Terapia [Ouro Latino]

Luccas Carlos, Felipe Laurindo De Carvalho, Felipe Perdigao Hiltz, Lucas Farias

Paroles Traduction

É tipo terapia tá ligado
Um lugar distante
Uma sacola de skank
Ela junto e um malote pro lanche
Yeah, yeah, yey
Pep 'tá no beat!

Sexo (sexo), dólar (dólar), erva, terapia
Eu vejo (vejo) como (como) ela me alivia
Ligo (ligo) o carro (uh), pego a rodovia
Com a mala cheia, cuidado com a polícia
Sou maloqueiro, bicho solto (solto, yeah, yeah)
E essa vela é minha cura (cura)
E o nosso ritmo é louco (louco, yeah, yeah)
A cada dia uma nova aventura (yey)

Okay, no pain, no gain
Mente controla o game, yeah
Eu sei visar além
Todo cuidado, não ativa a sirene, wow
No flow 'cê sabe que vem
Os moleque é chave, traje Marginal Gang, ay
São poucos que querem seu bem
Se eu jogo sério, pra nós é trem
Essa daqui, wow, é tipo terapia
Chama acendeu, fumaça me alivia
E ela apareceu pra acalmar meu dia
Junto num refujo em plena sintonia
Flores de haze (flores de haze)
Como remédio (como remédio)
É minha lei (é minha lei)
Me tira do tédio (me tira do tédio)
Ganja no case (case, case)
Estufa do prédio (prédio, prédio)
Sistema é feito (feito, feito)
Meu dedo médio (wow, wow)
Viatura corre, corre (corre)
Mas não nos pega (não)
Sempre pelo certo, sóbrio
Pra não ter queda, não
Nunca vão na sorte, yeah
Só me sossega (yeah)
Vem de salto, choque
Joga e se entrega

Sexo (sexo), dólar (dólar), erva, terapia
Eu vejo (vejo) como (como) ela me alivia
Ligo (ligo) o carro (uh), pego a rodovia
Com a mala cheia, cuidado com a policia
Sou maloqueiro, bicho solto (solto)
E essa vela é minha cura (cura)
E o nosso ritmo é louco (louco)
A cada dia uma nova aventura

Tuê!
Tudo que eu fiz foi pra te impressionar, yeah
Tudo que eu fiz foi pra te impressionar
Você quer mais? O que que você quer mais?
Era a dona do jogo
Você quer mais? O que que você quer mais?
Agora eu 'to no topo
Você quer mais? O que que você quer mais?
Me diz que 'tá afim
Quando eu 'tava muito perto do fim
Eu não te lembrava perto de mim, yeah
Rolex (Rolex), corrente (corrente), dente cravejado
Dólar (dólar), rolé (rolé), entra no meu carro
Foco na sirene, que os cana tão bem do lado
Eles invejam, nós tem tudo congelado
Essa daqui, wow, é tipo terapia
Bafora o verde, fumaça me alivia
Ela apareceu pra causar na minha vida
Fodendo minha mente, fazendo a minha brisa

Sexo (sexo), dólar (dólar), erva, terapia
Eu vejo (vejo) como (como) ela me alivia
Ligo (ligo) o carro (uh), pego a rodovia
Com a mala cheia, cuidado com a policia
Sou maloqueiro, bicho solto (solto)
E essa vela é minha cura (cura)
E o nosso ritmo é louco (louco)
A cada dia uma nova aventura

É tipo terapia 'tá ligado, haha
Um lugar distante
Uma sacola de skank
Eu e ela junto e um malote pro lanche, yeah (vai!)

É tipo terapia tá ligado
C'est comme une thérapie, tu vois
Um lugar distante
Un endroit lointain
Uma sacola de skank
Un sac de skank
Ela junto e um malote pro lanche
Elle et moi ensemble et un paquet pour le déjeuner
Yeah, yeah, yey
Ouais, ouais, yey
Pep 'tá no beat!
Pep est sur le beat!
