Beleza Pura

Caetano Veloso

Paroles Traduction

Não me amarra dinheiro não
Mas formosura
Dinheiro não
A pele escura
Dinheiro não
A carne dura
Dinheiro não

Moça preta do Curuzu
Beleza pura
Federação
Beleza pura
Boca do rio
Beleza pura
Dinheiro não

Quando essa preta começa a tratar do cabelo
É de se olhar
Toda trama da trança transa do cabelo
Conchas do mar
Ela manda buscar pra botar no cabelo
Toda minúcia, toda delícia

Não me amarra dinheiro não
Mas elegância

Não me amarra dinheiro não
Mas a cultura
Dinheiro não
A pele escura
Dinheiro não
A carne dura
Dinheiro não

Moço lindo do Badauê
Beleza pura
Do Ilê-Aiê
Beleza pura
Dinheiro hié
Beleza pura
Dinheiro não

Dentro daquele turbante do filho de Gandhi
É o que há
Tudo é chique demais tudo é muito elegante
Manda botar
Fina palha da costa E que tudo se trance
Todos os búzios
Todos os ócios

Não me amarra dinheiro não
Mas os mistérios

Não me amarra dinheiro não
Beleza pura
Dinheiro não
Beleza pura
Dinheiro não
Beleza pura
Dinheiro Hié

Beleza pura (Dinheiro não)
Beleza pura (Dinheiro não)

Beleza pura (Dinheiro não)
Beleza pura (Dinheiro não)

Beleza pura (Dinheiro não)
Beleza pura (Dinheiro não)

