A Nossa Vez

Fradique Mendes Ferreira, Antonio Mendes Ferreira

Paroles Traduction

Eu quero estar
Mais próximo do teu olhar
E viajar nesse mundo que só nos teus olhos eu posso ver

Eu quero gritar
E ainda que me falte a voz
Ou te dizer bem baixinho no ouvido que agora é a nossa vez

Vou marcar no meu corpo a frase mais bela que existe de amor
E prometer nos meus beijos
Que só nos teus beijos
Eu quero viver

E quando acordares
Eu quero lá estar
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu

Eu quero estar ao teu lado pra sempre
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
É ao teu lado que eu me sinto diferente
É ao teu (é ao teu) só teu

Quero te levar
A onde mais ninguém levou
Onde o ar cheira flores
E as flores são espelho de quem eu sou

Eu quero gritar
Ainda que me falte a voz
Aceita agora é a nossa vez

E quando acordares
Eu quero lá estar
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu

Eu quero estar ao teu lado pra sempre
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
É ao teu lado que eu me sinto diferente
É ao teu (é ao teu), é ao teu, só teu

E quando eu te tocar
Vais ver
Que este sonho é real
Podes crer
E quando a luz se apagar
Vais ver
Que o nosso amor vai brilhar

E quando acordares eu quero lá estar
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu

Eu quero estar ao teu lado pra sempre
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
É ao teu lado que eu me sinto diferente
É ao teu (é ao teu) só teu 9só teu)

Eu quero estar
Ao pé de ti
Pra sempre ficar
E nunca mais fugir

Eu quero estar
Ao pé de ti
Pra sempre ficar
E nunca mais fugir
(E nunca mais fugir)
Nunca mais fugir
Nunca mais fugir
Nunca mais
Nunca mais fugir de ti

