Não Desista

Felipe Laurindo de Carvalho

Paroles Traduction

Ô, ô, ô, ô
Medellin, Medellin
Ô, ô, ô, ô
W

Ô, olho pro céu vejo estrelas se movendo
Algo me indica que a vida vai mudar, ei
Pra aliviar, acabar com o sofrimento
Junto somos forte pra família prosperar
Ô, porque Deus sabe que nossa alma é grande
Só não desista
Que Ele 'tá perto, mas te olha tão distante, te fortifica

Ô, hoje eu só peço é chuva de amor
Que nesse solo fértil nasça esperança
E pra lavar todas as palavra de rancor
Proteja o futuro, abençoe nossas crianças
'Tá escrito com a tinta das estrelas
Jornada esculpida com muito suor e fé
A vida é conturbada e difícil de entendê-la
Não perca o seu rumo, não importa o que vier
Porque guerreiro é guerreiro, só não fraqueja
Só analise primeiro o que deseja
Do que vale 'cê tentar mudar o mundo
Se não olha o próximo e nem move a si mesmo?
Uma coisa é certa, que esse jogo é imundo
Se focar no mal, você vai pagar o preço

Ô, olho pro céu vejo estrelas se movendo
Algo me indica que a vida vai mudar, ei
Pra aliviar, acabar com o sofrimento
Junto somos forte pra família prosperar
Ô, porque Deus sabe que nossa alma é grande
Só não desista
Que Ele 'tá perto, mas te olha tão distante, te fortifica

De alma lavada, saiba manter sua saúde
O homem sem história é igual a nada
A cada laço feito projete sua virtude
Apenas não se iluda, a vida não é conta de fadas
Se não corrige a falha, o mesmo erro se repete
Exija de você, não espere nada pelo os outros
Se a mente encalha, a sua vida se compromete
Tão fácil correr nos momento de sufoco
Nada me abala se a criançada 'tá correndo pelas ruas
Enquanto o som estrala, música acalma
Até chegar a Lua
Eu agradeço a Deus por 'tá vivo mais um dia
Cansando de problema, o pecado 'tá na arrogância
Respeite seus limites, a vida te desafia
Querer, não aprender, é a maior ignorância

Ô, olho pro céu vejo estrelas se movendo
Algo me indica que a vida vai mudar, ei
Pra aliviar, acabar com o sofrimento
Junto somos forte pra família prosperar
Ô, porque Deus sabe que nossa alma é grande
Só não desista
Que Ele 'tá perto, mas te olha tão distante, te fortifica

Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
Medellin, Medellin
Medellin, Medellin
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
W
W
Ô, olho pro céu vejo estrelas se movendo
Ô, je regarde le ciel, je vois les étoiles bouger
Algo me indica que a vida vai mudar, ei
Quelque chose me dit que la vie va changer, eh
Pra aliviar, acabar com o sofrimento
Pour soulager, mettre fin à la souffrance
Junto somos forte pra família prosperar
Ensemble, nous sommes forts pour que la famille prospère
Ô, porque Deus sabe que nossa alma é grande
Ô, parce que Dieu sait que notre âme est grande
Só não desista
Ne renonce pas simplement
Que Ele 'tá perto, mas te olha tão distante, te fortifica
Qu'il est proche, mais te regarde de si loin, te fortifie
Ô, hoje eu só peço é chuva de amor
Ô, aujourd'hui je ne demande que de l'amour
Que nesse solo fértil nasça esperança
Que dans ce sol fertile naisse l'espoir
E pra lavar todas as palavra de rancor
Et pour laver tous les mots de rancœur
Proteja o futuro, abençoe nossas crianças
Protège l'avenir, bénis nos enfants
'Tá escrito com a tinta das estrelas
C'est écrit avec l'encre des étoiles
Jornada esculpida com muito suor e fé
Un voyage sculpté avec beaucoup de sueur et de foi
A vida é conturbada e difícil de entendê-la
La vie est tumultueuse et difficile à comprendre
Não perca o seu rumo, não importa o que vier
Ne perds pas ton chemin, peu importe ce qui arrive
Porque guerreiro é guerreiro, só não fraqueja
Parce que le guerrier est un guerrier, il ne faiblit pas
Só analise primeiro o que deseja
Analyse d'abord ce que tu désires
Do que vale 'cê tentar mudar o mundo
À quoi bon essayer de changer le monde
Se não olha o próximo e nem move a si mesmo?