Sexo (sexo), dólar (dólar), erva, terapia
Sexe (sexe), dollar (dollar), herbe, thérapie
Eu vejo (vejo) como (como) ela me alivia
Je vois (je vois) comment (comment) elle me soulage
Ligo (ligo) o carro (uh), pego a rodovia
Je démarre (je démarre) la voiture (uh), je prends l'autoroute
Com a mala cheia, cuidado com a polícia
Avec la valise pleine, attention à la police
Sou maloqueiro, bicho solto (solto, yeah, yeah)
Je suis un voyou, un animal sauvage (sauvage, ouais, ouais)
E essa vela é minha cura (cura)
Et cette bougie est mon remède (remède)
E o nosso ritmo é louco (louco, yeah, yeah)
Et notre rythme est fou (fou, ouais, ouais)
A cada dia uma nova aventura (yey)
Chaque jour une nouvelle aventure (yey)
Okay, no pain, no gain
D'accord, pas de douleur, pas de gain
Mente controla o game, yeah
L'esprit contrôle le jeu, ouais
Eu sei visar além
Je sais viser au-delà
Todo cuidado, não ativa a sirene, wow
Fais attention, n'active pas la sirène, wow
No flow 'cê sabe que vem
Dans le flow tu sais ce qui arrive
Os moleque é chave, traje Marginal Gang, ay
Les gars sont cool, vêtus de Marginal Gang, ay
São poucos que querem seu bem
Il y a peu de gens qui veulent ton bien
Se eu jogo sério, pra nós é trem
Si je joue sérieusement, pour nous c'est un train
Essa daqui, wow, é tipo terapia
Celle-ci, wow, c'est comme une thérapie
Chama acendeu, fumaça me alivia
L'appel s'est allumé, la fumée me soulage
E ela apareceu pra acalmar meu dia
Et elle est apparue pour apaiser ma journée
Junto num refujo em plena sintonia
Ensemble dans un refuge en parfaite harmonie
Flores de haze (flores de haze)
Fleurs de haze (fleurs de haze)
Como remédio (como remédio)
Comme un médicament (comme un médicament)
É minha lei (é minha lei)
C'est ma loi (c'est ma loi)
Me tira do tédio (me tira do tédio)
Ça me sort de l'ennui (ça me sort de l'ennui)
Ganja no case (case, case)
Ganja dans le boîtier (boîtier, boîtier)
Estufa do prédio (prédio, prédio)
Serre de l'immeuble (immeuble, immeuble)
Sistema é feito (feito, feito)
Le système est fait (fait, fait)
Meu dedo médio (wow, wow)
Mon doigt du milieu (wow, wow)
Viatura corre, corre (corre)
La voiture de police court, court (court)
Mas não nos pega (não)
Mais elle ne nous attrape pas (non)
Sempre pelo certo, sóbrio
Toujours dans le droit chemin, sobre
Pra não ter queda, não
Pour ne pas tomber, non
Nunca vão na sorte, yeah
Ils ne comptent jamais sur la chance, ouais
Só me sossega (yeah)
Ça me calme seulement (ouais)
Vem de salto, choque
Elle vient en talons, choc
Joga e se entrega
Elle joue et se donne
Sexo (sexo), dólar (dólar), erva, terapia
Sexe (sexe), dollar (dollar), herbe, thérapie
Eu vejo (vejo) como (como) ela me alivia
Je vois (je vois) comment (comment) elle me soulage
Ligo (ligo) o carro (uh), pego a rodovia
Je démarre (je démarre) la voiture (uh), je prends l'autoroute
Com a mala cheia, cuidado com a policia
Avec la valise pleine, attention à la police
Sou maloqueiro, bicho solto (solto)
Je suis un voyou, un animal sauvage (sauvage)
E essa vela é minha cura (cura)
Et cette bougie est mon remède (remède)
E o nosso ritmo é louco (louco)
Et notre rythme est fou (fou)
A cada dia uma nova aventura
Chaque jour une nouvelle aventure
Tuê!
Tuê!
Tudo que eu fiz foi pra te impressionar, yeah
Tout ce que j'ai fait était pour t'impressionner, ouais
Tudo que eu fiz foi pra te impressionar
Tout ce que j'ai fait était pour t'impressionner
Você quer mais? O que que você quer mais?
Tu veux plus? Qu'est-ce que tu veux de plus?
Era a dona do jogo
Elle était la maîtresse du jeu
Você quer mais? O que que você quer mais?
Tu veux plus? Qu'est-ce que tu veux de plus?
Agora eu 'to no topo
Maintenant je suis au sommet
Você quer mais? O que que você quer mais?
Tu veux plus? Qu'est-ce que tu veux de plus?
Me diz que 'tá afim
Dis-moi que tu es intéressée
Quando eu 'tava muito perto do fim
Quand j'étais très proche de la fin
Eu não te lembrava perto de mim, yeah
Je ne me souvenais pas de toi près de moi, ouais
Rolex (Rolex), corrente (corrente), dente cravejado
Rolex (Rolex), chaîne (chaîne), dents incrustées
Dólar (dólar), rolé (rolé), entra no meu carro
Dollar (dollar), balade (balade), monte dans ma voiture
Foco na sirene, que os cana tão bem do lado
Focalise sur la sirène, que les flics sont juste à côté
Eles invejam, nós tem tudo congelado
Ils nous envient, nous avons tout gelé
Essa daqui, wow, é tipo terapia
Celle-ci, wow, c'est comme une thérapie
Bafora o verde, fumaça me alivia
Je souffle le vert, la fumée me soulage
Ela apareceu pra causar na minha vida
Elle est apparue pour causer dans ma vie
Fodendo minha mente, fazendo a minha brisa
Bousillant mon esprit, faisant mon voyage
Sexo (sexo), dólar (dólar), erva, terapia
Sexe (sexe), dollar (dollar), herbe, thérapie
Eu vejo (vejo) como (como) ela me alivia
Je vois (je vois) comment (comment) elle me soulage
Ligo (ligo) o carro (uh), pego a rodovia
Je démarre (je démarre) la voiture (uh), je prends l'autoroute
Com a mala cheia, cuidado com a policia
Avec la valise pleine, attention à la police
Sou maloqueiro, bicho solto (solto)
Je suis un voyou, un animal sauvage (sauvage)
E essa vela é minha cura (cura)
Et cette bougie est mon remède (remède)
E o nosso ritmo é louco (louco)
Et notre rythme est fou (fou)
A cada dia uma nova aventura
Chaque jour une nouvelle aventure
É tipo terapia 'tá ligado, haha
C'est comme une thérapie, tu comprends, haha
Um lugar distante
Un endroit lointain
Uma sacola de skank
Un sac de skank
Eu e ela junto e um malote pro lanche, yeah (vai!)