Eu quero estar
Je veux être
Mais próximo do teu olhar
Plus proche de ton regard
E viajar nesse mundo que só nos teus olhos eu posso ver
Et voyager dans ce monde que seuls tes yeux peuvent voir
Eu quero gritar
Je veux crier
E ainda que me falte a voz
Et même si ma voix me manque
Ou te dizer bem baixinho no ouvido que agora é a nossa vez
Ou te dire tout bas à l'oreille que maintenant c'est notre tour
Vou marcar no meu corpo a frase mais bela que existe de amor
Je vais marquer sur mon corps la plus belle phrase d'amour qui existe
E prometer nos meus beijos
Et promettre dans mes baisers
Que só nos teus beijos
Que c'est seulement dans tes baisers
Eu quero viver
Que je veux vivre
E quando acordares
Et quand tu te réveilleras
Eu quero lá estar
Je veux être là
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu
Et tu comprendras que le ciel que tu cherches a toujours été à toi
Eu quero estar ao teu lado pra sempre
Je veux être à tes côtés pour toujours
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
Détends-toi et laisse-moi te faire sourire
É ao teu lado que eu me sinto diferente
C'est à tes côtés que je me sens différent
É ao teu (é ao teu) só teu
C'est à toi (c'est à toi) seulement à toi
Quero te levar
Je veux t'emmener
A onde mais ninguém levou
Où personne d'autre ne t'a emmené
Onde o ar cheira flores
Où l'air sent les fleurs
E as flores são espelho de quem eu sou
Et les fleurs sont le miroir de qui je suis
Eu quero gritar
Je veux crier
Ainda que me falte a voz
Même si ma voix me manque
Aceita agora é a nossa vez
Accepte maintenant c'est notre tour
E quando acordares
Et quand tu te réveilleras
Eu quero lá estar
Je veux être là
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu
Et tu comprendras que le ciel que tu cherches a toujours été à toi
Eu quero estar ao teu lado pra sempre
Je veux être à tes côtés pour toujours
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
Détends-toi et laisse-moi te faire sourire
É ao teu lado que eu me sinto diferente
C'est à tes côtés que je me sens différent
É ao teu (é ao teu), é ao teu, só teu
C'est à toi (c'est à toi), c'est à toi, seulement à toi
E quando eu te tocar
Et quand je te toucherai
Vais ver
Tu verras
Que este sonho é real
Que ce rêve est réel
Podes crer
Tu peux le croire
E quando a luz se apagar
Et quand la lumière s'éteindra
Vais ver
Tu verras
Que o nosso amor vai brilhar
Que notre amour brillera
E quando acordares eu quero lá estar
Et quand tu te réveilleras je veux être là
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu
Et tu comprendras que le ciel que tu cherches a toujours été à toi
Eu quero estar ao teu lado pra sempre
Je veux être à tes côtés pour toujours
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
Détends-toi et laisse-moi te faire sourire
É ao teu lado que eu me sinto diferente
C'est à tes côtés que je me sens différent
É ao teu (é ao teu) só teu 9só teu)
C'est à toi (c'est à toi) seulement à toi (seulement à toi)
Eu quero estar
Je veux être
Ao pé de ti
Près de toi
Pra sempre ficar
Pour toujours rester
E nunca mais fugir
Et ne plus jamais fuir
Eu quero estar
Je veux être
Ao pé de ti
Près de toi
Pra sempre ficar
Pour toujours rester
E nunca mais fugir
Et ne plus jamais fuir
(E nunca mais fugir)
(Et ne plus jamais fuir)
Nunca mais fugir
Ne plus jamais fuir
Nunca mais fugir
Ne plus jamais fuir
Nunca mais
Jamais plus
Nunca mais fugir de ti
Ne plus jamais fuir de toi
Eu quero estar
I want to be
Mais próximo do teu olhar
Closer to your gaze
E viajar nesse mundo que só nos teus olhos eu posso ver
And travel in this world that only in your eyes I can see
Eu quero gritar
I want to scream
E ainda que me falte a voz
And even if I lose my voice
Ou te dizer bem baixinho no ouvido que agora é a nossa vez
Or whisper in your ear that now it's our turn
Vou marcar no meu corpo a frase mais bela que existe de amor
I will mark on my body the most beautiful phrase of love that exists
E prometer nos meus beijos
And promise in my kisses
Que só nos teus beijos
That only in your kisses
Eu quero viver
I want to live
E quando acordares
And when you wake up
Eu quero lá estar
I want to be there
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu
And you will realize that the sky you are looking for has always been yours