Si tu ne regardes pas ton prochain et ne te bouges pas toi-même ?
Uma coisa é certa, que esse jogo é imundo
Une chose est sûre, ce jeu est sale
Se focar no mal, você vai pagar o preço
Si tu te concentres sur le mal, tu en paieras le prix
Ô, olho pro céu vejo estrelas se movendo
Ô, je regarde le ciel, je vois les étoiles bouger
Algo me indica que a vida vai mudar, ei
Quelque chose me dit que la vie va changer, eh
Pra aliviar, acabar com o sofrimento
Pour soulager, mettre fin à la souffrance
Junto somos forte pra família prosperar
Ensemble, nous sommes forts pour que la famille prospère
Ô, porque Deus sabe que nossa alma é grande
Ô, parce que Dieu sait que notre âme est grande
Só não desista
Ne renonce pas simplement
Que Ele 'tá perto, mas te olha tão distante, te fortifica
Qu'il est proche, mais te regarde de si loin, te fortifie
De alma lavada, saiba manter sua saúde
Avec une âme lavée, sache maintenir ta santé
O homem sem história é igual a nada
Un homme sans histoire est égal à rien
A cada laço feito projete sua virtude
À chaque lien fait, projette ta vertu
Apenas não se iluda, a vida não é conta de fadas
Ne te fais pas d'illusions, la vie n'est pas un conte de fées
Se não corrige a falha, o mesmo erro se repete
Si tu ne corriges pas l'erreur, la même erreur se répète
Exija de você, não espere nada pelo os outros
Exige de toi, n'attends rien des autres
Se a mente encalha, a sua vida se compromete
Si l'esprit s'échoue, ta vie est compromise
Tão fácil correr nos momento de sufoco
Il est si facile de fuir dans les moments de suffocation
Nada me abala se a criançada 'tá correndo pelas ruas
Rien ne me dérange si les enfants courent dans les rues
Enquanto o som estrala, música acalma
Tandis que le son éclate, la musique apaise
Até chegar a Lua
Jusqu'à l'arrivée de la lune
Eu agradeço a Deus por 'tá vivo mais um dia
Je remercie Dieu d'être vivant un jour de plus
Cansando de problema, o pecado 'tá na arrogância
Fatigué des problèmes, le péché est dans l'arrogance
Respeite seus limites, a vida te desafia
Respecte tes limites, la vie te défie
Querer, não aprender, é a maior ignorância
Vouloir, ne pas apprendre, est la plus grande ignorance
Ô, olho pro céu vejo estrelas se movendo
Ô, je regarde le ciel, je vois les étoiles bouger
Algo me indica que a vida vai mudar, ei
Quelque chose me dit que la vie va changer, eh
Pra aliviar, acabar com o sofrimento
Pour soulager, mettre fin à la souffrance
Junto somos forte pra família prosperar
Ensemble, nous sommes forts pour que la famille prospère
Ô, porque Deus sabe que nossa alma é grande
Ô, parce que Dieu sait que notre âme est grande
Só não desista
Ne renonce pas simplement
Que Ele 'tá perto, mas te olha tão distante, te fortifica
Qu'il est proche, mais te regarde de si loin, te fortifie
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
Medellin, Medellin
Medellin, Medellin
Ô, ô, ô, ô
Oh, oh, oh, oh
W
W
Ô, olho pro céu vejo estrelas se movendo
Oh, I look at the sky and see stars moving
Algo me indica que a vida vai mudar, ei
Something tells me that life is going to change, hey
Pra aliviar, acabar com o sofrimento
To relieve, to end the suffering
Junto somos forte pra família prosperar
Together we are strong for the family to prosper
Ô, porque Deus sabe que nossa alma é grande
Oh, because God knows that our soul is big
