Las Ultras

Eden Munoz, Geovani Cabrera Inzunza

Paroles Traduction

Unas ultras para la sed
Cómo la ve cuñado, si empezamos de una vez
Y nos vamos para el rancho para quitarnos el estrés
Y jalamos la bandona, con unas plebonas hasta amanecer

Unas ultras para la sed
Para matar el calor, pero en Culiacan saben más bien
Para bailar el español, un corrido le sabe bien
Saca una fría de abajo, que pa' lo caliente nomás el café

Que bonito oigo la banda
Son las cosas que me encantan
La vida es para disfrutarse que pa' eso uno trabaja
Y unas ultras para la sed

Y puro Calibre 50 pariente

Unas ultras para la sed
Ya voy agarrando vía, la plática esta rebien
Nos gusta la desvelada, ya con esta llevo cien
Ando feliz de la vida, por que las cosas salen más que bien

Que bonito oigo la banda
Son las cosas que me encantan
La vida es para disfrutarse que pa' eso uno trabaja
Y unas ultras para la sed

Unas ultras para la sed
Quelques ultras pour la soif
Cómo la ve cuñado, si empezamos de una vez
Comment le vois-tu beau-frère, si nous commençons tout de suite
Y nos vamos para el rancho para quitarnos el estrés
Et nous allons au ranch pour nous débarrasser du stress
Y jalamos la bandona, con unas plebonas hasta amanecer
Et nous tirons la bande, avec quelques belles filles jusqu'à l'aube
Unas ultras para la sed
Quelques ultras pour la soif
Para matar el calor, pero en Culiacan saben más bien
Pour tuer la chaleur, mais à Culiacan ils savent mieux
Para bailar el español, un corrido le sabe bien
Pour danser l'espagnol, un corrido lui va bien
Saca una fría de abajo, que pa' lo caliente nomás el café
Sors une froide du bas, que pour le chaud juste le café
Que bonito oigo la banda
Comme j'entends bien la bande
Son las cosas que me encantan
Ce sont les choses que j'adore
La vida es para disfrutarse que pa' eso uno trabaja
La vie est faite pour être appréciée, c'est pour ça qu'on travaille
Y unas ultras para la sed
Et quelques ultras pour la soif
Y puro Calibre 50 pariente
Et pur Calibre 50 cousin
Unas ultras para la sed
Quelques ultras pour la soif
Ya voy agarrando vía, la plática esta rebien
Je suis déjà sur la voie, la conversation est très bonne
Nos gusta la desvelada, ya con esta llevo cien
Nous aimons veiller tard, avec celle-ci j'en suis à cent
Ando feliz de la vida, por que las cosas salen más que bien
Je suis heureux dans la vie, parce que les choses se passent plus que bien
Que bonito oigo la banda
Comme j'entends bien la bande
Son las cosas que me encantan
Ce sont les choses que j'adore
La vida es para disfrutarse que pa' eso uno trabaja
La vie est faite pour être appréciée, c'est pour ça qu'on travaille
Y unas ultras para la sed
Et quelques ultras pour la soif
Unas ultras para la sed
Umas cervejas para a sede
Cómo la ve cuñado, si empezamos de una vez
Como você vê, cunhado, se começarmos de uma vez
Y nos vamos para el rancho para quitarnos el estrés
E vamos para o rancho para aliviar o estresse
Y jalamos la bandona, con unas plebonas hasta amanecer
E puxamos a banda, com algumas garotas até o amanhecer
Unas ultras para la sed
Umas cervejas para a sede
Para matar el calor, pero en Culiacan saben más bien
Para matar o calor, mas em Culiacán eles sabem melhor
Para bailar el español, un corrido le sabe bien
Para dançar o espanhol, um corrido sabe bem
Saca una fría de abajo, que pa' lo caliente nomás el café
Pegue uma fria de baixo, que para o quente só o café
Que bonito oigo la banda
Que bonito ouço a banda
Son las cosas que me encantan
São as coisas que eu amo
La vida es para disfrutarse que pa' eso uno trabaja
A vida é para ser desfrutada, é para isso que se trabalha
Y unas ultras para la sed
E umas cervejas para a sede
Y puro Calibre 50 pariente
E puro Calibre 50, parente
Unas ultras para la sed
Umas cervejas para a sede
Ya voy agarrando vía, la plática esta rebien
Já estou pegando o caminho, a conversa está muito boa
Nos gusta la desvelada, ya con esta llevo cien
Gostamos de ficar acordados, já com esta levo cem
Ando feliz de la vida, por que las cosas salen más que bien
Estou feliz da vida, porque as coisas estão saindo mais que bem
Que bonito oigo la banda
Que bonito ouço a banda
Son las cosas que me encantan
São as coisas que eu amo
La vida es para disfrutarse que pa' eso uno trabaja
A vida é para ser desfrutada, é para isso que se trabalha
Y unas ultras para la sed
E umas cervejas para a sede
Unas ultras para la sed
Some ultras for the thirst
Cómo la ve cuñado, si empezamos de una vez
How do you see it brother-in-law, if we start right away
Y nos vamos para el rancho para quitarnos el estrés
And we go to the ranch to relieve the stress
Y jalamos la bandona, con unas plebonas hasta amanecer
And we pull the band, with some pretty girls until dawn
Unas ultras para la sed
Some ultras for the thirst
Para matar el calor, pero en Culiacan saben más bien
To kill the heat, but in Culiacan they know better
Para bailar el español, un corrido le sabe bien
To dance the Spanish, a corrido tastes good