Eu quero estar ao teu lado pra sempre
I want to be by your side forever
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
Relax and let me make you smile
É ao teu lado que eu me sinto diferente
It's by your side that I feel different
É ao teu (é ao teu) só teu
It's yours (it's yours) only yours
Quero te levar
I want to take you
A onde mais ninguém levou
Where no one else has taken you
Onde o ar cheira flores
Where the air smells of flowers
E as flores são espelho de quem eu sou
And the flowers are a reflection of who I am
Eu quero gritar
I want to scream
Ainda que me falte a voz
Even if I lose my voice
Aceita agora é a nossa vez
Accept now it's our turn
E quando acordares
And when you wake up
Eu quero lá estar
I want to be there
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu
And you will realize that the sky you are looking for has always been yours
Eu quero estar ao teu lado pra sempre
I want to be by your side forever
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
Relax and let me make you smile
É ao teu lado que eu me sinto diferente
It's by your side that I feel different
É ao teu (é ao teu), é ao teu, só teu
It's yours (it's yours), it's yours, only yours
E quando eu te tocar
And when I touch you
Vais ver
You will see
Que este sonho é real
That this dream is real
Podes crer
You can believe
E quando a luz se apagar
And when the light goes out
Vais ver
You will see
Que o nosso amor vai brilhar
That our love will shine
E quando acordares eu quero lá estar
And when you wake up I want to be there
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu
And you will realize that the sky you are looking for has always been yours
Eu quero estar ao teu lado pra sempre
I want to be by your side forever
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
Relax and let me make you smile
É ao teu lado que eu me sinto diferente
It's by your side that I feel different
É ao teu (é ao teu) só teu 9só teu)
It's yours (it's yours) only yours (only yours)
Eu quero estar
I want to be
Ao pé de ti
Next to you
Pra sempre ficar
To stay forever
E nunca mais fugir
And never run away again
Eu quero estar
I want to be
Ao pé de ti
Next to you
Pra sempre ficar
To stay forever
E nunca mais fugir
And never run away again
(E nunca mais fugir)
(And never run away again)
Nunca mais fugir
Never run away again
Nunca mais fugir
Never run away again
Nunca mais
Never again
Nunca mais fugir de ti
Never run away from you again
Eu quero estar
Quiero estar
Mais próximo do teu olhar
Más cerca de tu mirada
E viajar nesse mundo que só nos teus olhos eu posso ver
Y viajar en este mundo que solo en tus ojos puedo ver
Eu quero gritar
Quiero gritar
E ainda que me falte a voz
Y aunque me falte la voz
Ou te dizer bem baixinho no ouvido que agora é a nossa vez
O decirte muy bajito al oído que ahora es nuestro turno
Vou marcar no meu corpo a frase mais bela que existe de amor
Voy a marcar en mi cuerpo la frase de amor más bella que existe
E prometer nos meus beijos
Y prometer en mis besos
Que só nos teus beijos
Que solo en tus besos
Eu quero viver
Quiero vivir
E quando acordares
Y cuando despiertes
Eu quero lá estar
Quiero estar allí
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu
Y te darás cuenta de que el cielo que buscas siempre ha sido tuyo
Eu quero estar ao teu lado pra sempre
Quiero estar a tu lado para siempre
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
Relájate y déjame hacerte sonreír
É ao teu lado que eu me sinto diferente
Es a tu lado que me siento diferente
É ao teu (é ao teu) só teu
Es tuyo (es tuyo), solo tuyo
Quero te levar
Quiero llevarte
A onde mais ninguém levou
A donde nadie más te ha llevado
Onde o ar cheira flores
Donde el aire huele a flores
E as flores são espelho de quem eu sou
Y las flores son el reflejo de quien soy
Eu quero gritar
Quiero gritar
Ainda que me falte a voz
Aunque me falte la voz
Aceita agora é a nossa vez
Acepta, ahora es nuestro turno
E quando acordares
Y cuando despiertes
Eu quero lá estar
Quiero estar allí
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu
Y te darás cuenta de que el cielo que buscas siempre ha sido tuyo
Eu quero estar ao teu lado pra sempre
Quiero estar a tu lado para siempre
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
Relájate y déjame hacerte sonreír