Elle et moi ensemble et un paquet pour le déjeuner, ouais (vas-y!)
É tipo terapia tá ligado
It's like therapy, you know
Um lugar distante
A distant place
Uma sacola de skank
A bag of skank
Ela junto e um malote pro lanche
Her and a bag for lunch
Yeah, yeah, yey
Yeah, yeah, yey
Pep 'tá no beat!
Pep 'is on the beat!
Sexo (sexo), dólar (dólar), erva, terapia
Sex (sex), dollar (dollar), herb, therapy
Eu vejo (vejo) como (como) ela me alivia
I see (see) how (how) she relieves me
Ligo (ligo) o carro (uh), pego a rodovia
I turn (turn) on the car (uh), hit the highway
Com a mala cheia, cuidado com a polícia
With a full suitcase, watch out for the police
Sou maloqueiro, bicho solto (solto, yeah, yeah)
I'm a street kid, wild animal (wild, yeah, yeah)
E essa vela é minha cura (cura)
And this candle is my cure (cure)
E o nosso ritmo é louco (louco, yeah, yeah)
And our rhythm is crazy (crazy, yeah, yeah)
A cada dia uma nova aventura (yey)
Every day a new adventure (yey)
Okay, no pain, no gain
Okay, no pain, no gain
Mente controla o game, yeah
Mind controls the game, yeah
Eu sei visar além
I know how to aim beyond
Todo cuidado, não ativa a sirene, wow
Be careful, don't activate the siren, wow
No flow 'cê sabe que vem
In the flow you know what's coming
Os moleque é chave, traje Marginal Gang, ay
The boys are key, dressed in Marginal Gang, ay
São poucos que querem seu bem
There are few who want your good
Se eu jogo sério, pra nós é trem
If I play seriously, for us it's a train
Essa daqui, wow, é tipo terapia
This one here, wow, is like therapy
Chama acendeu, fumaça me alivia
The flame lit, smoke relieves me
E ela apareceu pra acalmar meu dia
And she appeared to calm my day
Junto num refujo em plena sintonia
Together in a refuge in perfect harmony
Flores de haze (flores de haze)
Haze flowers (haze flowers)
Como remédio (como remédio)
Like medicine (like medicine)
É minha lei (é minha lei)
It's my law (it's my law)
Me tira do tédio (me tira do tédio)
It takes me out of boredom (it takes me out of boredom)
Ganja no case (case, case)
Ganja in the case (case, case)
Estufa do prédio (prédio, prédio)
Building's greenhouse (building, building)
Sistema é feito (feito, feito)
System is done (done, done)
Meu dedo médio (wow, wow)
My middle finger (wow, wow)
Viatura corre, corre (corre)
Patrol car runs, runs (runs)
Mas não nos pega (não)
But it doesn't catch us (no)
Sempre pelo certo, sóbrio
Always for the right, sober
Pra não ter queda, não
Not to fall, no
Nunca vão na sorte, yeah
They never go on luck, yeah
Só me sossega (yeah)
It only calms me down (yeah)
Vem de salto, choque
She comes in heels, shock
Joga e se entrega
Plays and surrenders
Sexo (sexo), dólar (dólar), erva, terapia
Sex (sex), dollar (dollar), herb, therapy
Eu vejo (vejo) como (como) ela me alivia
I see (see) how (how) she relieves me
Ligo (ligo) o carro (uh), pego a rodovia
I turn (turn) on the car (uh), hit the highway
Com a mala cheia, cuidado com a policia
With a full suitcase, watch out for the police
Sou maloqueiro, bicho solto (solto)
I'm a street kid, wild animal (wild)
E essa vela é minha cura (cura)
And this candle is my cure (cure)
E o nosso ritmo é louco (louco)
And our rhythm is crazy (crazy)
A cada dia uma nova aventura
Every day a new adventure
Tuê!
Tuê!
