Não vou deixar, não vou, não vou deixar você
Esculachar com a nossa história
É muito amor, é muita luta, é muito gozo
É muita dor e muita glória
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
Porque eu sei cantar
E sei de alguns que sabem mais
Muito mais
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
Não vou deixar que se desminta
A nossa gana, a nossa fama de bacana
O nosso drama, nossa pinta
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
Porque eu sei cantar
E sei de alguns que sabem mais
Muito mais
Apesar de você dizer que acabou
Que o sonho não tem mais cor
Eu grito e repito, eu não vou
O menino me ouviu e já comentou
"O vovô 'tá nervoso, o vovô
Nervoso, teimoso, manhoso"
É muito amor, é muita luta, é muito gozo
É muita dor e muita lida
Não vou deixar, não vou, não vou deixar você
Esculachar com a nossa vida
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
Porque eu sei cantar
E sei de alguns que sabem mais
Muito mais, muito mais
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
Não vou deixar que se desminta
A nossa gana, a nossa fama de bacana
O nosso drama, nossa pinta
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
Porque eu sei cantar
E sei de alguns que sabem mais
Muito mais
Apesar de você dizer que acabou
Que o sonho não tem mais cor
Eu grito e repito, eu não vou
O menino me ouviu e já comentou
"O vovô 'tá nervoso, o vovô
Nervoso, teimoso, manhoso"
Não vou deixar
Não vou deixar
Não vou deixar
Não vou de'
Não vou de'
Não vou de'
Não vou de'
Não vou deixar
Não vou deixar, não vou, não vou deixar você
Je ne vais pas laisser, je ne vais pas, je ne vais pas te laisser
Esculachar com a nossa história
Fouler notre histoire
É muito amor, é muita luta, é muito gozo
C'est beaucoup d'amour, c'est beaucoup de lutte, c'est beaucoup de jouissance
É muita dor e muita glória
C'est beaucoup de douleur et beaucoup de gloire
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
Je ne vais pas laisser, je ne vais pas laisser, je ne vais pas laisser
Porque eu sei cantar
Parce que je sais chanter
E sei de alguns que sabem mais
Et je sais que certains en savent plus
Muito mais
Beaucoup plus
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
Je ne vais pas laisser, je ne vais pas laisser, je ne vais pas laisser
Não vou deixar que se desminta
Je ne vais pas laisser qu'on démente
A nossa gana, a nossa fama de bacana
Notre envie, notre réputation d'être cool
O nosso drama, nossa pinta
Notre drame, notre allure
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
Je ne vais pas laisser, je ne vais pas laisser, je ne vais pas laisser
Porque eu sei cantar
Parce que je sais chanter
E sei de alguns que sabem mais
Et je sais que certains en savent plus
Muito mais
Beaucoup plus
Apesar de você dizer que acabou
Malgré que tu dises que c'est fini
Que o sonho não tem mais cor
Que le rêve n'a plus de couleur
Eu grito e repito, eu não vou
Je crie et je répète, je ne vais pas
O menino me ouviu e já comentou
Le garçon m'a entendu et a déjà commenté
"O vovô 'tá nervoso, o vovô
"Le grand-père est nerveux, le grand-père
Nervoso, teimoso, manhoso"
Nerveux, têtu, rusé"
É muito amor, é muita luta, é muito gozo
C'est beaucoup d'amour, c'est beaucoup de lutte, c'est beaucoup de jouissance
É muita dor e muita lida
C'est beaucoup de douleur et beaucoup de travail
Não vou deixar, não vou, não vou deixar você
Je ne vais pas laisser, je ne vais pas, je ne vais pas te laisser
Esculachar com a nossa vida
Fouler notre vie
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
Je ne vais pas laisser, je ne vais pas laisser, je ne vais pas laisser
Porque eu sei cantar
Parce que je sais chanter
E sei de alguns que sabem mais
Et je sais que certains en savent plus
Muito mais, muito mais
Beaucoup plus, beaucoup plus
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
Je ne vais pas laisser, je ne vais pas laisser, je ne vais pas laisser
Não vou deixar que se desminta
Je ne vais pas laisser qu'on démente
A nossa gana, a nossa fama de bacana
Notre envie, notre réputation d'être cool
O nosso drama, nossa pinta
Notre drame, notre allure
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
Je ne vais pas laisser, je ne vais pas laisser, je ne vais pas laisser
Porque eu sei cantar
Parce que je sais chanter
E sei de alguns que sabem mais
Et je sais que certains en savent plus
Muito mais
Beaucoup plus
Apesar de você dizer que acabou
Malgré que tu dises que c'est fini
Que o sonho não tem mais cor
Que le rêve n'a plus de couleur
Eu grito e repito, eu não vou
Je crie et je répète, je ne vais pas
O menino me ouviu e já comentou
Le garçon m'a entendu et a déjà commenté
"O vovô 'tá nervoso, o vovô
"Le grand-père est nerveux, le grand-père
Nervoso, teimoso, manhoso"
