Nominao

Anton Alvarez Alfaro, Cristian Quirante Catalan, Jorge Drexler

Paroles Traduction

Esto no es un más que otro sarao
En el que te has colao
Con un traje alquilao
Ni siquiera me han nominao
Cuando paso a su lao
¿Qué coño le ha pasao?

Antes venían a verte
Ahora no pueden ni verte
Antes estabas al dente
Pisabas mucho más fuerte
Antes venían a verte
Ahora no pueden ni verte
Antes estabas al dente
Pisabas mucho más fuerte

No hace tanto que tenías la portada
En tu teta mi frase tatuada
Ahora tengo que esperar en la entrada
Ya no hay VIP, ni mesa reservada
Ya no, ya no, ya no
La gente piensa en ti como algo que pasó
"Delirios de grandeza, sueños de ambición"
¿Cómo era que empezaba mi última canción? No sé

Esto no es un más que otro sarao
En el que te has colao
Con un traje alquilao (uh uh uh uh)
Ni siquiera me han nominao
Cuando paso a su lao
¿Qué coño le ha pasao?

Antes venían a verte
Ahora no pueden ni verte
Antes estabas al dente
Pisabas mucho más fuerte
Antes venían a verte (vamos, Pucho)
Ahora no pueden ni verte (ya está, ya está)
Antes estabas al dente
Pisabas mucho más fuerte (Pucho, dale, vamos, vámonos, venga)

Un mueble en mitad de la pista
Expectativas las justas
Número uno en las listas
7 de abril, dos mil nunca (uh)
Un mueble en mitad de la pista (díselo)
Expectativas las justas
Número uno en las listas
El 7 de abril, dos mil nunca

¿Qué
Coño me ha pasao? (¿Eh?)
¿Qué
Coño me ha pasao?
¿Qué
Coño me ha pasao?
¿Qué
Coño me ha pasao?

Antes venían a verte
Ahora no pueden ni verte
Antes estabas al dente
Pisabas mucho más fuerte
Antes venían a verte
Ahora no pueden ni verte
Antes estabas al dente
Pisabas mucho más fuerte