Tudo que eu fiz foi pra te impressionar, yeah
Everything I did was to impress you, yeah
Tudo que eu fiz foi pra te impressionar
Everything I did was to impress you
Você quer mais? O que que você quer mais?
You want more? What do you want more?
Era a dona do jogo
She was the owner of the game
Você quer mais? O que que você quer mais?
You want more? What do you want more?
Agora eu 'to no topo
Now I'm on top
Você quer mais? O que que você quer mais?
You want more? What do you want more?
Me diz que 'tá afim
Tell me you're into it
Quando eu 'tava muito perto do fim
When I was very close to the end
Eu não te lembrava perto de mim, yeah
I didn't remember you close to me, yeah
Rolex (Rolex), corrente (corrente), dente cravejado
Rolex (Rolex), chain (chain), studded tooth
Dólar (dólar), rolé (rolé), entra no meu carro
Dollar (dollar), ride (ride), get in my car
Foco na sirene, que os cana tão bem do lado
Focus on the siren, that the cops are right next to us
Eles invejam, nós tem tudo congelado
They envy, we have everything frozen
Essa daqui, wow, é tipo terapia
This one here, wow, is like therapy
Bafora o verde, fumaça me alivia
Puff the green, smoke relieves me
Ela apareceu pra causar na minha vida
She appeared to cause in my life
Fodendo minha mente, fazendo a minha brisa
Messing up my mind, making my high
Sexo (sexo), dólar (dólar), erva, terapia
Sex (sex), dollar (dollar), herb, therapy
Eu vejo (vejo) como (como) ela me alivia
I see (see) how (how) she relieves me
Ligo (ligo) o carro (uh), pego a rodovia
I turn (turn) on the car (uh), hit the highway
Com a mala cheia, cuidado com a policia
With a full suitcase, watch out for the police
Sou maloqueiro, bicho solto (solto)
I'm a street kid, wild animal (wild)
E essa vela é minha cura (cura)
And this candle is my cure (cure)
E o nosso ritmo é louco (louco)
And our rhythm is crazy (crazy)
A cada dia uma nova aventura
Every day a new adventure
É tipo terapia 'tá ligado, haha
It's like therapy, you know, haha
Um lugar distante
A distant place
Uma sacola de skank
A bag of skank
Eu e ela junto e um malote pro lanche, yeah (vai!)
Me and her together and a bag for lunch, yeah (go!)
É tipo terapia tá ligado
Es como terapia, ¿entiendes?
Um lugar distante
Un lugar lejano
Uma sacola de skank
Una bolsa de skank
Ela junto e um malote pro lanche
Ella y yo juntos y un paquete para el almuerzo
Yeah, yeah, yey
Sí, sí, sí
Pep 'tá no beat!
Pep 'está en el ritmo!
Sexo (sexo), dólar (dólar), erva, terapia
Sexo (sexo), dólar (dólar), hierba, terapia
Eu vejo (vejo) como (como) ela me alivia
Veo (veo) cómo (cómo) me alivia
Ligo (ligo) o carro (uh), pego a rodovia
Enciendo (enciendo) el coche (uh), tomo la carretera
Com a mala cheia, cuidado com a polícia
Con la maleta llena, cuidado con la policía
Sou maloqueiro, bicho solto (solto, yeah, yeah)
Soy un chico de la calle, animal suelto (suelto, sí, sí)
E essa vela é minha cura (cura)
Y esta vela es mi cura (cura)
E o nosso ritmo é louco (louco, yeah, yeah)
Y nuestro ritmo es loco (loco, sí, sí)
A cada dia uma nova aventura (yey)
Cada día una nueva aventura (sí)
Okay, no pain, no gain
Vale, sin dolor, no hay ganancia
Mente controla o game, yeah
La mente controla el juego, sí
Eu sei visar além
Sé mirar más allá
Todo cuidado, não ativa a sirene, wow
Ten cuidado, no actives la sirena, wow
No flow 'cê sabe que vem
En el flow sabes que viene
Os moleque é chave, traje Marginal Gang, ay
Los chicos son clave, traje Marginal Gang, ay
São poucos que querem seu bem
Son pocos los que quieren tu bien
Se eu jogo sério, pra nós é trem
Si juego en serio, para nosotros es un tren
Essa daqui, wow, é tipo terapia
Esta de aquí, wow, es como terapia
Chama acendeu, fumaça me alivia
La llama se encendió, el humo me alivia
E ela apareceu pra acalmar meu dia
Y ella apareció para calmar mi día
Junto num refujo em plena sintonia
Juntos en un refugio en plena sintonía
Flores de haze (flores de haze)
Flores de haze (flores de haze)