Beleza pura (Dinheiro não)
Beleza pura

Não me amarra dinheiro não
L'argent ne me lie pas
Mas formosura
Mais la beauté
Dinheiro não
L'argent non
A pele escura
La peau foncée
Dinheiro não
L'argent non
A carne dura
La chair dure
Dinheiro não
L'argent non
Moça preta do Curuzu
Jeune fille noire de Curuzu
Beleza pura
Pure beauté
Federação
Fédération
Beleza pura
Pure beauté
Boca do rio
Bouche du fleuve
Beleza pura
Pure beauté
Dinheiro não
L'argent non
Quando essa preta começa a tratar do cabelo
Quand cette fille noire commence à s'occuper de ses cheveux
É de se olhar
C'est à voir
Toda trama da trança transa do cabelo
Toute la trame de la tresse, l'échange des cheveux
Conchas do mar
Coquillages de la mer
Ela manda buscar pra botar no cabelo
Elle envoie chercher pour mettre dans ses cheveux
Toda minúcia, toda delícia
Tout détail, tout délice
Não me amarra dinheiro não
L'argent ne me lie pas
Mas elegância
Mais l'élégance
Não me amarra dinheiro não
L'argent ne me lie pas
Mas a cultura
Mais la culture
Dinheiro não
L'argent non
A pele escura
La peau foncée
Dinheiro não
L'argent non
A carne dura
La chair dure
Dinheiro não
L'argent non
Moço lindo do Badauê
Beau garçon de Badauê
Beleza pura
Pure beauté
Do Ilê-Aiê
De Ilê-Aiê
Beleza pura
Pure beauté
Dinheiro hié
L'argent hié
Beleza pura
Pure beauté
Dinheiro não
L'argent non
Dentro daquele turbante do filho de Gandhi
Dans ce turban du fils de Gandhi
É o que há
C'est ce qu'il y a
Tudo é chique demais tudo é muito elegante
Tout est très chic, tout est très élégant
Manda botar
Faites-le mettre
Fina palha da costa E que tudo se trance
Fine paille de la côte Et que tout se tresse
Todos os búzios
Tous les coquillages
Todos os ócios
Tous les loisirs
Não me amarra dinheiro não
L'argent ne me lie pas
Mas os mistérios
Mais les mystères
Não me amarra dinheiro não
L'argent ne me lie pas
Beleza pura
Pure beauté
Dinheiro não
L'argent non
Beleza pura
Pure beauté
Dinheiro não
L'argent non
Beleza pura
Pure beauté
Dinheiro Hié
L'argent Hié
Beleza pura (Dinheiro não)
Pure beauté (L'argent non)
Beleza pura (Dinheiro não)
Pure beauté (L'argent non)
Beleza pura (Dinheiro não)
Pure beauté (L'argent non)
Beleza pura (Dinheiro não)
Pure beauté (L'argent non)
Beleza pura (Dinheiro não)
Pure beauté (L'argent non)
Beleza pura (Dinheiro não)
Pure beauté (L'argent non)
Beleza pura (Dinheiro não)
Pure beauté (L'argent non)
Beleza pura
Pure beauté
Não me amarra dinheiro não
Money doesn't tie me down
Mas formosura
But beauty does
Dinheiro não
Not money
A pele escura
Dark skin
Dinheiro não
Not money
A carne dura
Tough flesh
Dinheiro não
Not money
Moça preta do Curuzu
Black girl from Curuzu
Beleza pura
Pure beauty
Federação
Federation
Beleza pura
Pure beauty
Boca do rio
Mouth of the river
Beleza pura
Pure beauty
Dinheiro não
Not money
Quando essa preta começa a tratar do cabelo
When this black girl starts to do her hair
É de se olhar
It's worth watching
Toda trama da trança transa do cabelo
Every weave of the braid, the hair's affair
Conchas do mar
Sea shells
Ela manda buscar pra botar no cabelo
