Ni Mandándote a Hacer

Rodolfo Eden Munoz Cantu

Paroles Traduction

¿Cómo no voy a quererte?
Después de todo lo que has hecho
Te miré y me dije "aquí voy a quedarme lo sospecho"
Y no me equivoqué
Tu forma de ser y cómo sonríes
Sin exagerarte
No serías tan perfecta
Ni mandándote a hacer

Y ¿cómo no voy a quererte?
Si llenas de vida mi vida
La misma que antes que llegaras la había dado por perdida

Me conozco bien
Y te pienso a amar
Una eternidad

Y ¿cómo no voy a cuidarte?
Si eres todo lo que tengo
¿Cómo no voy a admirarte con tan buenos sentimientos?
Gracias a Dios que estás aquí
Y te agradezco tanto
Que a pesar de todos
Mis errores y defectos
Me sigas eligiendo a mí

Es Calibre 50, chiquitita

Y ¿cómo no voy a quererte?
Si llenas de vida mi vida
La misma que antes que llegaras la había dado por perdida

Me conozco bien
Y te pienso a amar
Una eternidad

Y ¿cómo no voy a cuidarte?
Si eres todo lo que tengo
¿Cómo no voy a admirarte con tan buenos sentimientos?
Gracias a Dios que estás aquí
Y te agradezco tanto
Que a pesar de todos
Mis errores y defectos
Me sigas eligiendo a mí