Só não desista
Just don't give up
Que Ele 'tá perto, mas te olha tão distante, te fortifica
That He is close, but looks at you so far away, strengthens you
Ô, hoje eu só peço é chuva de amor
Oh, today I only ask for a rain of love
Que nesse solo fértil nasça esperança
That in this fertile soil hope is born
E pra lavar todas as palavra de rancor
And to wash away all the words of rancor
Proteja o futuro, abençoe nossas crianças
Protect the future, bless our children
'Tá escrito com a tinta das estrelas
It's written with the ink of the stars
Jornada esculpida com muito suor e fé
Journey sculpted with a lot of sweat and faith
A vida é conturbada e difícil de entendê-la
Life is troubled and hard to understand
Não perca o seu rumo, não importa o que vier
Don't lose your way, no matter what comes
Porque guerreiro é guerreiro, só não fraqueja
Because a warrior is a warrior, just don't weaken
Só analise primeiro o que deseja
Just analyze first what you want
Do que vale 'cê tentar mudar o mundo
What's the point of trying to change the world
Se não olha o próximo e nem move a si mesmo?
If you don't look at the next one and don't move yourself?
Uma coisa é certa, que esse jogo é imundo
One thing is certain, this game is dirty
Se focar no mal, você vai pagar o preço
If you focus on evil, you will pay the price
Ô, olho pro céu vejo estrelas se movendo
Oh, I look at the sky and see stars moving
Algo me indica que a vida vai mudar, ei
Something tells me that life is going to change, hey
Pra aliviar, acabar com o sofrimento
To relieve, to end the suffering
Junto somos forte pra família prosperar
Together we are strong for the family to prosper
Ô, porque Deus sabe que nossa alma é grande
Oh, because God knows that our soul is big
Só não desista
Just don't give up
Que Ele 'tá perto, mas te olha tão distante, te fortifica
That He is close, but looks at you so far away, strengthens you
De alma lavada, saiba manter sua saúde
With a clean soul, know how to maintain your health
O homem sem história é igual a nada
A man without a story is equal to nothing
A cada laço feito projete sua virtude
For each bond made, project your virtue
Apenas não se iluda, a vida não é conta de fadas
Just don't be fooled, life is not a fairy tale
Se não corrige a falha, o mesmo erro se repete
If you don't correct the flaw, the same mistake repeats itself
Exija de você, não espere nada pelo os outros
Demand from yourself, don't expect anything from others
Se a mente encalha, a sua vida se compromete
If the mind gets stuck, your life is compromised
Tão fácil correr nos momento de sufoco
So easy to run in moments of suffocation
Nada me abala se a criançada 'tá correndo pelas ruas
Nothing shakes me if the kids are running in the streets
Enquanto o som estrala, música acalma
While the sound crackles, music calms
Até chegar a Lua
Until the moon arrives
Eu agradeço a Deus por 'tá vivo mais um dia
I thank God for being alive one more day
Cansando de problema, o pecado 'tá na arrogância
Tired of problems, sin is in arrogance
Respeite seus limites, a vida te desafia
Respect your limits, life challenges you
Querer, não aprender, é a maior ignorância
Wanting, not learning, is the greatest ignorance
Ô, olho pro céu vejo estrelas se movendo
Oh, I look at the sky and see stars moving
Algo me indica que a vida vai mudar, ei