Esto no es un más que otro sarao
Ceci n'est rien de plus qu'une autre fête
En el que te has colao
Où tu t'es incrusté
Con un traje alquilao
Avec un costume loué
Ni siquiera me han nominao
Ils ne m'ont même pas nommé
Cuando paso a su lao
Quand je passe à côté d'eux
¿Qué coño le ha pasao?
Qu'est-ce qui leur est arrivé ?
Antes venían a verte
Avant, ils venaient te voir
Ahora no pueden ni verte
Maintenant, ils ne peuvent même plus te voir
Antes estabas al dente
Avant, tu étais al dente
Pisabas mucho más fuerte
Tu marchais beaucoup plus fort
Antes venían a verte
Avant, ils venaient te voir
Ahora no pueden ni verte
Maintenant, ils ne peuvent même plus te voir
Antes estabas al dente
Avant, tu étais al dente
Pisabas mucho más fuerte
Tu marchais beaucoup plus fort
No hace tanto que tenías la portada
Il n'y a pas si longtemps, tu avais la couverture
En tu teta mi frase tatuada
Sur ton sein, ma phrase tatouée
Ahora tengo que esperar en la entrada
Maintenant, je dois attendre à l'entrée
Ya no hay VIP, ni mesa reservada
Il n'y a plus de VIP, ni de table réservée
Ya no, ya no, ya no
Plus maintenant, plus maintenant, plus maintenant
La gente piensa en ti como algo que pasó
Les gens pensent à toi comme à quelque chose qui est passé
"Delirios de grandeza, sueños de ambición"
"Délires de grandeur, rêves d'ambition"
¿Cómo era que empezaba mi última canción? No sé
Comment commençait ma dernière chanson ? Je ne sais pas
Esto no es un más que otro sarao
Ceci n'est rien de plus qu'une autre fête
En el que te has colao
Où tu t'es incrusté
Con un traje alquilao (uh uh uh uh)
Avec un costume loué (uh uh uh uh)
Ni siquiera me han nominao
Ils ne m'ont même pas nommé
Cuando paso a su lao
Quand je passe à côté d'eux
¿Qué coño le ha pasao?
Qu'est-ce qui leur est arrivé ?
Antes venían a verte
Avant, ils venaient te voir
Ahora no pueden ni verte
Maintenant, ils ne peuvent même plus te voir
Antes estabas al dente
Avant, tu étais al dente
Pisabas mucho más fuerte
Tu marchais beaucoup plus fort
Antes venían a verte (vamos, Pucho)
Avant, ils venaient te voir (allons, Pucho)
Ahora no pueden ni verte (ya está, ya está)
Maintenant, ils ne peuvent même plus te voir (c'est bon, c'est bon)
Antes estabas al dente
Avant, tu étais al dente
Pisabas mucho más fuerte (Pucho, dale, vamos, vámonos, venga)
Tu marchais beaucoup plus fort (Pucho, vas-y, allons-y, allons-y, viens)
Un mueble en mitad de la pista
Un meuble au milieu de la piste
Expectativas las justas
Des attentes justes
Número uno en las listas
Numéro un sur les listes
7 de abril, dos mil nunca (uh)
7 avril, deux mille jamais (uh)
Un mueble en mitad de la pista (díselo)
Un meuble au milieu de la piste (dis-le)
Expectativas las justas
Des attentes justes
Número uno en las listas
Numéro un sur les listes
El 7 de abril, dos mil nunca
Le 7 avril, deux mille jamais
¿Qué
Qu'est-ce qui
Coño me ha pasao? (¿Eh?)
M'est arrivé ? (Eh ?)
¿Qué
Qu'est-ce qui
Coño me ha pasao?
M'est arrivé ?
¿Qué
Qu'est-ce qui
Coño me ha pasao?
M'est arrivé ?
¿Qué
Qu'est-ce qui
Coño me ha pasao?
M'est arrivé ?
Antes venían a verte
Avant, ils venaient te voir
Ahora no pueden ni verte
Maintenant, ils ne peuvent même plus te voir
Antes estabas al dente
Avant, tu étais al dente
Pisabas mucho más fuerte
Tu marchais beaucoup plus fort
Antes venían a verte
Avant, ils venaient te voir
Ahora no pueden ni verte
Maintenant, ils ne peuvent même plus te voir
Antes estabas al dente
Avant, tu étais al dente
Pisabas mucho más fuerte
Tu marchais beaucoup plus fort
Esto no es un más que otro sarao
Isto não é mais do que outra festa
En el que te has colao
Na qual você se infiltrou
Con un traje alquilao
Com um terno alugado
Ni siquiera me han nominao
Eles nem sequer me nomearam
Cuando paso a su lao
Quando passo ao lado deles
¿Qué coño le ha pasao?
O que diabos aconteceu?
Antes venían a verte
Antes eles vinham te ver
Ahora no pueden ni verte
Agora eles nem podem te ver
Antes estabas al dente
Antes você estava no ponto
Pisabas mucho más fuerte
Você pisava muito mais forte
Antes venían a verte
Antes eles vinham te ver
Ahora no pueden ni verte
Agora eles nem podem te ver
Antes estabas al dente
Antes você estava no ponto
Pisabas mucho más fuerte
Você pisava muito mais forte
No hace tanto que tenías la portada
Não faz muito tempo que você estava na capa
En tu teta mi frase tatuada
Na sua teta minha frase tatuada
Ahora tengo que esperar en la entrada