¿Cómo no voy a quererte?
Comment ne pourrais-je pas t'aimer ?
Después de todo lo que has hecho
Après tout ce que tu as fait
Te miré y me dije "aquí voy a quedarme lo sospecho"
Je t'ai regardée et je me suis dit "je vais rester ici, je le soupçonne"
Y no me equivoqué
Et je ne me suis pas trompé
Tu forma de ser y cómo sonríes
Ta façon d'être et comment tu souris
Sin exagerarte
Sans exagération
No serías tan perfecta
Tu ne serais pas aussi parfaite
Ni mandándote a hacer
Même si tu étais faite sur mesure
Y ¿cómo no voy a quererte?
Et comment ne pourrais-je pas t'aimer ?
Si llenas de vida mi vida
Si tu remplis ma vie de vie
La misma que antes que llegaras la había dado por perdida
La même que j'avais considérée comme perdue avant ton arrivée
Me conozco bien
Je me connais bien
Y te pienso a amar
Et je pense t'aimer
Una eternidad
Pour l'éternité
Y ¿cómo no voy a cuidarte?
Et comment ne pourrais-je pas prendre soin de toi ?
Si eres todo lo que tengo
Si tu es tout ce que j'ai
¿Cómo no voy a admirarte con tan buenos sentimientos?
Comment ne pourrais-je pas t'admirer avec de si bons sentiments ?
Gracias a Dios que estás aquí
Merci à Dieu que tu sois ici
Y te agradezco tanto
Et je te remercie tellement
Que a pesar de todos
Que malgré tous
Mis errores y defectos
Mes erreurs et défauts
Me sigas eligiendo a mí
Tu continues à me choisir
Es Calibre 50, chiquitita
C'est Calibre 50, petite
Y ¿cómo no voy a quererte?
Et comment ne pourrais-je pas t'aimer ?
Si llenas de vida mi vida
Si tu remplis ma vie de vie
La misma que antes que llegaras la había dado por perdida
La même que j'avais considérée comme perdue avant ton arrivée
Me conozco bien
Je me connais bien
Y te pienso a amar
Et je pense t'aimer
Una eternidad
Pour l'éternité
Y ¿cómo no voy a cuidarte?
Et comment ne pourrais-je pas prendre soin de toi ?
Si eres todo lo que tengo
Si tu es tout ce que j'ai
¿Cómo no voy a admirarte con tan buenos sentimientos?
Comment ne pourrais-je pas t'admirer avec de si bons sentiments ?
Gracias a Dios que estás aquí
Merci à Dieu que tu sois ici
Y te agradezco tanto
Et je te remercie tellement
Que a pesar de todos
Que malgré tous
Mis errores y defectos
Mes erreurs et défauts
Me sigas eligiendo a mí
Tu continues à me choisir
¿Cómo no voy a quererte?
Como não vou te amar?
Después de todo lo que has hecho
Depois de tudo que você fez
Te miré y me dije "aquí voy a quedarme lo sospecho"
Eu olhei para você e disse "eu vou ficar aqui, eu suspeito"
Y no me equivoqué
E eu não estava errado
Tu forma de ser y cómo sonríes
Seu jeito de ser e como você sorri
Sin exagerarte
Sem exagerar
No serías tan perfecta
Você não seria tão perfeita
Ni mandándote a hacer
Mesmo se fosse feita sob medida
Y ¿cómo no voy a quererte?
E como não vou te amar?
Si llenas de vida mi vida
Se você enche minha vida de vida
La misma que antes que llegaras la había dado por perdida
A mesma que antes de você chegar, eu tinha dado como perdida
Me conozco bien
Eu me conheço bem
Y te pienso a amar
E planejo te amar
Una eternidad
Por uma eternidade
Y ¿cómo no voy a cuidarte?
E como não vou cuidar de você?
Si eres todo lo que tengo
Se você é tudo que eu tenho
¿Cómo no voy a admirarte con tan buenos sentimientos?
Como não vou te admirar com tão bons sentimentos?
Gracias a Dios que estás aquí
Graças a Deus que você está aqui
Y te agradezco tanto
E eu agradeço tanto
Que a pesar de todos
Que apesar de todos
Mis errores y defectos
Meus erros e defeitos
Me sigas eligiendo a mí
Você continua me escolhendo
Es Calibre 50, chiquitita
É Calibre 50, pequenina
Y ¿cómo no voy a quererte?
E como não vou te amar?
Si llenas de vida mi vida
Se você enche minha vida de vida
La misma que antes que llegaras la había dado por perdida
A mesma que antes de você chegar, eu tinha dado como perdida
Me conozco bien
Eu me conheço bem
Y te pienso a amar
E planejo te amar
Una eternidad
Por uma eternidade
Y ¿cómo no voy a cuidarte?
E como não vou cuidar de você?
Si eres todo lo que tengo
Se você é tudo que eu tenho
¿Cómo no voy a admirarte con tan buenos sentimientos?
Como não vou te admirar com tão bons sentimentos?
Gracias a Dios que estás aquí
Graças a Deus que você está aqui
Y te agradezco tanto
E eu agradeço tanto
Que a pesar de todos
Que apesar de todos
Mis errores y defectos
Meus erros e defeitos
Me sigas eligiendo a mí
Você continua me escolhendo.
¿Cómo no voy a quererte?
How could I not love you?
Después de todo lo que has hecho
After everything you've done
Te miré y me dije "aquí voy a quedarme lo sospecho"
I looked at you and told myself "I'm going to stay here, I suspect"
Y no me equivoqué
And I wasn't wrong