She orders to put in her hair
Toda minúcia, toda delícia
Every detail, every delight
Não me amarra dinheiro não
Money doesn't tie me down
Mas elegância
But elegance does
Não me amarra dinheiro não
Money doesn't tie me down
Mas a cultura
But culture does
Dinheiro não
Not money
A pele escura
Dark skin
Dinheiro não
Not money
A carne dura
Tough flesh
Dinheiro não
Not money
Moço lindo do Badauê
Handsome boy from Badauê
Beleza pura
Pure beauty
Do Ilê-Aiê
From Ilê-Aiê
Beleza pura
Pure beauty
Dinheiro hié
Money hié
Beleza pura
Pure beauty
Dinheiro não
Not money
Dentro daquele turbante do filho de Gandhi
Inside that turban of Gandhi's son
É o que há
It's what's there
Tudo é chique demais tudo é muito elegante
Everything is too chic, everything is very elegant
Manda botar
Orders to put
Fina palha da costa E que tudo se trance
Fine straw from the coast And that everything is braided
Todos os búzios
All the cowries
Todos os ócios
All the leisure
Não me amarra dinheiro não
Money doesn't tie me down
Mas os mistérios
But the mysteries do
Não me amarra dinheiro não
Money doesn't tie me down
Beleza pura
Pure beauty
Dinheiro não
Not money
Beleza pura
Pure beauty
Dinheiro não
Not money
Beleza pura
Pure beauty
Dinheiro Hié
Money Hié
Beleza pura (Dinheiro não)
Pure beauty (Not money)
Beleza pura (Dinheiro não)
Pure beauty (Not money)
Beleza pura (Dinheiro não)
Pure beauty (Not money)
Beleza pura (Dinheiro não)
Pure beauty (Not money)
Beleza pura (Dinheiro não)
Pure beauty (Not money)
Beleza pura (Dinheiro não)
Pure beauty (Not money)
Beleza pura (Dinheiro não)
Pure beauty (Not money)
Beleza pura
Pure beauty
Não me amarra dinheiro não
El dinero no me ata
Mas formosura
Pero la belleza
Dinheiro não
Dinero no
A pele escura
La piel oscura
Dinheiro não
Dinero no
A carne dura
La carne dura
Dinheiro não
Dinero no
Moça preta do Curuzu
Chica negra de Curuzu
Beleza pura
Belleza pura
Federação
Federación
Beleza pura
Belleza pura
Boca do rio
Boca del río
Beleza pura
Belleza pura
Dinheiro não
Dinero no
Quando essa preta começa a tratar do cabelo
Cuando esta negra empieza a arreglar su cabello
É de se olhar
Es para mirar
Toda trama da trança transa do cabelo
Todo el entramado de la trenza, el sexo del cabello
Conchas do mar
Conchas del mar
Ela manda buscar pra botar no cabelo
Ella manda a buscar para poner en el cabello
Toda minúcia, toda delícia
Todo detalle, todo delicia
Não me amarra dinheiro não
El dinero no me ata
Mas elegância
Pero la elegancia
Não me amarra dinheiro não
El dinero no me ata
Mas a cultura
Pero la cultura
Dinheiro não
Dinero no
A pele escura
La piel oscura
Dinheiro não
Dinero no
A carne dura
La carne dura
Dinheiro não
Dinero no
Moço lindo do Badauê
Chico guapo de Badauê
Beleza pura
Belleza pura
Do Ilê-Aiê
De Ilê-Aiê
Beleza pura
Belleza pura
Dinheiro hié
Dinero hié
Beleza pura
Belleza pura
Dinheiro não
Dinero no
Dentro daquele turbante do filho de Gandhi
Dentro de ese turbante del hijo de Gandhi
É o que há
Es lo que hay
Tudo é chique demais tudo é muito elegante
Todo es muy chic, todo es muy elegante