Agora tenho que esperar na entrada
Ya no hay VIP, ni mesa reservada
Não há mais VIP, nem mesa reservada
Ya no, ya no, ya no
Não mais, não mais, não mais
La gente piensa en ti como algo que pasó
As pessoas pensam em você como algo que passou
"Delirios de grandeza, sueños de ambición"
"Delírios de grandeza, sonhos de ambição"
¿Cómo era que empezaba mi última canción? No sé
Como era que começava minha última música? Não sei
Esto no es un más que otro sarao
Isto não é mais do que outra festa
En el que te has colao
Na qual você se infiltrou
Con un traje alquilao (uh uh uh uh)
Com um terno alugado (uh uh uh uh)
Ni siquiera me han nominao
Eles nem sequer me nomearam
Cuando paso a su lao
Quando passo ao lado deles
¿Qué coño le ha pasao?
O que diabos aconteceu?
Antes venían a verte
Antes eles vinham te ver
Ahora no pueden ni verte
Agora eles nem podem te ver
Antes estabas al dente
Antes você estava no ponto
Pisabas mucho más fuerte
Você pisava muito mais forte
Antes venían a verte (vamos, Pucho)
Antes eles vinham te ver (vamos, Pucho)
Ahora no pueden ni verte (ya está, ya está)
Agora eles nem podem te ver (já está, já está)
Antes estabas al dente
Antes você estava no ponto
Pisabas mucho más fuerte (Pucho, dale, vamos, vámonos, venga)
Você pisava muito mais forte (Pucho, vai, vamos, vamos, vamos)
Un mueble en mitad de la pista
Um móvel no meio da pista
Expectativas las justas
Expectativas justas
Número uno en las listas
Número um nas listas
7 de abril, dos mil nunca (uh)
7 de abril, dois mil nunca (uh)
Un mueble en mitad de la pista (díselo)
Um móvel no meio da pista (diga-lhes)
Expectativas las justas
Expectativas justas
Número uno en las listas
Número um nas listas
El 7 de abril, dos mil nunca
7 de abril, dois mil nunca
¿Qué
O que
Coño me ha pasao? (¿Eh?)
Diabos aconteceu comigo? (Eh?)
¿Qué
O que
Coño me ha pasao?
Diabos aconteceu comigo?
¿Qué
O que
Coño me ha pasao?
Diabos aconteceu comigo?
¿Qué
O que
Coño me ha pasao?
Diabos aconteceu comigo?
Antes venían a verte
Antes eles vinham te ver
Ahora no pueden ni verte
Agora eles nem podem te ver
Antes estabas al dente
Antes você estava no ponto
Pisabas mucho más fuerte
Você pisava muito mais forte
Antes venían a verte
Antes eles vinham te ver
Ahora no pueden ni verte
Agora eles nem podem te ver
Antes estabas al dente
Antes você estava no ponto
Pisabas mucho más fuerte
Você pisava muito mais forte
Esto no es un más que otro sarao
This is just another party
En el que te has colao
Which you have crashed in
Con un traje alquilao
With a rented suit
Ni siquiera me han nominao
I haven't even been nominated
Cuando paso a su lao
When I walk next to him
¿Qué coño le ha pasao?
What the fuck has happened to him?
Antes venían a verte
They used to come to see you
Ahora no pueden ni verte
Now they can't even see you
Antes estabas al dente
You used to be al dente
Pisabas mucho más fuerte
You walked with much more strength
Antes venían a verte
They used to come to see you
Ahora no pueden ni verte
Now they can't even see you
Antes estabas al dente
You used to be al dente
Pisabas mucho más fuerte
You walked with much more strength
No hace tanto que tenías la portada
Not that long ago you had the cover
En tu teta mi frase tatuada
In your tit a tattoo of my sentence
Ahora tengo que esperar en la entrada
Now I have to wait at the entrance
Ya no hay VIP, ni mesa reservada
Now there's no VIP or reserved table
Ya no, ya no, ya no
Not anymore, not anymore, not anymore
La gente piensa en ti como algo que pasó
People think of you as something that already passed
"Delirios de grandeza, sueños de ambición"
"Delusions of grandeur, dreams of ambition"
¿Cómo era que empezaba mi última canción? No sé
What was the beginning of my last song? I don't know
Esto no es un más que otro sarao
This is just another party
En el que te has colao
Which you have crashed in
Con un traje alquilao (uh uh uh uh)
With a rented suit (uh, uh, uh, uh)
Ni siquiera me han nominao
I haven't even been nominated
Cuando paso a su lao
When I walk next to her
¿Qué coño le ha pasao?
What the fuck has happened to her?
Antes venían a verte
They used to come to see you
Ahora no pueden ni verte
Now they can't even see you
Antes estabas al dente
You used to be al dente
Pisabas mucho más fuerte
You walked with much more strength
Antes venían a verte (vamos, Pucho)
They used to come to see you (let's go, Pucho)