Saca una fría de abajo, que pa' lo caliente nomás el café
Get a cold one from below, that for the hot just coffee
Que bonito oigo la banda
How beautiful I hear the band
Son las cosas que me encantan
These are the things that I love
La vida es para disfrutarse que pa' eso uno trabaja
Life is to be enjoyed, that's what one works for
Y unas ultras para la sed
And some ultras for the thirst
Y puro Calibre 50 pariente
And pure Calibre 50 cousin
Unas ultras para la sed
Some ultras for the thirst
Ya voy agarrando vía, la plática esta rebien
I'm getting on track, the talk is really good
Nos gusta la desvelada, ya con esta llevo cien
We like to stay up late, with this one I've done a hundred
Ando feliz de la vida, por que las cosas salen más que bien
I'm happy with life, because things are going more than well
Que bonito oigo la banda
How beautiful I hear the band
Son las cosas que me encantan
These are the things that I love
La vida es para disfrutarse que pa' eso uno trabaja
Life is to be enjoyed, that's what one works for
Y unas ultras para la sed
And some ultras for the thirst
Unas ultras para la sed
Ein paar Ultras gegen den Durst
Cómo la ve cuñado, si empezamos de una vez
Wie sehen Sie das Schwager, wenn wir gleich loslegen
Y nos vamos para el rancho para quitarnos el estrés
Und wir gehen zur Ranch, um den Stress abzubauen
Y jalamos la bandona, con unas plebonas hasta amanecer
Und wir ziehen die Bande mit, mit ein paar hübschen Mädchen bis zum Morgengrauen
Unas ultras para la sed
Ein paar Ultras gegen den Durst
Para matar el calor, pero en Culiacan saben más bien
Um die Hitze zu töten, aber in Culiacan wissen sie es besser
Para bailar el español, un corrido le sabe bien
Um den Spanier zu tanzen, ein Corrido schmeckt ihm gut
Saca una fría de abajo, que pa' lo caliente nomás el café
Hol ein kaltes aus dem Kühlschrank, denn für das Heiße gibt es nur Kaffee
Que bonito oigo la banda
Wie schön ich die Band höre
Son las cosas que me encantan
Das sind die Dinge, die ich liebe
La vida es para disfrutarse que pa' eso uno trabaja
Das Leben ist zum Genießen da, dafür arbeitet man
Y unas ultras para la sed
Und ein paar Ultras gegen den Durst
Y puro Calibre 50 pariente
Und nur Calibre 50 Verwandter
Unas ultras para la sed
Ein paar Ultras gegen den Durst
Ya voy agarrando vía, la plática esta rebien
Ich fange an, den Weg zu nehmen, das Gespräch ist sehr gut
Nos gusta la desvelada, ya con esta llevo cien
Wir mögen es, die Nacht durchzumachen, mit dieser habe ich schon hundert
Ando feliz de la vida, por que las cosas salen más que bien
Ich bin glücklich im Leben, weil die Dinge mehr als gut laufen
Que bonito oigo la banda
Wie schön ich die Band höre
Son las cosas que me encantan
Das sind die Dinge, die ich liebe
La vida es para disfrutarse que pa' eso uno trabaja
Das Leben ist zum Genießen da, dafür arbeitet man
Y unas ultras para la sed
Und ein paar Ultras gegen den Durst
Unas ultras para la sed
Alcune ultras per la sete
Cómo la ve cuñado, si empezamos de una vez
Come la vede cognato, se iniziamo subito
Y nos vamos para el rancho para quitarnos el estrés
E andiamo al ranch per liberarci dello stress
Y jalamos la bandona, con unas plebonas hasta amanecer
E tiriamo su la bandona, con alcune plebonas fino all'alba
Unas ultras para la sed
Alcune ultras per la sete
Para matar el calor, pero en Culiacan saben más bien
Per uccidere il caldo, ma a Culiacan sanno meglio
Para bailar el español, un corrido le sabe bien
Per ballare lo spagnolo, un corrido gli piace
Saca una fría de abajo, que pa' lo caliente nomás el café
Tira fuori una fredda dal basso, che per il caldo solo il caffè
Que bonito oigo la banda
Che bello sento la banda
Son las cosas que me encantan
Sono le cose che amo
La vida es para disfrutarse que pa' eso uno trabaja
La vita è fatta per essere goduta, per questo uno lavora
Y unas ultras para la sed
E alcune ultras per la sete
Y puro Calibre 50 pariente
E puro Calibre 50 parente
Unas ultras para la sed
Alcune ultras per la sete
Ya voy agarrando vía, la plática esta rebien
Sto prendendo la strada, la chiacchierata è molto buona
Nos gusta la desvelada, ya con esta llevo cien
Ci piace stare svegli fino a tardi, con questa ne ho fatte cento
Ando feliz de la vida, por que las cosas salen más que bien
Sono felice della vita, perché le cose vanno più che bene
Que bonito oigo la banda
Che bello sento la banda
Son las cosas que me encantan
Sono le cose che amo
La vida es para disfrutarse que pa' eso uno trabaja
La vita è fatta per essere goduta, per questo uno lavora
Y unas ultras para la sed
E alcune ultras per la sete

Curiosités sur la chanson Las Ultras de Calibre 50

Quand la chanson “Las Ultras” a-t-elle été lancée par Calibre 50?
La chanson Las Ultras a été lancée en 2017, sur l’album “Las Ultras”.
Qui a composé la chanson “Las Ultras” de Calibre 50?
La chanson “Las Ultras” de Calibre 50 a été composée par Eden Munoz, Geovani Cabrera Inzunza.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Calibre 50

Autres artistes de Regional