Como remédio (como remédio)
Como medicina (como medicina)
É minha lei (é minha lei)
Es mi ley (es mi ley)
Me tira do tédio (me tira do tédio)
Me saca del aburrimiento (me saca del aburrimiento)
Ganja no case (case, case)
Ganja en la funda (funda, funda)
Estufa do prédio (prédio, prédio)
Invernadero del edificio (edificio, edificio)
Sistema é feito (feito, feito)
El sistema está hecho (hecho, hecho)
Meu dedo médio (wow, wow)
Mi dedo medio (wow, wow)
Viatura corre, corre (corre)
La patrulla corre, corre (corre)
Mas não nos pega (não)
Pero no nos atrapa (no)
Sempre pelo certo, sóbrio
Siempre por lo correcto, sobrio
Pra não ter queda, não
Para no caer, no
Nunca vão na sorte, yeah
Nunca van a la suerte, sí
Só me sossega (yeah)
Solo me tranquiliza (sí)
Vem de salto, choque
Viene con tacones, choque
Joga e se entrega
Juega y se entrega
Sexo (sexo), dólar (dólar), erva, terapia
Sexo (sexo), dólar (dólar), hierba, terapia
Eu vejo (vejo) como (como) ela me alivia
Veo (veo) cómo (cómo) me alivia
Ligo (ligo) o carro (uh), pego a rodovia
Enciendo (enciendo) el coche (uh), tomo la carretera
Com a mala cheia, cuidado com a policia
Con la maleta llena, cuidado con la policía
Sou maloqueiro, bicho solto (solto)
Soy un chico de la calle, animal suelto (suelto)
E essa vela é minha cura (cura)
Y esta vela es mi cura (cura)
E o nosso ritmo é louco (louco)
Y nuestro ritmo es loco (loco)
A cada dia uma nova aventura
Cada día una nueva aventura
Tuê!
¡Tuê!
Tudo que eu fiz foi pra te impressionar, yeah
Todo lo que hice fue para impresionarte, sí
Tudo que eu fiz foi pra te impressionar
Todo lo que hice fue para impresionarte
Você quer mais? O que que você quer mais?
¿Quieres más? ¿Qué más quieres?
Era a dona do jogo
Eras la dueña del juego
Você quer mais? O que que você quer mais?
¿Quieres más? ¿Qué más quieres?
Agora eu 'to no topo
Ahora estoy en la cima
Você quer mais? O que que você quer mais?
¿Quieres más? ¿Qué más quieres?
Me diz que 'tá afim
Dime que estás interesada
Quando eu 'tava muito perto do fim
Cuando estaba muy cerca del final
Eu não te lembrava perto de mim, yeah
No te recordaba cerca de mí, sí
Rolex (Rolex), corrente (corrente), dente cravejado
Rolex (Rolex), cadena (cadena), dientes incrustados
Dólar (dólar), rolé (rolé), entra no meu carro
Dólar (dólar), rollo (rollo), entra en mi coche
Foco na sirene, que os cana tão bem do lado
Foco en la sirena, que los policías están al lado
Eles invejam, nós tem tudo congelado
Nos envidian, tenemos todo congelado
Essa daqui, wow, é tipo terapia
Esta de aquí, wow, es como terapia
Bafora o verde, fumaça me alivia
Respiro el verde, el humo me alivia
Ela apareceu pra causar na minha vida
Ella apareció para causar en mi vida
Fodendo minha mente, fazendo a minha brisa
Jodiendo mi mente, haciendo mi brisa
Sexo (sexo), dólar (dólar), erva, terapia
Sexo (sexo), dólar (dólar), hierba, terapia
Eu vejo (vejo) como (como) ela me alivia
Veo (veo) cómo (cómo) me alivia
Ligo (ligo) o carro (uh), pego a rodovia
Enciendo (enciendo) el coche (uh), tomo la carretera
Com a mala cheia, cuidado com a policia
Con la maleta llena, cuidado con la policía
Sou maloqueiro, bicho solto (solto)
Soy un chico de la calle, animal suelto (suelto)
E essa vela é minha cura (cura)
Y esta vela es mi cura (cura)
E o nosso ritmo é louco (louco)
Y nuestro ritmo es loco (loco)
A cada dia uma nova aventura
Cada día una nueva aventura
É tipo terapia 'tá ligado, haha
Es como terapia, ¿entiendes?, jaja
Um lugar distante
Un lugar lejano
Uma sacola de skank
Una bolsa de skank
Eu e ela junto e um malote pro lanche, yeah (vai!)
Ella y yo juntos y un paquete para el almuerzo, sí (¡vamos!)
É tipo terapia tá ligado
Es ist wie Therapie, weißt du
Um lugar distante
Ein entfernter Ort
Uma sacola de skank
Eine Tasche voll Skank
Ela junto e um malote pro lanche
Sie und ich zusammen und eine Tasche für den Snack
Yeah, yeah, yey
Ja, ja, ja
Pep 'tá no beat!
Pep ist am Beat!