Ahora no pueden ni verte (ya está, ya está)
Now they can't even see you (that's it, that's it)
Antes estabas al dente
You used to be al dente
Pisabas mucho más fuerte (Pucho, dale, vamos, vámonos, venga)
You walked with much more strength (Pucho, come on, let's go, let's go, come on)
Un mueble en mitad de la pista
A piece of furniture in the middle of the dancefloor
Expectativas las justas
Fair expectations
Número uno en las listas
Number one on the lists
7 de abril, dos mil nunca (uh)
7th of April, two thousand never (uh)
Un mueble en mitad de la pista (díselo)
A piece of furniture in the middle of the dancefloor (tell them)
Expectativas las justas
Fair expectations
Número uno en las listas
Number one on the lists
El 7 de abril, dos mil nunca
7th of April, two thousand never
¿Qué
What
Coño me ha pasao? (¿Eh?)
The fuck has happened to me? (eh?)
¿Qué
What
Coño me ha pasao?
The fuck has happened to me?
¿Qué
What
Coño me ha pasao?
The fuck has happened to me?
¿Qué
What
Coño me ha pasao?
The fuck has happened to me?
Antes venían a verte
They used to come to see you
Ahora no pueden ni verte
Now they can't even see you
Antes estabas al dente
You used to be al dente
Pisabas mucho más fuerte
You walked with much more strength
Antes venían a verte
They used to come to see you
Ahora no pueden ni verte
Now they can't even see you
Antes estabas al dente
You used to be al dente
Pisabas mucho más fuerte
You walked with much more strength
Esto no es un más que otro sarao
Das ist nichts weiter als eine weitere Party
En el que te has colao
Auf die du dich geschlichen hast
Con un traje alquilao
Mit einem gemieteten Anzug
Ni siquiera me han nominao
Sie haben mich nicht einmal genannt
Cuando paso a su lao
Als ich an ihnen vorbeiging
¿Qué coño le ha pasao?
Was zum Teufel ist passiert?
Antes venían a verte
Früher kamen sie, um dich zu sehen
Ahora no pueden ni verte
Jetzt können sie dich nicht einmal sehen
Antes estabas al dente
Früher warst du al dente
Pisabas mucho más fuerte
Du hast viel stärker aufgetreten
Antes venían a verte
Früher kamen sie, um dich zu sehen
Ahora no pueden ni verte
Jetzt können sie dich nicht einmal sehen
Antes estabas al dente
Früher warst du al dente
Pisabas mucho más fuerte
Du hast viel stärker aufgetreten
No hace tanto que tenías la portada
Es ist nicht lange her, dass du auf dem Cover warst
En tu teta mi frase tatuada
Auf deiner Brust war mein Satz tätowiert
Ahora tengo que esperar en la entrada
Jetzt muss ich an der Eingangstür warten
Ya no hay VIP, ni mesa reservada
Es gibt keine VIPs mehr, keinen reservierten Tisch
Ya no, ya no, ya no
Nicht mehr, nicht mehr, nicht mehr
La gente piensa en ti como algo que pasó
Die Leute denken an dich als etwas, das vorbei ist
"Delirios de grandeza, sueños de ambición"
„Wahnvorstellungen von Größe, Träume von Ehrgeiz“
¿Cómo era que empezaba mi última canción? No sé
Wie fing mein letztes Lied an? Ich weiß es nicht
Esto no es un más que otro sarao
Das ist nichts weiter als eine weitere Party
En el que te has colao
Auf die du dich geschlichen hast
Con un traje alquilao (uh uh uh uh)
Mit einem gemieteten Anzug (uh uh uh uh)
Ni siquiera me han nominao
Sie haben mich nicht einmal genannt
Cuando paso a su lao
Als ich an ihnen vorbeiging
¿Qué coño le ha pasao?
Was zum Teufel ist passiert?
Antes venían a verte
Früher kamen sie, um dich zu sehen
Ahora no pueden ni verte
Jetzt können sie dich nicht einmal sehen
Antes estabas al dente
Früher warst du al dente
Pisabas mucho más fuerte
Du hast viel stärker aufgetreten
Antes venían a verte (vamos, Pucho)
Früher kamen sie, um dich zu sehen (los, Pucho)
Ahora no pueden ni verte (ya está, ya está)
Jetzt können sie dich nicht einmal sehen (das war's, das war's)
Antes estabas al dente
Früher warst du al dente
Pisabas mucho más fuerte (Pucho, dale, vamos, vámonos, venga)
Du hast viel stärker aufgetreten (Pucho, los, los, los, los)
Un mueble en mitad de la pista
Ein Möbelstück mitten auf der Tanzfläche
Expectativas las justas
Erwartungen sind minimal
Número uno en las listas
Nummer eins in den Charts
7 de abril, dos mil nunca (uh)
7. April, zweitausend nie (uh)
Un mueble en mitad de la pista (díselo)
Ein Möbelstück mitten auf der Tanzfläche (sag es ihnen)
Expectativas las justas
Erwartungen sind minimal
Número uno en las listas
Nummer eins in den Charts
El 7 de abril, dos mil nunca
Der 7. April, zweitausend nie
¿Qué
Was
Coño me ha pasao? (¿Eh?)