Something tells me that life is going to change, hey
Pra aliviar, acabar com o sofrimento
To relieve, to end the suffering
Junto somos forte pra família prosperar
Together we are strong for the family to prosper
Ô, porque Deus sabe que nossa alma é grande
Oh, because God knows that our soul is big
Só não desista
Just don't give up
Que Ele 'tá perto, mas te olha tão distante, te fortifica
That He is close, but looks at you so far away, strengthens you
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
Medellin, Medellin
Medellín, Medellín
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
W
W
Ô, olho pro céu vejo estrelas se movendo
Ô, miro al cielo y veo estrellas moviéndose
Algo me indica que a vida vai mudar, ei
Algo me indica que la vida va a cambiar, eh
Pra aliviar, acabar com o sofrimento
Para aliviar, acabar con el sufrimiento
Junto somos forte pra família prosperar
Juntos somos fuertes para que la familia prospere
Ô, porque Deus sabe que nossa alma é grande
Ô, porque Dios sabe que nuestra alma es grande
Só não desista
Solo no te rindas
Que Ele 'tá perto, mas te olha tão distante, te fortifica
Que Él está cerca, pero te mira tan lejos, te fortalece
Ô, hoje eu só peço é chuva de amor
Ô, hoy solo pido lluvia de amor
Que nesse solo fértil nasça esperança
Que en este suelo fértil nazca la esperanza
E pra lavar todas as palavra de rancor
Y para lavar todas las palabras de rencor
Proteja o futuro, abençoe nossas crianças
Protege el futuro, bendice a nuestros niños
'Tá escrito com a tinta das estrelas
Está escrito con la tinta de las estrellas
Jornada esculpida com muito suor e fé
Jornada esculpida con mucho sudor y fe
A vida é conturbada e difícil de entendê-la
La vida es turbulenta y difícil de entenderla
Não perca o seu rumo, não importa o que vier
No pierdas tu rumbo, no importa lo que venga
Porque guerreiro é guerreiro, só não fraqueja
Porque guerrero es guerrero, solo no flaquea
Só analise primeiro o que deseja
Solo analiza primero lo que deseas
Do que vale 'cê tentar mudar o mundo
¿De qué sirve intentar cambiar el mundo
Se não olha o próximo e nem move a si mesmo?
Si no miras al prójimo y ni siquiera te mueves a ti mismo?
Uma coisa é certa, que esse jogo é imundo
Una cosa es cierta, que este juego es inmundo
Se focar no mal, você vai pagar o preço
Si te enfocas en el mal, vas a pagar el precio
Ô, olho pro céu vejo estrelas se movendo
Ô, miro al cielo y veo estrellas moviéndose
Algo me indica que a vida vai mudar, ei
Algo me indica que la vida va a cambiar, eh
Pra aliviar, acabar com o sofrimento
Para aliviar, acabar con el sufrimiento
Junto somos forte pra família prosperar
Juntos somos fuertes para que la familia prospere
Ô, porque Deus sabe que nossa alma é grande
Ô, porque Dios sabe que nuestra alma es grande
Só não desista
Solo no te rindas
Que Ele 'tá perto, mas te olha tão distante, te fortifica
Que Él está cerca, pero te mira tan lejos, te fortalece
De alma lavada, saiba manter sua saúde
Con el alma lavada, sabe mantener tu salud
O homem sem história é igual a nada
El hombre sin historia es igual a nada
A cada laço feito projete sua virtude
Con cada lazo hecho proyecta tu virtud
Apenas não se iluda, a vida não é conta de fadas
Solo no te ilusiones, la vida no es un cuento de hadas
Se não corrige a falha, o mesmo erro se repete