Manda botar
Manda a poner
Fina palha da costa E que tudo se trance
Fina paja de la costa Y que todo se trenza
Todos os búzios
Todos los caracoles
Todos os ócios
Todos los ocios
Não me amarra dinheiro não
El dinero no me ata
Mas os mistérios
Pero los misterios
Não me amarra dinheiro não
El dinero no me ata
Beleza pura
Belleza pura
Dinheiro não
Dinero no
Beleza pura
Belleza pura
Dinheiro não
Dinero no
Beleza pura
Belleza pura
Dinheiro Hié
Dinero Hié
Beleza pura (Dinheiro não)
Belleza pura (Dinero no)
Beleza pura (Dinheiro não)
Belleza pura (Dinero no)
Beleza pura (Dinheiro não)
Belleza pura (Dinero no)
Beleza pura (Dinheiro não)
Belleza pura (Dinero no)
Beleza pura (Dinheiro não)
Belleza pura (Dinero no)
Beleza pura (Dinheiro não)
Belleza pura (Dinero no)
Beleza pura (Dinheiro não)
Belleza pura (Dinero no)
Beleza pura
Belleza pura
Não me amarra dinheiro não
Geld bindet mich nicht
Mas formosura
Aber Schönheit
Dinheiro não
Geld nicht
A pele escura
Die dunkle Haut
Dinheiro não
Geld nicht
A carne dura
Das harte Fleisch
Dinheiro não
Geld nicht
Moça preta do Curuzu
Schwarzes Mädchen aus Curuzu
Beleza pura
Reine Schönheit
Federação
Föderation
Beleza pura
Reine Schönheit
Boca do rio
Mündung des Flusses
Beleza pura
Reine Schönheit
Dinheiro não
Geld nicht
Quando essa preta começa a tratar do cabelo
Wenn dieses schwarze Mädchen anfängt, ihre Haare zu pflegen
É de se olhar
Es ist sehenswert
Toda trama da trança transa do cabelo
Jedes Geflecht des Zopfes, das Spiel der Haare
Conchas do mar
Meeresmuscheln
Ela manda buscar pra botar no cabelo
Sie lässt sie holen, um sie in ihr Haar zu stecken
Toda minúcia, toda delícia
Jedes Detail, jede Freude
Não me amarra dinheiro não
Geld bindet mich nicht
Mas elegância
Aber Eleganz
Não me amarra dinheiro não
Geld bindet mich nicht
Mas a cultura
Aber Kultur
Dinheiro não
Geld nicht
A pele escura
Die dunkle Haut
Dinheiro não
Geld nicht
A carne dura
Das harte Fleisch
Dinheiro não
Geld nicht
Moço lindo do Badauê
Hübscher Junge aus Badauê
Beleza pura
Reine Schönheit
Do Ilê-Aiê
Von Ilê-Aiê
Beleza pura
Reine Schönheit
Dinheiro hié
Geld hié
Beleza pura
Reine Schönheit
Dinheiro não
Geld nicht
Dentro daquele turbante do filho de Gandhi
In jenem Turban des Sohnes von Gandhi
É o que há
Ist das Beste
Tudo é chique demais tudo é muito elegante
Alles ist zu schick, alles ist sehr elegant
Manda botar
Lass es setzen
Fina palha da costa E que tudo se trance
Feines Stroh von der Küste Und dass alles geflochten wird
Todos os búzios
Alle Muscheln
Todos os ócios
Alle Freizeiten
Não me amarra dinheiro não
Geld bindet mich nicht
Mas os mistérios
Aber die Geheimnisse
Não me amarra dinheiro não
Geld bindet mich nicht
Beleza pura
Reine Schönheit
Dinheiro não
Geld nicht
Beleza pura
Reine Schönheit
Dinheiro não
Geld nicht
Beleza pura
Reine Schönheit
Dinheiro Hié
Geld Hié
Beleza pura (Dinheiro não)
Reine Schönheit (Geld nicht)
Beleza pura (Dinheiro não)
Reine Schönheit (Geld nicht)
Beleza pura (Dinheiro não)
Reine Schönheit (Geld nicht)
Beleza pura (Dinheiro não)
Reine Schönheit (Geld nicht)
