
La tua è caduta
They said their love was not enough
Loro hanno detto che il loro amore non era abbastanza
But from the start
Ma dall'inizio
We promise we won't give up
Ci siamo promessi che non ci arrenderemo
Even though the years go by
Anche se gli anni passano
Seasons change and flowers die
Le stagioni cambiano e I fiori muoiono
We're still rocking side by side
Noi continuiamo a dondolare fianco a fianco
I'm still yours and you're still mine
Sono ancora tua e tu sei ancora mio
You broke my heart a million times
Hai spezzato il mio cuore milioni di volte
Can't count the ways I've made you cry
Non posso contare il modo in cui mi hai fatto piangere
Oh, we're such a mess, but I get depressed at the thought of losing you
Oh, eravamo così un casino, ma mi deprimo al pensiero di perderti
We were kids, it's been a while
Siamo bambini, ne è passato di tempo
But you still work to make me smile
Ma tu continui a lavorare per farmi sorridere
A stolen kiss, now I can't wait to waste my life away with you
Un bacio rubato, adesso non posso aspettare di sprecare la mia vita con te
You (with you, with you)
Tu (con te, con te)
Waste my life away with you
Sprecare la mia vita con te
You (with you, with you)
Tu (con te, con te)
Two punks in love (yeah, yeah)
Due punk innamorati (sì, sì)
With a not so pretty love (yeah, yeah)
Con amore non così bello (sì, sì)
Not givin' up, not givin' up, not givin' up
Non arrenderti, non arrenderti, non arrenderti
Two punks in love (yeah, yeah)
Due punk innamorati (sì, sì)
With a not so pretty love (yeah, yeah)
Con amore non così bello (sì, sì)
Not givin' up, not givin' up, not givin' up
Non arrenderti, non arrenderti, non arrenderti
You broke my heart a million times
Hai spezzato il mio cuore milioni di volte
Can't count the ways I've made you cry
Non posso contare il modo in cui mi hai fatto piangere
Oh, we're such a mess, but I get depressed at the thought of losing you
Oh, eravamo così un casino, ma mi deprimo al pensiero di perderti
We were kids, it's been a while
Siamo bambini, ne è passato di tempo
But you still work to make me smile
Ma tu continui a lavorare per farmi sorridere
A stolen kiss, now I can't wait to waste my life away with you
Un bacio rubato, adesso non posso aspettare di sprecare la mia vita con te
You (with you, with you)
Tu (con te, con te)
Waste my life away with you
Sprecare la mia vita con te
You (with you, with you)
Tu (con te, con te)
You
Tu
Waste my life away with you
Sprecare la mia vita con te
You
Tu