Si no corriges el error, el mismo error se repite
Exija de você, não espere nada pelo os outros
Exige de ti, no esperes nada de los demás
Se a mente encalha, a sua vida se compromete
Si la mente se atasca, tu vida se compromete
Tão fácil correr nos momento de sufoco
Es fácil correr en momentos de pánico
Nada me abala se a criançada 'tá correndo pelas ruas
Nada me perturba si los niños están corriendo por las calles
Enquanto o som estrala, música acalma
Mientras el sonido estalla, la música calma
Até chegar a Lua
Hasta que llega la Luna
Eu agradeço a Deus por 'tá vivo mais um dia
Agradezco a Dios por estar vivo un día más
Cansando de problema, o pecado 'tá na arrogância
Cansado de problemas, el pecado está en la arrogancia
Respeite seus limites, a vida te desafia
Respeta tus límites, la vida te desafía
Querer, não aprender, é a maior ignorância
Querer, no aprender, es la mayor ignorancia
Ô, olho pro céu vejo estrelas se movendo
Ô, miro al cielo y veo estrellas moviéndose
Algo me indica que a vida vai mudar, ei
Algo me indica que la vida va a cambiar, eh
Pra aliviar, acabar com o sofrimento
Para aliviar, acabar con el sufrimiento
Junto somos forte pra família prosperar
Juntos somos fuertes para que la familia prospere
Ô, porque Deus sabe que nossa alma é grande
Ô, porque Dios sabe que nuestra alma es grande
Só não desista
Solo no te rindas
Que Ele 'tá perto, mas te olha tão distante, te fortifica
Que Él está cerca, pero te mira tan lejos, te fortalece
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
Medellin, Medellin
Medellin, Medellin
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
W
W
Ô, olho pro céu vejo estrelas se movendo
Ô, ich schaue zum Himmel und sehe Sterne sich bewegen
Algo me indica que a vida vai mudar, ei
Etwas deutet darauf hin, dass das Leben sich ändern wird, hey
Pra aliviar, acabar com o sofrimento
Um Erleichterung zu bringen, das Leiden zu beenden
Junto somos forte pra família prosperar
Zusammen sind wir stark, um die Familie gedeihen zu lassen
Ô, porque Deus sabe que nossa alma é grande
Ô, denn Gott weiß, dass unsere Seele groß ist
Só não desista
Gib einfach nicht auf
Que Ele 'tá perto, mas te olha tão distante, te fortifica
Denn Er ist nah, aber er sieht dich so fern, er stärkt dich
Ô, hoje eu só peço é chuva de amor
Ô, heute bitte ich nur um einen Regen der Liebe
Que nesse solo fértil nasça esperança
Dass in diesem fruchtbaren Boden Hoffnung wächst
E pra lavar todas as palavra de rancor
Und um alle Worte des Grolls wegzuspülen
Proteja o futuro, abençoe nossas crianças
Schütze die Zukunft, segne unsere Kinder
'Tá escrito com a tinta das estrelas
Es ist mit der Tinte der Sterne geschrieben
Jornada esculpida com muito suor e fé
Eine Reise gemeißelt mit viel Schweiß und Glauben
A vida é conturbada e difícil de entendê-la
Das Leben ist turbulent und schwer zu verstehen
Não perca o seu rumo, não importa o que vier
Verliere nicht deinen Weg, egal was kommt
Porque guerreiro é guerreiro, só não fraqueja
Denn ein Krieger ist ein Krieger, er gibt einfach nicht auf
Só analise primeiro o que deseja
Analysiere nur zuerst, was du willst
Do que vale 'cê tentar mudar o mundo
Was bringt es dir, die Welt verändern zu wollen
Se não olha o próximo e nem move a si mesmo?
Wenn du deinen Nächsten nicht siehst und dich selbst nicht bewegst?