É ao teu lado que eu me sinto diferente
Es a tu lado que me siento diferente
É ao teu (é ao teu), é ao teu, só teu
Es tuyo (es tuyo), es tuyo, solo tuyo
E quando eu te tocar
Y cuando te toque
Vais ver
Verás
Que este sonho é real
Que este sueño es real
Podes crer
Puedes creerlo
E quando a luz se apagar
Y cuando la luz se apague
Vais ver
Verás
Que o nosso amor vai brilhar
Que nuestro amor brillará
E quando acordares eu quero lá estar
Y cuando despiertes quiero estar allí
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu
Y te darás cuenta de que el cielo que buscas siempre ha sido tuyo
Eu quero estar ao teu lado pra sempre
Quiero estar a tu lado para siempre
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
Relájate y déjame hacerte sonreír
É ao teu lado que eu me sinto diferente
Es a tu lado que me siento diferente
É ao teu (é ao teu) só teu 9só teu)
Es tuyo (es tuyo), solo tuyo (solo tuyo)
Eu quero estar
Quiero estar
Ao pé de ti
Cerca de ti
Pra sempre ficar
Para siempre quedarme
E nunca mais fugir
Y nunca más huir
Eu quero estar
Quiero estar
Ao pé de ti
Cerca de ti
Pra sempre ficar
Para siempre quedarme
E nunca mais fugir
Y nunca más huir
(E nunca mais fugir)
(Y nunca más huir)
Nunca mais fugir
Nunca más huir
Nunca mais fugir
Nunca más huir
Nunca mais
Nunca más
Nunca mais fugir de ti
Nunca más huir de ti
Eu quero estar
Ich möchte sein
Mais próximo do teu olhar
Näher an deinem Blick
E viajar nesse mundo que só nos teus olhos eu posso ver
Und in dieser Welt reisen, die ich nur in deinen Augen sehen kann
Eu quero gritar
Ich möchte schreien
E ainda que me falte a voz
Und selbst wenn mir die Stimme fehlt
Ou te dizer bem baixinho no ouvido que agora é a nossa vez
Oder dir ganz leise ins Ohr flüstern, dass jetzt unsere Zeit ist
Vou marcar no meu corpo a frase mais bela que existe de amor
Ich werde den schönsten Liebessatz auf meinem Körper markieren
E prometer nos meus beijos
Und in meinen Küssen versprechen
Que só nos teus beijos
Dass ich nur in deinen Küssen
Eu quero viver
Leben möchte
E quando acordares
Und wenn du aufwachst
Eu quero lá estar
Möchte ich dort sein
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu
Und du wirst erkennen, dass der Himmel, den du suchst, immer dein war
Eu quero estar ao teu lado pra sempre
Ich möchte für immer an deiner Seite sein
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
Entspann dich und lass mich dich zum Lächeln bringen
É ao teu lado que eu me sinto diferente
An deiner Seite fühle ich mich anders
É ao teu (é ao teu) só teu
Es ist deins (es ist deins), nur deins
Quero te levar
Ich möchte dich mitnehmen
A onde mais ninguém levou
Wo niemand sonst dich hingeführt hat
Onde o ar cheira flores
Wo die Luft nach Blumen riecht
E as flores são espelho de quem eu sou
Und die Blumen sind ein Spiegelbild von dem, wer ich bin
Eu quero gritar
Ich möchte schreien
Ainda que me falte a voz
Selbst wenn mir die Stimme fehlt
Aceita agora é a nossa vez
Akzeptiere jetzt, es ist unsere Zeit
E quando acordares
Und wenn du aufwachst
Eu quero lá estar
Möchte ich dort sein
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu
Und du wirst erkennen, dass der Himmel, den du suchst, immer dein war
Eu quero estar ao teu lado pra sempre
Ich möchte für immer an deiner Seite sein
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
Entspann dich und lass mich dich zum Lächeln bringen
É ao teu lado que eu me sinto diferente
An deiner Seite fühle ich mich anders
É ao teu (é ao teu), é ao teu, só teu
Es ist deins (es ist deins), es ist deins, nur deins
E quando eu te tocar
Und wenn ich dich berühre
Vais ver
Wirst du sehen
Que este sonho é real
Dass dieser Traum echt ist
Podes crer
Du kannst es glauben
E quando a luz se apagar
Und wenn das Licht erlischt
Vais ver
Wirst du sehen
Que o nosso amor vai brilhar
Dass unsere Liebe leuchten wird
E quando acordares eu quero lá estar
Und wenn du aufwachst, möchte ich dort sein
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu
Und du wirst erkennen, dass der Himmel, den du suchst, immer dein war
Eu quero estar ao teu lado pra sempre
Ich möchte für immer an deiner Seite sein
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
Entspann dich und lass mich dich zum Lächeln bringen
É ao teu lado que eu me sinto diferente