Nerveux, têtu, rusé"
Não vou deixar
Je ne vais pas laisser
Não vou deixar
Je ne vais pas laisser
Não vou deixar
Je ne vais pas laisser
Não vou de'
Je ne vais pas'
Não vou de'
Je ne vais pas'
Não vou de'
Je ne vais pas'
Não vou de'
Je ne vais pas'
Não vou deixar
Je ne vais pas laisser
Não vou deixar, não vou, não vou deixar você
I won't let, I won't, I won't let you
Esculachar com a nossa história
Trample on our history
É muito amor, é muita luta, é muito gozo
It's a lot of love, a lot of struggle, a lot of joy
É muita dor e muita glória
A lot of pain and a lot of glory
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
I won't let, I won't let, I won't let
Porque eu sei cantar
Because I know how to sing
E sei de alguns que sabem mais
And I know some who know more
Muito mais
Much more
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
I won't let, I won't let, I won't let
Não vou deixar que se desminta
I won't let it be denied
A nossa gana, a nossa fama de bacana
Our eagerness, our cool reputation
O nosso drama, nossa pinta
Our drama, our style
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
I won't let, I won't let, I won't let
Porque eu sei cantar
Because I know how to sing
E sei de alguns que sabem mais
And I know some who know more
Muito mais
Much more
Apesar de você dizer que acabou
Despite you saying it's over
Que o sonho não tem mais cor
That the dream has no more color
Eu grito e repito, eu não vou
I shout and repeat, I won't
O menino me ouviu e já comentou
The boy heard me and already commented
"O vovô 'tá nervoso, o vovô
"Grandpa is upset, grandpa
Nervoso, teimoso, manhoso"
Upset, stubborn, sly"
É muito amor, é muita luta, é muito gozo
It's a lot of love, a lot of struggle, a lot of joy
É muita dor e muita lida
A lot of pain and a lot of work
Não vou deixar, não vou, não vou deixar você
I won't let, I won't, I won't let you
Esculachar com a nossa vida
Trample on our life
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
I won't let, I won't let, I won't let
Porque eu sei cantar
Because I know how to sing
E sei de alguns que sabem mais
And I know some who know more
Muito mais, muito mais
Much more, much more
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
I won't let, I won't let, I won't let
Não vou deixar que se desminta
I won't let it be denied
A nossa gana, a nossa fama de bacana
Our eagerness, our cool reputation
O nosso drama, nossa pinta
Our drama, our style
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
I won't let, I won't let, I won't let
Porque eu sei cantar
Because I know how to sing
E sei de alguns que sabem mais
And I know some who know more
Muito mais
Much more
Apesar de você dizer que acabou
Despite you saying it's over
Que o sonho não tem mais cor
That the dream has no more color
Eu grito e repito, eu não vou
I shout and repeat, I won't
O menino me ouviu e já comentou
The boy heard me and already commented
"O vovô 'tá nervoso, o vovô
"Grandpa is upset, grandpa
Nervoso, teimoso, manhoso"
Upset, stubborn, sly"
Não vou deixar
I won't let
Não vou deixar
I won't let
Não vou deixar
I won't let
Não vou de'
I won't le'
Não vou de'
I won't le'
Não vou de'
I won't le'
Não vou de'
I won't le'
Não vou deixar
I won't let
Não vou deixar, não vou, não vou deixar você
No voy a dejar, no voy, no voy a dejar que tú
Esculachar com a nossa história
Desacredites nuestra historia
É muito amor, é muita luta, é muito gozo
Es mucho amor, es mucha lucha, es mucho gozo
É muita dor e muita glória
Es mucho dolor y mucha gloria
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
No voy a dejar, no voy a dejar, no voy a dejar
Porque eu sei cantar
Porque sé cantar
E sei de alguns que sabem mais
Y sé de algunos que saben más
Muito mais
Mucho más
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
No voy a dejar, no voy a dejar, no voy a dejar
Não vou deixar que se desminta
No voy a dejar que se desmienta
A nossa gana, a nossa fama de bacana
Nuestra gana, nuestra fama de guay
O nosso drama, nossa pinta
Nuestro drama, nuestra pinta
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
No voy a dejar, no voy a dejar, no voy a dejar
Porque eu sei cantar
Porque sé cantar
E sei de alguns que sabem mais
Y sé de algunos que saben más
Muito mais
Mucho más
Apesar de você dizer que acabou
A pesar de que dices que se acabó
Que o sonho não tem mais cor
Que el sueño ya no tiene color
Eu grito e repito, eu não vou
Yo grito y repito, yo no voy
O menino me ouviu e já comentou
El niño me escuchó y ya comentó
"O vovô 'tá nervoso, o vovô
"El abuelo está nervioso, el abuelo
Nervoso, teimoso, manhoso"
Nervioso, terco, mañoso"
É muito amor, é muita luta, é muito gozo
Es mucho amor, es mucha lucha, es mucho gozo