Uma coisa é certa, que esse jogo é imundo
Eines ist sicher, dieses Spiel ist schmutzig
Se focar no mal, você vai pagar o preço
Wenn du dich auf das Böse konzentrierst, wirst du den Preis zahlen
Ô, olho pro céu vejo estrelas se movendo
Ô, ich schaue zum Himmel und sehe Sterne sich bewegen
Algo me indica que a vida vai mudar, ei
Etwas deutet darauf hin, dass das Leben sich ändern wird, hey
Pra aliviar, acabar com o sofrimento
Um Erleichterung zu bringen, das Leiden zu beenden
Junto somos forte pra família prosperar
Zusammen sind wir stark, um die Familie gedeihen zu lassen
Ô, porque Deus sabe que nossa alma é grande
Ô, denn Gott weiß, dass unsere Seele groß ist
Só não desista
Gib einfach nicht auf
Que Ele 'tá perto, mas te olha tão distante, te fortifica
Denn Er ist nah, aber er sieht dich so fern, er stärkt dich
De alma lavada, saiba manter sua saúde
Mit reiner Seele, sorge für deine Gesundheit
O homem sem história é igual a nada
Ein Mann ohne Geschichte ist nichts
A cada laço feito projete sua virtude
Mit jedem geschlossenen Bündnis, zeige deine Tugend
Apenas não se iluda, a vida não é conta de fadas
Lass dich einfach nicht täuschen, das Leben ist kein Märchen
Se não corrige a falha, o mesmo erro se repete
Wenn du den Fehler nicht korrigierst, wiederholt sich der gleiche Fehler
Exija de você, não espere nada pelo os outros
Fordere von dir selbst, erwarte nichts von anderen
Se a mente encalha, a sua vida se compromete
Wenn der Geist stecken bleibt, ist dein Leben in Gefahr
Tão fácil correr nos momento de sufoco
Es ist so einfach, in Momenten der Not zu fliehen
Nada me abala se a criançada 'tá correndo pelas ruas
Nichts erschüttert mich, wenn die Kinder auf den Straßen laufen
Enquanto o som estrala, música acalma
Während die Musik spielt, beruhigt die Musik
Até chegar a Lua
Bis der Mond aufgeht
Eu agradeço a Deus por 'tá vivo mais um dia
Ich danke Gott, dass ich einen weiteren Tag am Leben bin
Cansando de problema, o pecado 'tá na arrogância
Müde von Problemen, die Sünde liegt in der Arroganz
Respeite seus limites, a vida te desafia
Respektiere deine Grenzen, das Leben fordert dich heraus
Querer, não aprender, é a maior ignorância
Nicht lernen zu wollen, ist die größte Ignoranz
Ô, olho pro céu vejo estrelas se movendo
Ô, ich schaue zum Himmel und sehe Sterne sich bewegen
Algo me indica que a vida vai mudar, ei
Etwas deutet darauf hin, dass das Leben sich ändern wird, hey
Pra aliviar, acabar com o sofrimento
Um Erleichterung zu bringen, das Leiden zu beenden
Junto somos forte pra família prosperar
Zusammen sind wir stark, um die Familie gedeihen zu lassen
Ô, porque Deus sabe que nossa alma é grande
Ô, denn Gott weiß, dass unsere Seele groß ist
Só não desista
Gib einfach nicht auf
Que Ele 'tá perto, mas te olha tão distante, te fortifica
Denn Er ist nah, aber er sieht dich so fern, er stärkt dich
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
Medellin, Medellin
Medellin, Medellin
Ô, ô, ô, ô
Ô, ô, ô, ô
W
W
Ô, olho pro céu vejo estrelas se movendo
Ô, guardo il cielo vedo stelle in movimento
Algo me indica que a vida vai mudar, ei
Qualcosa mi indica che la vita cambierà, ei
Pra aliviar, acabar com o sofrimento
Per alleviare, per porre fine alla sofferenza
Junto somos forte pra família prosperar
Insieme siamo forti per far prosperare la famiglia
Ô, porque Deus sabe que nossa alma é grande
Ô, perché Dio sa che la nostra anima è grande
Só não desista
Non arrenderti
Que Ele 'tá perto, mas te olha tão distante, te fortifica
Che Lui è vicino, ma ti guarda così lontano, ti fortifica
Ô, hoje eu só peço é chuva de amor
Ô, oggi chiedo solo una pioggia d'amore
Que nesse solo fértil nasça esperança
Che in questo terreno fertile nasca la speranza
E pra lavar todas as palavra de rancor
E per lavare tutte le parole di rancore
Proteja o futuro, abençoe nossas crianças
Proteggi il futuro, benedici i nostri bambini
'Tá escrito com a tinta das estrelas
È scritto con l'inchiostro delle stelle
Jornada esculpida com muito suor e fé
Viaggio scolpito con molto sudore e fede
A vida é conturbada e difícil de entendê-la
La vita è turbolenta e difficile da capire
Não perca o seu rumo, não importa o que vier
Non perdere la tua strada, non importa cosa succeda
Porque guerreiro é guerreiro, só não fraqueja
Perché un guerriero è un guerriero, non si indebolisce
Só analise primeiro o que deseja
Analizza prima ciò che desideri
Do que vale 'cê tentar mudar o mundo
Che senso ha cercare di cambiare il mondo
Se não olha o próximo e nem move a si mesmo?