Sexo (sexo), dólar (dólar), erva, terapia
Sex (Sex), Dollar (Dollar), Gras, Therapie
Eu vejo (vejo) como (como) ela me alivia
Ich sehe (sehe), wie (wie) sie mich erleichtert
Ligo (ligo) o carro (uh), pego a rodovia
Ich starte (starte) das Auto (uh), nehme die Autobahn
Com a mala cheia, cuidado com a polícia
Mit dem Koffer voll, Vorsicht vor der Polizei
Sou maloqueiro, bicho solto (solto, yeah, yeah)
Ich bin ein Straßenjunge, ein freier Vogel (frei, ja, ja)
E essa vela é minha cura (cura)
Und diese Kerze ist meine Heilung (Heilung)
E o nosso ritmo é louco (louco, yeah, yeah)
Und unser Rhythmus ist verrückt (verrückt, ja, ja)
A cada dia uma nova aventura (yey)
Jeden Tag ein neues Abenteuer (ja)
Okay, no pain, no gain
Okay, kein Schmerz, kein Gewinn
Mente controla o game, yeah
Der Verstand kontrolliert das Spiel, ja
Eu sei visar além
Ich kann weit sehen
Todo cuidado, não ativa a sirene, wow
Sei vorsichtig, aktiviere nicht die Sirene, wow
No flow 'cê sabe que vem
Im Flow weißt du, was kommt
Os moleque é chave, traje Marginal Gang, ay
Die Jungs sind cool, gekleidet in Marginal Gang, ay
São poucos que querem seu bem
Es gibt nur wenige, die dir Gutes wollen
Se eu jogo sério, pra nós é trem
Wenn ich ernst spiele, ist es für uns ein Zug
Essa daqui, wow, é tipo terapia
Das hier, wow, ist wie Therapie
Chama acendeu, fumaça me alivia
Die Flamme entzündet, der Rauch erleichtert mich
E ela apareceu pra acalmar meu dia
Und sie tauchte auf, um meinen Tag zu beruhigen
Junto num refujo em plena sintonia
Zusammen in einem Versteck in voller Harmonie
Flores de haze (flores de haze)
Blumen des Dunstes (Blumen des Dunstes)
Como remédio (como remédio)
Wie Medizin (wie Medizin)
É minha lei (é minha lei)
Es ist mein Gesetz (es ist mein Gesetz)
Me tira do tédio (me tira do tédio)
Es vertreibt meine Langeweile (es vertreibt meine Langeweile)
Ganja no case (case, case)
Ganja im Koffer (Koffer, Koffer)
Estufa do prédio (prédio, prédio)
Gewächshaus des Gebäudes (Gebäude, Gebäude)
Sistema é feito (feito, feito)
Das System ist gemacht (gemacht, gemacht)
Meu dedo médio (wow, wow)
Mein Mittelfinger (wow, wow)
Viatura corre, corre (corre)
Polizeiauto rennt, rennt (rennt)
Mas não nos pega (não)
Aber sie kriegen uns nicht (nein)
Sempre pelo certo, sóbrio
Immer auf der richtigen Seite, nüchtern
Pra não ter queda, não
Um keinen Fall zu haben, nein
Nunca vão na sorte, yeah
Sie verlassen sich nie auf Glück, ja
Só me sossega (yeah)
Es beruhigt mich nur (ja)
Vem de salto, choque
Sie kommt in High Heels, Schock
Joga e se entrega
Sie spielt und gibt sich hin
Sexo (sexo), dólar (dólar), erva, terapia
Sex (Sex), Dollar (Dollar), Gras, Therapie
Eu vejo (vejo) como (como) ela me alivia
Ich sehe (sehe), wie (wie) sie mich erleichtert
Ligo (ligo) o carro (uh), pego a rodovia
Ich starte (starte) das Auto (uh), nehme die Autobahn
Com a mala cheia, cuidado com a policia
Mit dem Koffer voll, Vorsicht vor der Polizei
Sou maloqueiro, bicho solto (solto)
Ich bin ein Straßenjunge, ein freier Vogel (frei)
E essa vela é minha cura (cura)
Und diese Kerze ist meine Heilung (Heilung)
E o nosso ritmo é louco (louco)
Und unser Rhythmus ist verrückt (verrückt)
A cada dia uma nova aventura
Jeden Tag ein neues Abenteuer
Tuê!
Tuê!
Tudo que eu fiz foi pra te impressionar, yeah
Alles, was ich getan habe, war, um dich zu beeindrucken, ja
Tudo que eu fiz foi pra te impressionar
Alles, was ich getan habe, war, um dich zu beeindrucken
Você quer mais? O que que você quer mais?
Willst du mehr? Was willst du mehr?
Era a dona do jogo
Sie war die Herrin des Spiels
Você quer mais? O que que você quer mais?
Willst du mehr? Was willst du mehr?
Agora eu 'to no topo
Jetzt bin ich an der Spitze
Você quer mais? O que que você quer mais?
Willst du mehr? Was willst du mehr?