É muita dor e muita lida
Es mucho dolor y mucho trabajo
Não vou deixar, não vou, não vou deixar você
No voy a dejar, no voy, no voy a dejar que tú
Esculachar com a nossa vida
Desacredites nuestra vida
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
No voy a dejar, no voy a dejar, no voy a dejar
Porque eu sei cantar
Porque sé cantar
E sei de alguns que sabem mais
Y sé de algunos que saben más
Muito mais, muito mais
Mucho más, mucho más
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
No voy a dejar, no voy a dejar, no voy a dejar
Não vou deixar que se desminta
No voy a dejar que se desmienta
A nossa gana, a nossa fama de bacana
Nuestra gana, nuestra fama de guay
O nosso drama, nossa pinta
Nuestro drama, nuestra pinta
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
No voy a dejar, no voy a dejar, no voy a dejar
Porque eu sei cantar
Porque sé cantar
E sei de alguns que sabem mais
Y sé de algunos que saben más
Muito mais
Mucho más
Apesar de você dizer que acabou
A pesar de que dices que se acabó
Que o sonho não tem mais cor
Que el sueño ya no tiene color
Eu grito e repito, eu não vou
Yo grito y repito, yo no voy
O menino me ouviu e já comentou
El niño me escuchó y ya comentó
"O vovô 'tá nervoso, o vovô
"El abuelo está nervioso, el abuelo
Nervoso, teimoso, manhoso"
Nervioso, terco, mañoso"
Não vou deixar
No voy a dejar
Não vou deixar
No voy a dejar
Não vou deixar
No voy a dejar
Não vou de'
No voy a de'
Não vou de'
No voy a de'
Não vou de'
No voy a de'
Não vou de'
No voy a de'
Não vou deixar
No voy a dejar
Não vou deixar, não vou, não vou deixar você
Non lo permetterò, non lo farò, non ti lascerò
Esculachar com a nossa história
Distruggere la nostra storia
É muito amor, é muita luta, é muito gozo
È tanto amore, è tanta lotta, è tanto godimento
É muita dor e muita glória
È tanto dolore e tanta gloria
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
Non lo permetterò, non lo farò, non lo permetterò
Porque eu sei cantar
Perché so cantare
E sei de alguns que sabem mais
E conosco alcuni che sanno di più
Muito mais
Molto di più
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
Non lo permetterò, non lo farò, non lo permetterò
Não vou deixar que se desminta
Non permetterò che si smentisca
A nossa gana, a nossa fama de bacana
La nostra voglia, la nostra fama di essere in gamba
O nosso drama, nossa pinta
Il nostro dramma, il nostro stile
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
Non lo permetterò, non lo farò, non lo permetterò
Porque eu sei cantar
Perché so cantare
E sei de alguns que sabem mais
E conosco alcuni che sanno di più
Muito mais
Molto di più
Apesar de você dizer que acabou
Nonostante tu dica che è finita
Que o sonho não tem mais cor
Che il sogno non ha più colore
Eu grito e repito, eu não vou
Io grido e ripeto, non me ne andrò
O menino me ouviu e já comentou
Il bambino mi ha sentito e ha già commentato
"O vovô 'tá nervoso, o vovô
"Il nonno è nervoso, il nonno
Nervoso, teimoso, manhoso"
Nervoso, testardo, capriccioso"
É muito amor, é muita luta, é muito gozo
È tanto amore, è tanta lotta, è tanto godimento
É muita dor e muita lida
È tanto dolore e tanta fatica
Não vou deixar, não vou, não vou deixar você
Non lo permetterò, non lo farò, non ti lascerò
Esculachar com a nossa vida
Distruggere la nostra vita
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
Non lo permetterò, non lo farò, non lo permetterò
Porque eu sei cantar
Perché so cantare
E sei de alguns que sabem mais
E conosco alcuni che sanno di più
Muito mais, muito mais
Molto di più, molto di più
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
Non lo permetterò, non lo farò, non lo permetterò
Não vou deixar que se desminta
Non permetterò che si smentisca
A nossa gana, a nossa fama de bacana
La nostra voglia, la nostra fama di essere in gamba
O nosso drama, nossa pinta
Il nostro dramma, il nostro stile
Não vou deixar, não vou deixar, não vou deixar
Non lo permetterò, non lo farò, non lo permetterò
Porque eu sei cantar
Perché so cantare
E sei de alguns que sabem mais
E conosco alcuni che sanno di più
Muito mais
Molto di più
Apesar de você dizer que acabou
Nonostante tu dica che è finita
Que o sonho não tem mais cor
Che il sogno non ha più colore
Eu grito e repito, eu não vou
Io grido e ripeto, non me ne andrò
O menino me ouviu e já comentou
Il bambino mi ha sentito e ha già commentato
"O vovô 'tá nervoso, o vovô
"Il nonno è nervoso, il nonno
Nervoso, teimoso, manhoso"
Nervoso, testardo, capriccioso"
Não vou deixar
Non lo permetterò
Não vou deixar
Non lo permetterò
Não vou deixar
Non lo permetterò
Não vou de'
Non me ne andrò
Não vou de'
Non me ne andrò
Não vou de'
Non me ne andrò
Não vou de'
Non me ne andrò
Não vou deixar
Non lo permetterò