Se non guardi il prossimo e non ti muovi?
Uma coisa é certa, que esse jogo é imundo
Una cosa è certa, questo gioco è sporco
Se focar no mal, você vai pagar o preço
Se ti concentri sul male, pagherai il prezzo
Ô, olho pro céu vejo estrelas se movendo
Ô, guardo il cielo vedo stelle in movimento
Algo me indica que a vida vai mudar, ei
Qualcosa mi indica che la vita cambierà, ei
Pra aliviar, acabar com o sofrimento
Per alleviare, per porre fine alla sofferenza
Junto somos forte pra família prosperar
Insieme siamo forti per far prosperare la famiglia
Ô, porque Deus sabe que nossa alma é grande
Ô, perché Dio sa che la nostra anima è grande
Só não desista
Non arrenderti
Que Ele 'tá perto, mas te olha tão distante, te fortifica
Che Lui è vicino, ma ti guarda così lontano, ti fortifica
De alma lavada, saiba manter sua saúde
Con l'anima lavata, sappi mantenere la tua salute
O homem sem história é igual a nada
Un uomo senza storia è come niente
A cada laço feito projete sua virtude
Ad ogni legame fatto proietta la tua virtù
Apenas não se iluda, a vida não é conta de fadas
Non illuderti, la vita non è una favola
Se não corrige a falha, o mesmo erro se repete
Se non correggi l'errore, lo stesso errore si ripete
Exija de você, não espere nada pelo os outros
Esigi da te stesso, non aspettarti nulla dagli altri
Se a mente encalha, a sua vida se compromete
Se la mente si blocca, la tua vita è compromessa
Tão fácil correr nos momento de sufoco
È così facile scappare nei momenti di panico
Nada me abala se a criançada 'tá correndo pelas ruas
Niente mi scuote se i bambini stanno correndo per le strade
Enquanto o som estrala, música acalma
Mentre il suono esplode, la musica calma
Até chegar a Lua
Fino a quando arriva la Luna
Eu agradeço a Deus por 'tá vivo mais um dia
Ringrazio Dio per essere vivo un altro giorno
Cansando de problema, o pecado 'tá na arrogância
Stanco di problemi, il peccato è nell'arroganza
Respeite seus limites, a vida te desafia
Rispetta i tuoi limiti, la vita ti sfida
Querer, não aprender, é a maior ignorância
Volere, non imparare, è la più grande ignoranza
Ô, olho pro céu vejo estrelas se movendo
Ô, guardo il cielo vedo stelle in movimento
Algo me indica que a vida vai mudar, ei
Qualcosa mi indica che la vita cambierà, ei
Pra aliviar, acabar com o sofrimento
Per alleviare, per porre fine alla sofferenza
Junto somos forte pra família prosperar
Insieme siamo forti per far prosperare la famiglia
Ô, porque Deus sabe que nossa alma é grande
Ô, perché Dio sa che la nostra anima è grande
Só não desista
Non arrenderti
Que Ele 'tá perto, mas te olha tão distante, te fortifica
Che Lui è vicino, ma ti guarda così lontano, ti fortifica

Curiosités sur la chanson Não Desista de Cacife Clandestino

Sur quels albums la chanson “Não Desista” a-t-elle été lancée par Cacife Clandestino?
Cacife Clandestino a lancé la chanson sur les albums “Conteúdo Explícito - Part II” en 2019 et “Conteúdo Explícito, Pt. 2” en 2019.
Qui a composé la chanson “Não Desista” de Cacife Clandestino?
La chanson “Não Desista” de Cacife Clandestino a été composée par Felipe Laurindo de Carvalho.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Cacife Clandestino

Autres artistes de Hip Hop/Rap