An deiner Seite fühle ich mich anders
É ao teu (é ao teu) só teu 9só teu)
Es ist deins (es ist deins), nur deins
Eu quero estar
Ich möchte sein
Ao pé de ti
Neben dir
Pra sempre ficar
Um immer zu bleiben
E nunca mais fugir
Und nie wieder wegzulaufen
Eu quero estar
Ich möchte sein
Ao pé de ti
Neben dir
Pra sempre ficar
Um immer zu bleiben
E nunca mais fugir
Und nie wieder wegzulaufen
(E nunca mais fugir)
(Und nie wieder wegzulaufen)
Nunca mais fugir
Nie wieder weglaufen
Nunca mais fugir
Nie wieder weglaufen
Nunca mais
Nie wieder
Nunca mais fugir de ti
Nie wieder vor dir weglaufen
Eu quero estar
Voglio essere
Mais próximo do teu olhar
Più vicino al tuo sguardo
E viajar nesse mundo que só nos teus olhos eu posso ver
E viaggiare in questo mondo che solo nei tuoi occhi posso vedere
Eu quero gritar
Voglio gridare
E ainda que me falte a voz
E anche se mi manca la voce
Ou te dizer bem baixinho no ouvido que agora é a nossa vez
O dirti sottovoce all'orecchio che ora è il nostro turno
Vou marcar no meu corpo a frase mais bela que existe de amor
Segnerò sul mio corpo la frase d'amore più bella che esista
E prometer nos meus beijos
E prometterò nei miei baci
Que só nos teus beijos
Che solo nei tuoi baci
Eu quero viver
Voglio vivere
E quando acordares
E quando ti sveglierai
Eu quero lá estar
Voglio essere lì
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu
E capirai che il cielo che stai cercando è sempre stato tuo
Eu quero estar ao teu lado pra sempre
Voglio stare al tuo fianco per sempre
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
Rilassati e lasciami farti sorridere
É ao teu lado que eu me sinto diferente
È al tuo fianco che mi sento diverso
É ao teu (é ao teu) só teu
È al tuo (è al tuo) solo tuo
Quero te levar
Voglio portarti
A onde mais ninguém levou
Dove nessun altro ha portato
Onde o ar cheira flores
Dove l'aria profuma di fiori
E as flores são espelho de quem eu sou
E i fiori sono lo specchio di chi sono
Eu quero gritar
Voglio gridare
Ainda que me falte a voz
Anche se mi manca la voce
Aceita agora é a nossa vez
Accetta ora è il nostro turno
E quando acordares
E quando ti sveglierai
Eu quero lá estar
Voglio essere lì
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu
E capirai che il cielo che stai cercando è sempre stato tuo
Eu quero estar ao teu lado pra sempre
Voglio stare al tuo fianco per sempre
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
Rilassati e lasciami farti sorridere
É ao teu lado que eu me sinto diferente
È al tuo fianco che mi sento diverso
É ao teu (é ao teu), é ao teu, só teu
È al tuo (è al tuo), è al tuo, solo tuo
E quando eu te tocar
E quando ti toccherò
Vais ver
Vedrai
Que este sonho é real
Che questo sogno è reale
Podes crer
Puoi crederci
E quando a luz se apagar
E quando la luce si spegnerà
Vais ver
Vedrai
Que o nosso amor vai brilhar
Che il nostro amore risplenderà
E quando acordares eu quero lá estar
E quando ti sveglierai voglio essere lì
E vais perceber que o céu que tu procuras sempre foi teu
E capirai che il cielo che stai cercando è sempre stato tuo
Eu quero estar ao teu lado pra sempre
Voglio stare al tuo fianco per sempre
Relaxa e deixa-me fazer-te sorrir
Rilassati e lasciami farti sorridere
É ao teu lado que eu me sinto diferente
È al tuo fianco che mi sento diverso
É ao teu (é ao teu) só teu 9só teu)
È al tuo (è al tuo) solo tuo (solo tuo)
Eu quero estar
Voglio essere
Ao pé de ti
Vicino a te
Pra sempre ficar
Per rimanere sempre
E nunca mais fugir
E non fuggire mai più
Eu quero estar
Voglio essere
Ao pé de ti
Vicino a te
Pra sempre ficar
Per rimanere sempre
E nunca mais fugir
E non fuggire mai più
(E nunca mais fugir)
(E non fuggire mai più)
Nunca mais fugir
Non fuggire mai più
Nunca mais fugir
Non fuggire mai più
Nunca mais
Mai più
Nunca mais fugir de ti
Non fuggire mai più da te

Curiosités sur la chanson A Nossa Vez de Calema

Sur quels albums la chanson “A Nossa Vez” a-t-elle été lancée par Calema?
Calema a lancé la chanson sur les albums “A.N.V.” en 2017 et “A.N.V Live no Campo Pequeno” en 2019.
Qui a composé la chanson “A Nossa Vez” de Calema?
La chanson “A Nossa Vez” de Calema a été composée par Fradique Mendes Ferreira, Antonio Mendes Ferreira.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Calema

Autres artistes de Pop