Beleza pura (Dinheiro não)
Reine Schönheit (Geld nicht)
Beleza pura (Dinheiro não)
Reine Schönheit (Geld nicht)
Beleza pura (Dinheiro não)
Reine Schönheit (Geld nicht)
Beleza pura
Reine Schönheit
Não me amarra dinheiro não
Il denaro non mi lega
Mas formosura
Ma la bellezza
Dinheiro não
Denaro no
A pele escura
La pelle scura
Dinheiro não
Denaro no
A carne dura
La carne dura
Dinheiro não
Denaro no
Moça preta do Curuzu
Ragazza nera di Curuzu
Beleza pura
Pura bellezza
Federação
Federazione
Beleza pura
Pura bellezza
Boca do rio
Bocca del fiume
Beleza pura
Pura bellezza
Dinheiro não
Denaro no
Quando essa preta começa a tratar do cabelo
Quando questa ragazza nera inizia a prendersi cura dei suoi capelli
É de se olhar
È da guardare
Toda trama da trança transa do cabelo
Tutta la trama della treccia, l'intreccio dei capelli
Conchas do mar
Conchiglie del mare
Ela manda buscar pra botar no cabelo
Lei manda a prendere per mettere nei capelli
Toda minúcia, toda delícia
Ogni minuzia, ogni delizia
Não me amarra dinheiro não
Il denaro non mi lega
Mas elegância
Ma l'eleganza
Não me amarra dinheiro não
Il denaro non mi lega
Mas a cultura
Ma la cultura
Dinheiro não
Denaro no
A pele escura
La pelle scura
Dinheiro não
Denaro no
A carne dura
La carne dura
Dinheiro não
Denaro no
Moço lindo do Badauê
Bel ragazzo di Badauê
Beleza pura
Pura bellezza
Do Ilê-Aiê
Di Ilê-Aiê
Beleza pura
Pura bellezza
Dinheiro hié
Denaro hié
Beleza pura
Pura bellezza
Dinheiro não
Denaro no
Dentro daquele turbante do filho de Gandhi
Dentro quel turbante del figlio di Gandhi
É o que há
È il massimo
Tudo é chique demais tudo é muito elegante
Tutto è troppo chic, tutto è molto elegante
Manda botar
Manda a mettere
Fina palha da costa E que tudo se trance
Fina paglia della costa E che tutto si intrecci
Todos os búzios
Tutti i búzios
Todos os ócios
Tutti gli ozii
Não me amarra dinheiro não
Il denaro non mi lega
Mas os mistérios
Ma i misteri
Não me amarra dinheiro não
Il denaro non mi lega
Beleza pura
Pura bellezza
Dinheiro não
Denaro no
Beleza pura
Pura bellezza
Dinheiro não
Denaro no
Beleza pura
Pura bellezza
Dinheiro Hié
Denaro Hié
Beleza pura (Dinheiro não)
Pura bellezza (Denaro no)
Beleza pura (Dinheiro não)
Pura bellezza (Denaro no)
Beleza pura (Dinheiro não)
Pura bellezza (Denaro no)
Beleza pura (Dinheiro não)
Pura bellezza (Denaro no)
Beleza pura (Dinheiro não)
Pura bellezza (Denaro no)
Beleza pura (Dinheiro não)
Pura bellezza (Denaro no)
Beleza pura (Dinheiro não)
Pura bellezza (Denaro no)
Beleza pura
Pura bellezza
Não me amarra dinheiro não
Uang tidak bisa mengikatku
Mas formosura
Tapi kecantikan
Dinheiro não
Uang tidak
A pele escura
Kulit gelap
Dinheiro não
Uang tidak
A carne dura
Daging yang keras
Dinheiro não
Uang tidak
Moça preta do Curuzu
Gadis hitam dari Curuzu
Beleza pura
Kecantikan murni
Federação
Federasi
Beleza pura
Kecantikan murni
Boca do rio
Mulut sungai
Beleza pura
Kecantikan murni
Dinheiro não
Uang tidak
Quando essa preta começa a tratar do cabelo
Ketika gadis hitam ini mulai merawat rambutnya
É de se olhar
Patut dilihat