Me diz que 'tá afim
Sag mir, dass du interessiert bist
Quando eu 'tava muito perto do fim
Als ich kurz vor dem Ende stand
Eu não te lembrava perto de mim, yeah
Ich erinnerte dich nicht an meiner Seite, ja
Rolex (Rolex), corrente (corrente), dente cravejado
Rolex (Rolex), Kette (Kette), besetzte Zähne
Dólar (dólar), rolé (rolé), entra no meu carro
Dollar (Dollar), Rolle (Rolle), steig in mein Auto
Foco na sirene, que os cana tão bem do lado
Achte auf die Sirene, die Bullen sind direkt nebenan
Eles invejam, nós tem tudo congelado
Sie sind neidisch, wir haben alles eingefroren
Essa daqui, wow, é tipo terapia
Das hier, wow, ist wie Therapie
Bafora o verde, fumaça me alivia
Atme das Grün ein, der Rauch erleichtert mich
Ela apareceu pra causar na minha vida
Sie tauchte auf, um in meinem Leben Chaos zu stiften
Fodendo minha mente, fazendo a minha brisa
Sie fickt meinen Verstand, sie macht meinen Rausch
Sexo (sexo), dólar (dólar), erva, terapia
Sex (Sex), Dollar (Dollar), Gras, Therapie
Eu vejo (vejo) como (como) ela me alivia
Ich sehe (sehe), wie (wie) sie mich erleichtert
Ligo (ligo) o carro (uh), pego a rodovia
Ich starte (starte) das Auto (uh), nehme die Autobahn
Com a mala cheia, cuidado com a policia
Mit dem Koffer voll, Vorsicht vor der Polizei
Sou maloqueiro, bicho solto (solto)
Ich bin ein Straßenjunge, ein freier Vogel (frei)
E essa vela é minha cura (cura)
Und diese Kerze ist meine Heilung (Heilung)
E o nosso ritmo é louco (louco)
Und unser Rhythmus ist verrückt (verrückt)
A cada dia uma nova aventura
Jeden Tag ein neues Abenteuer
É tipo terapia 'tá ligado, haha
Es ist wie Therapie, weißt du, haha
Um lugar distante
Ein entfernter Ort
Uma sacola de skank
Eine Tasche voll Skank
Eu e ela junto e um malote pro lanche, yeah (vai!)
Ich und sie zusammen und eine Tasche für den Snack, ja (los!)
É tipo terapia tá ligado
È come una terapia, capisci
Um lugar distante
Un luogo lontano
Uma sacola de skank
Una borsa di skank
Ela junto e um malote pro lanche
Lei e io insieme e un sacco per il pranzo
Yeah, yeah, yey
Sì, sì, yey
Pep 'tá no beat!
Pep 'sta sul beat!
Sexo (sexo), dólar (dólar), erva, terapia
Sesso (sesso), dollaro (dollaro), erba, terapia
Eu vejo (vejo) como (como) ela me alivia
Vedo (vedo) come (come) mi allevia
Ligo (ligo) o carro (uh), pego a rodovia
Accendo (accendo) la macchina (uh), prendo l'autostrada
Com a mala cheia, cuidado com a polícia
Con la valigia piena, attenzione alla polizia
Sou maloqueiro, bicho solto (solto, yeah, yeah)
Sono un teppista, animale libero (libero, sì, sì)
E essa vela é minha cura (cura)
E questa candela è la mia cura (cura)
E o nosso ritmo é louco (louco, yeah, yeah)
E il nostro ritmo è pazzo (pazzo, sì, sì)
A cada dia uma nova aventura (yey)
Ogni giorno una nuova avventura (yey)
Okay, no pain, no gain
Okay, no pain, no gain
Mente controla o game, yeah
La mente controlla il gioco, sì
Eu sei visar além
So puntare oltre
Todo cuidado, não ativa a sirene, wow
Fai attenzione, non attivare la sirena, wow
No flow 'cê sabe que vem
Nel flow sai cosa arriva
Os moleque é chave, traje Marginal Gang, ay
I ragazzi sono chiave, vestiti Marginal Gang, ay
São poucos que querem seu bem
Sono pochi quelli che ti vogliono bene
Se eu jogo sério, pra nós é trem
Se gioco seriamente, per noi è un treno
Essa daqui, wow, é tipo terapia
Questa qui, wow, è come una terapia
Chama acendeu, fumaça me alivia
La fiamma si accende, il fumo mi allevia
E ela apareceu pra acalmar meu dia
E lei è apparsa per calmare la mia giornata
Junto num refujo em plena sintonia
Insieme in un rifugio in piena sintonia
Flores de haze (flores de haze)
Fiori di haze (fiori di haze)
Como remédio (como remédio)
Come un rimedio (come un rimedio)
É minha lei (é minha lei)
È la mia legge (è la mia legge)
Me tira do tédio (me tira do tédio)
Mi toglie la noia (mi toglie la noia)
Ganja no case (case, case)
Ganja nel case (case, case)