Zum Teufel ist passiert? (Eh?)
¿Qué
Was
Coño me ha pasao?
Zum Teufel ist passiert?
¿Qué
Was
Coño me ha pasao?
Zum Teufel ist passiert?
¿Qué
Was
Coño me ha pasao?
Zum Teufel ist passiert?
Antes venían a verte
Früher kamen sie, um dich zu sehen
Ahora no pueden ni verte
Jetzt können sie dich nicht einmal sehen
Antes estabas al dente
Früher warst du al dente
Pisabas mucho más fuerte
Du hast viel stärker aufgetreten
Antes venían a verte
Früher kamen sie, um dich zu sehen
Ahora no pueden ni verte
Jetzt können sie dich nicht einmal sehen
Antes estabas al dente
Früher warst du al dente
Pisabas mucho más fuerte
Du hast viel stärker aufgetreten
Esto no es un más que otro sarao
Questo non è altro che un altro party
En el que te has colao
In cui ti sei intrufolato
Con un traje alquilao
Con un vestito affittato
Ni siquiera me han nominao
Non mi hanno nemmeno nominato
Cuando paso a su lao
Quando passo al loro fianco
¿Qué coño le ha pasao?
Cosa diavolo gli è successo?
Antes venían a verte
Prima venivano a vederti
Ahora no pueden ni verte
Ora non possono nemmeno vederti
Antes estabas al dente
Prima eri al dente
Pisabas mucho más fuerte
Calpestavi molto più forte
Antes venían a verte
Prima venivano a vederti
Ahora no pueden ni verte
Ora non possono nemmeno vederti
Antes estabas al dente
Prima eri al dente
Pisabas mucho más fuerte
Calpestavi molto più forte
No hace tanto que tenías la portada
Non è passato molto tempo da quando avevi la copertina
En tu teta mi frase tatuada
Sul tuo seno la mia frase tatuata
Ahora tengo que esperar en la entrada
Ora devo aspettare all'ingresso
Ya no hay VIP, ni mesa reservada
Non c'è più VIP, né tavolo riservato
Ya no, ya no, ya no
Non più, non più, non più
La gente piensa en ti como algo que pasó
La gente pensa a te come a qualcosa che è passata
"Delirios de grandeza, sueños de ambición"
"Deliri di grandezza, sogni di ambizione"
¿Cómo era que empezaba mi última canción? No sé
Come iniziava la mia ultima canzone? Non lo so
Esto no es un más que otro sarao
Questo non è altro che un altro party
En el que te has colao
In cui ti sei intrufolato
Con un traje alquilao (uh uh uh uh)
Con un vestito affittato (uh uh uh uh)
Ni siquiera me han nominao
Non mi hanno nemmeno nominato
Cuando paso a su lao
Quando passo al loro fianco
¿Qué coño le ha pasao?
Cosa diavolo gli è successo?
Antes venían a verte
Prima venivano a vederti
Ahora no pueden ni verte
Ora non possono nemmeno vederti
Antes estabas al dente
Prima eri al dente
Pisabas mucho más fuerte
Calpestavi molto più forte
Antes venían a verte (vamos, Pucho)
Prima venivano a vederti (andiamo, Pucho)
Ahora no pueden ni verte (ya está, ya está)
Ora non possono nemmeno vederti (è finita, è finita)
Antes estabas al dente
Prima eri al dente
Pisabas mucho más fuerte (Pucho, dale, vamos, vámonos, venga)
Calpestavi molto più forte (Pucho, dai, andiamo, andiamo, venga)
Un mueble en mitad de la pista
Un mobile in mezzo alla pista
Expectativas las justas
Aspettative giuste
Número uno en las listas
Numero uno nelle classifiche
7 de abril, dos mil nunca (uh)
7 aprile, duemila mai (uh)
Un mueble en mitad de la pista (díselo)
Un mobile in mezzo alla pista (dillo)
Expectativas las justas
Aspettative giuste
Número uno en las listas
Numero uno nelle classifiche
El 7 de abril, dos mil nunca
Il 7 aprile, duemila mai
¿Qué
Cosa
Coño me ha pasao? (¿Eh?)
Diavolo mi è successo? (Eh?)
¿Qué
Cosa
Coño me ha pasao?
Diavolo mi è successo?
¿Qué
Cosa
Coño me ha pasao?
Diavolo mi è successo?
¿Qué
Cosa
Coño me ha pasao?
Diavolo mi è successo?
Antes venían a verte
Prima venivano a vederti
Ahora no pueden ni verte
Ora non possono nemmeno vederti
Antes estabas al dente
Prima eri al dente
Pisabas mucho más fuerte
Calpestavi molto più forte
Antes venían a verte
Prima venivano a vederti
Ahora no pueden ni verte
Ora non possono nemmeno vederti
Antes estabas al dente
Prima eri al dente
Pisabas mucho más fuerte
Calpestavi molto più forte

Curiosités sur la chanson Nominao de C. Tangana

Quand la chanson “Nominao” a-t-elle été lancée par C. Tangana?
La chanson Nominao a été lancée en 2021, sur l’album “El Madrileño”.
Qui a composé la chanson “Nominao” de C. Tangana?
La chanson “Nominao” de C. Tangana a été composée par Anton Alvarez Alfaro, Cristian Quirante Catalan, Jorge Drexler.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] C. Tangana

Autres artistes de Flamenco/Bulerías