Toda trama da trança transa do cabelo
Seluruh jalinan kepang rambut
Conchas do mar
Kerang laut
Ela manda buscar pra botar no cabelo
Dia memerintahkan untuk dicari dan diletakkan di rambutnya
Toda minúcia, toda delícia
Setiap detail, setiap kenikmatan
Não me amarra dinheiro não
Uang tidak bisa mengikatku
Mas elegância
Tapi keanggunan
Não me amarra dinheiro não
Uang tidak bisa mengikatku
Mas a cultura
Tapi budaya
Dinheiro não
Uang tidak
A pele escura
Kulit gelap
Dinheiro não
Uang tidak
A carne dura
Daging yang keras
Dinheiro não
Uang tidak
Moço lindo do Badauê
Pria tampan dari Badauê
Beleza pura
Kecantikan murni
Do Ilê-Aiê
Dari Ilê-Aiê
Beleza pura
Kecantikan murni
Dinheiro hié
Uang hié
Beleza pura
Kecantikan murni
Dinheiro não
Uang tidak
Dentro daquele turbante do filho de Gandhi
Di dalam turban anak Gandhi itu
É o que há
Itu adalah apa yang ada
Tudo é chique demais tudo é muito elegante
Semuanya sangat mewah, sangat elegan
Manda botar
Perintahkan untuk diletakkan
Fina palha da costa E que tudo se trance
Serat halus dari pantai Dan semuanya harus dikepang
Todos os búzios
Semua kerang
Todos os ócios
Semua waktu luang
Não me amarra dinheiro não
Uang tidak bisa mengikatku
Mas os mistérios
Tapi misteri
Não me amarra dinheiro não
Uang tidak bisa mengikatku
Beleza pura
Kecantikan murni
Dinheiro não
Uang tidak
Beleza pura
Kecantikan murni
Dinheiro não
Uang tidak
Beleza pura
Kecantikan murni
Dinheiro Hié
Uang Hié
Beleza pura (Dinheiro não)
Kecantikan murni (Uang tidak)
Beleza pura (Dinheiro não)
Kecantikan murni (Uang tidak)
Beleza pura (Dinheiro não)
Kecantikan murni (Uang tidak)
Beleza pura (Dinheiro não)
Kecantikan murni (Uang tidak)
Beleza pura (Dinheiro não)
Kecantikan murni (Uang tidak)
Beleza pura (Dinheiro não)
Kecantikan murni (Uang tidak)
Beleza pura (Dinheiro não)
Kecantikan murni (Uang tidak)
Beleza pura
Kecantikan murni
Não me amarra dinheiro não
เงินไม่สามารถผูกฉันได้
Mas formosura
แต่ความงาม
Dinheiro não
เงินไม่
A pele escura
ผิวสีเข้ม
Dinheiro não
เงินไม่
A carne dura
เนื้อแข็ง
Dinheiro não
เงินไม่
Moça preta do Curuzu
สาวสีดำจาก Curuzu
Beleza pura
ความงามที่บริสุทธิ์
Federação
สหพันธ์
Beleza pura
ความงามที่บริสุทธิ์
Boca do rio
ปากแม่น้ำ
Beleza pura
ความงามที่บริสุทธิ์
Dinheiro não
เงินไม่
Quando essa preta começa a tratar do cabelo
เมื่อสาวสีดำนี้เริ่มจัดการกับผมของเธอ
É de se olhar
มันน่ามอง
Toda trama da trança transa do cabelo
ทุกๆเส้นใยของผมที่ถูกเกลี่ย
Conchas do mar
หอยทะเล
Ela manda buscar pra botar no cabelo
เธอสั่งหามาใส่ในผม
Toda minúcia, toda delícia
ทุกๆรายละเอียด, ทุกๆความอร่อย
Não me amarra dinheiro não
เงินไม่สามารถผูกฉันได้
Mas elegância
แต่ความสง่างาม
Não me amarra dinheiro não
เงินไม่สามารถผูกฉันได้
Mas a cultura
แต่วัฒนธรรม
Dinheiro não
เงินไม่
A pele escura
ผิวสีเข้ม
Dinheiro não
เงินไม่
A carne dura
เนื้อแข็ง
Dinheiro não
เงินไม่
Moço lindo do Badauê
หนุ่มหล่อจาก Badauê
Beleza pura
ความงามที่บริสุทธิ์
Do Ilê-Aiê
จาก Ilê-Aiê
Beleza pura
ความงามที่บริสุทธิ์
Dinheiro hié
เงิน hié
Beleza pura
ความงามที่บริสุทธิ์
Dinheiro não
เงินไม่
Dentro daquele turbante do filho de Gandhi