Estufa do prédio (prédio, prédio)
Serra dell'edificio (edificio, edificio)
Sistema é feito (feito, feito)
Il sistema è fatto (fatto, fatto)
Meu dedo médio (wow, wow)
Il mio dito medio (wow, wow)
Viatura corre, corre (corre)
La pattuglia corre, corre (corre)
Mas não nos pega (não)
Ma non ci prende (no)
Sempre pelo certo, sóbrio
Sempre per il giusto, sobrio
Pra não ter queda, não
Per non cadere, no
Nunca vão na sorte, yeah
Non vanno mai a fortuna, yeah
Só me sossega (yeah)
Solo mi calma (yeah)
Vem de salto, choque
Vieni con i tacchi, shock
Joga e se entrega
Gioca e ti arrendi
Sexo (sexo), dólar (dólar), erva, terapia
Sesso (sesso), dollaro (dollaro), erba, terapia
Eu vejo (vejo) como (como) ela me alivia
Vedo (vedo) come (come) mi allevia
Ligo (ligo) o carro (uh), pego a rodovia
Accendo (accendo) la macchina (uh), prendo l'autostrada
Com a mala cheia, cuidado com a policia
Con la valigia piena, attenzione alla polizia
Sou maloqueiro, bicho solto (solto)
Sono un teppista, animale libero (libero)
E essa vela é minha cura (cura)
E questa candela è la mia cura (cura)
E o nosso ritmo é louco (louco)
E il nostro ritmo è pazzo (pazzo)
A cada dia uma nova aventura
Ogni giorno una nuova avventura
Tuê!
Tuê!
Tudo que eu fiz foi pra te impressionar, yeah
Tutto quello che ho fatto è stato per impressionarti, yeah
Tudo que eu fiz foi pra te impressionar
Tutto quello che ho fatto è stato per impressionarti
Você quer mais? O que que você quer mais?
Vuoi di più? Cosa vuoi di più?
Era a dona do jogo
Eri la padrona del gioco
Você quer mais? O que que você quer mais?
Vuoi di più? Cosa vuoi di più?
Agora eu 'to no topo
Ora sono in cima
Você quer mais? O que que você quer mais?
Vuoi di più? Cosa vuoi di più?
Me diz que 'tá afim
Dimmi che sei interessata
Quando eu 'tava muito perto do fim
Quando ero molto vicino alla fine
Eu não te lembrava perto de mim, yeah
Non ti ricordavo vicino a me, yeah
Rolex (Rolex), corrente (corrente), dente cravejado
Rolex (Rolex), catena (catena), denti incastonati
Dólar (dólar), rolé (rolé), entra no meu carro
Dollaro (dollaro), giro (giro), entra nella mia macchina
Foco na sirene, que os cana tão bem do lado
Focalizzati sulla sirena, che i poliziotti sono proprio accanto
Eles invejam, nós tem tudo congelado
Loro invidiano, noi abbiamo tutto congelato
Essa daqui, wow, é tipo terapia
Questa qui, wow, è come una terapia
Bafora o verde, fumaça me alivia
Respiro il verde, il fumo mi allevia
Ela apareceu pra causar na minha vida
Lei è apparsa per causare nella mia vita
Fodendo minha mente, fazendo a minha brisa
Fottendo la mia mente, facendo la mia brezza
Sexo (sexo), dólar (dólar), erva, terapia
Sesso (sesso), dollaro (dollaro), erba, terapia
Eu vejo (vejo) como (como) ela me alivia
Vedo (vedo) come (come) mi allevia
Ligo (ligo) o carro (uh), pego a rodovia
Accendo (accendo) la macchina (uh), prendo l'autostrada
Com a mala cheia, cuidado com a policia
Con la valigia piena, attenzione alla polizia
Sou maloqueiro, bicho solto (solto)
Sono un teppista, animale libero (libero)
E essa vela é minha cura (cura)
E questa candela è la mia cura (cura)
E o nosso ritmo é louco (louco)
E il nostro ritmo è pazzo (pazzo)
A cada dia uma nova aventura
Ogni giorno una nuova avventura
É tipo terapia 'tá ligado, haha
È come una terapia, capisci, haha
Um lugar distante
Un luogo lontano
Uma sacola de skank
Una borsa di skank
Eu e ela junto e um malote pro lanche, yeah (vai!)
Io e lei insieme e un sacco per il pranzo, yeah (vai!)

Curiosités sur la chanson Terapia [Ouro Latino] de Cacife Clandestino

Qui a composé la chanson “Terapia [Ouro Latino]” de Cacife Clandestino?
La chanson “Terapia [Ouro Latino]” de Cacife Clandestino a été composée par Luccas Carlos, Felipe Laurindo De Carvalho, Felipe Perdigao Hiltz, Lucas Farias.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Cacife Clandestino

Autres artistes de Hip Hop/Rap