ภายในผ้าโพกหัวนั้นของลูกชายของกานดี
É o que há
มันเป็นสิ่งที่ดีที่สุด
Tudo é chique demais tudo é muito elegante
ทุกอย่างที่มีความสง่างามมาก ทุกอย่างที่มีความสง่างามมาก
Manda botar
สั่งให้ทำ
Fina palha da costa E que tudo se trance
ฟางที่ละเอียดที่สุด และทุกอย่างจะถูกเกลี่ย
Todos os búzios
ทุกๆเม็ดหอย
Todos os ócios
ทุกๆเวลาว่าง
Não me amarra dinheiro não
เงินไม่สามารถผูกฉันได้
Mas os mistérios
แต่ความลึกลับ
Não me amarra dinheiro não
เงินไม่สามารถผูกฉันได้
Beleza pura
ความงามที่บริสุทธิ์
Dinheiro não
เงินไม่
Beleza pura
ความงามที่บริสุทธิ์
Dinheiro não
เงินไม่
Beleza pura
ความงามที่บริสุทธิ์
Dinheiro Hié
เงิน Hié
Beleza pura (Dinheiro não)
ความงามที่บริสุทธิ์ (เงินไม่)
Beleza pura (Dinheiro não)
ความงามที่บริสุทธิ์ (เงินไม่)
Beleza pura (Dinheiro não)
ความงามที่บริสุทธิ์ (เงินไม่)
Beleza pura (Dinheiro não)
ความงามที่บริสุทธิ์ (เงินไม่)
Beleza pura (Dinheiro não)
ความงามที่บริสุทธิ์ (เงินไม่)
Beleza pura (Dinheiro não)
ความงามที่บริสุทธิ์ (เงินไม่)
Beleza pura (Dinheiro não)
ความงามที่บริสุทธิ์ (เงินไม่)
Beleza pura
ความงามที่บริสุทธิ์
Não me amarra dinheiro não
钱不能束缚我
Mas formosura
但美丽可以
Dinheiro não
钱不能
A pele escura
深色的皮肤
Dinheiro não
钱不能
A carne dura
坚硬的肉体
Dinheiro não
钱不能
Moça preta do Curuzu
Curuzu的黑女孩
Beleza pura
纯粹的美
Federação
联邦
Beleza pura
纯粹的美
Boca do rio
河口
Beleza pura
纯粹的美
Dinheiro não
钱不能
Quando essa preta começa a tratar do cabelo
当这个黑女孩开始打理她的头发
É de se olhar
值得一看
Toda trama da trança transa do cabelo
所有的编织都是头发的交织
Conchas do mar
海贝
Ela manda buscar pra botar no cabelo
她命令去找来放在头发上
Toda minúcia, toda delícia
所有的细节,所有的美味
Não me amarra dinheiro não
钱不能束缚我
Mas elegância
但优雅可以
Não me amarra dinheiro não
钱不能束缚我
Mas a cultura
但文化可以
Dinheiro não
钱不能
A pele escura
深色的皮肤
Dinheiro não
钱不能
A carne dura
坚硬的肉体
Dinheiro não
钱不能
Moço lindo do Badauê
Badauê的帅哥
Beleza pura
纯粹的美
Do Ilê-Aiê
来自Ilê-Aiê
Beleza pura
纯粹的美
Dinheiro hié
钱hié
Beleza pura
纯粹的美
Dinheiro não
钱不能
Dentro daquele turbante do filho de Gandhi
在Gandhi的儿子的那顶头巾里
É o que há
就是那样
Tudo é chique demais tudo é muito elegante
一切都太时髦了,一切都太优雅了
Manda botar
命令放置
Fina palha da costa E que tudo se trance
来自海岸的细草,让一切都编织在一起
Todos os búzios
所有的贝壳
Todos os ócios
所有的闲暇
Não me amarra dinheiro não
钱不能束缚我
Mas os mistérios
但神秘可以
Não me amarra dinheiro não
钱不能束缚我
Beleza pura
纯粹的美
Dinheiro não
钱不能
Beleza pura
纯粹的美
Dinheiro não
钱不能
Beleza pura
纯粹的美
Dinheiro Hié
钱Hié
Beleza pura (Dinheiro não)
纯粹的美(钱不能)
Beleza pura (Dinheiro não)
纯粹的美(钱不能)
Beleza pura (Dinheiro não)
纯粹的美(钱不能)
Beleza pura (Dinheiro não)
纯粹的美(钱不能)
Beleza pura (Dinheiro não)
纯粹的美(钱不能)
Beleza pura (Dinheiro não)
纯粹的美(钱不能)
Beleza pura (Dinheiro não)
纯粹的美(钱不能)
Beleza pura
纯粹的美

Curiosités sur la chanson Beleza Pura de Caetano Veloso

Sur quels albums la chanson “Beleza Pura” a-t-elle été lancée par Caetano Veloso?
Caetano Veloso a lancé la chanson sur les albums “Cinema Transcendental” en 1979, “Sem Lenço, Sem Documento” en 1990, “Caetanear” en 1997, et “Multishow ao Vivo Caetano e Maria Gadú” en 2011.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Caetano Veloso

Autres artistes de MPB