Tu forma de ser y cómo sonríes
Your way of being and how you smile
Sin exagerarte
Without exaggeration
No serías tan perfecta
You wouldn't be so perfect
Ni mandándote a hacer
Even if you were made to order
Y ¿cómo no voy a quererte?
And how could I not love you?
Si llenas de vida mi vida
If you fill my life with life
La misma que antes que llegaras la había dado por perdida
The same one that before you arrived I had given up for lost
Me conozco bien
I know myself well
Y te pienso a amar
And I plan to love you
Una eternidad
For an eternity
Y ¿cómo no voy a cuidarte?
And how could I not take care of you?
Si eres todo lo que tengo
If you're all I have
¿Cómo no voy a admirarte con tan buenos sentimientos?
How could I not admire you with such good feelings?
Gracias a Dios que estás aquí
Thank God you're here
Y te agradezco tanto
And I thank you so much
Que a pesar de todos
That despite all
Mis errores y defectos
My mistakes and flaws
Me sigas eligiendo a mí
You keep choosing me
Es Calibre 50, chiquitita
It's Calibre 50, little one
Y ¿cómo no voy a quererte?
And how could I not love you?
Si llenas de vida mi vida
If you fill my life with life
La misma que antes que llegaras la había dado por perdida
The same one that before you arrived I had given up for lost
Me conozco bien
I know myself well
Y te pienso a amar
And I plan to love you
Una eternidad
For an eternity
Y ¿cómo no voy a cuidarte?
And how could I not take care of you?
Si eres todo lo que tengo
If you're all I have
¿Cómo no voy a admirarte con tan buenos sentimientos?
How could I not admire you with such good feelings?
Gracias a Dios que estás aquí
Thank God you're here
Y te agradezco tanto
And I thank you so much
Que a pesar de todos
That despite all
Mis errores y defectos
My mistakes and flaws
Me sigas eligiendo a mí
You keep choosing me
¿Cómo no voy a quererte?
Wie könnte ich dich nicht lieben?
Después de todo lo que has hecho
Nach allem, was du getan hast
Te miré y me dije "aquí voy a quedarme lo sospecho"
Ich sah dich an und sagte mir „Ich werde hier bleiben, das vermute ich“
Y no me equivoqué
Und ich habe mich nicht geirrt
Tu forma de ser y cómo sonríes
Deine Art zu sein und wie du lächelst
Sin exagerarte
Ohne zu übertreiben
No serías tan perfecta
Du wärst nicht so perfekt
Ni mandándote a hacer
Selbst wenn du es versuchst
Y ¿cómo no voy a quererte?
Und wie könnte ich dich nicht lieben?
Si llenas de vida mi vida
Wenn du mein Leben mit Leben füllst
La misma que antes que llegaras la había dado por perdida
Das gleiche, das ich vor deiner Ankunft aufgegeben hatte
Me conozco bien
Ich kenne mich gut
Y te pienso a amar
Und ich plane, dich zu lieben
Una eternidad
Eine Ewigkeit
Y ¿cómo no voy a cuidarte?
Und wie könnte ich dich nicht beschützen?
Si eres todo lo que tengo
Wenn du alles bist, was ich habe
¿Cómo no voy a admirarte con tan buenos sentimientos?
Wie könnte ich dich nicht bewundern mit so guten Gefühlen?
Gracias a Dios que estás aquí
Danke Gott, dass du hier bist
Y te agradezco tanto
Und ich danke dir so sehr
Que a pesar de todos
Dass du trotz all meiner
Mis errores y defectos
Fehler und Mängel
Me sigas eligiendo a mí
Immer noch mich wählst
Es Calibre 50, chiquitita
Es ist Calibre 50, Kleine
Y ¿cómo no voy a quererte?
Und wie könnte ich dich nicht lieben?
Si llenas de vida mi vida
Wenn du mein Leben mit Leben füllst
La misma que antes que llegaras la había dado por perdida
Das gleiche, das ich vor deiner Ankunft aufgegeben hatte
Me conozco bien
Ich kenne mich gut
Y te pienso a amar
Und ich plane, dich zu lieben
Una eternidad
Eine Ewigkeit
Y ¿cómo no voy a cuidarte?
Und wie könnte ich dich nicht beschützen?
Si eres todo lo que tengo
Wenn du alles bist, was ich habe
¿Cómo no voy a admirarte con tan buenos sentimientos?
Wie könnte ich dich nicht bewundern mit so guten Gefühlen?
Gracias a Dios que estás aquí
Danke Gott, dass du hier bist
Y te agradezco tanto
Und ich danke dir so sehr
Que a pesar de todos
Dass du trotz all meiner
Mis errores y defectos
Fehler und Mängel
Me sigas eligiendo a mí
Immer noch mich wählst
¿Cómo no voy a quererte?
Come potrei non amarti?
Después de todo lo que has hecho
Dopo tutto quello che hai fatto
Te miré y me dije "aquí voy a quedarme lo sospecho"
Ti ho guardato e mi sono detto "qui resterò, lo sospetto"
Y no me equivoqué
E non mi sono sbagliato
Tu forma de ser y cómo sonríes
Il tuo modo di essere e come sorridi
Sin exagerarte
Senza esagerare
No serías tan perfecta
Non saresti così perfetta
Ni mandándote a hacer
Nemmeno se ti facessero su misura
Y ¿cómo no voy a quererte?
E come potrei non amarti?
Si llenas de vida mi vida
Se riempi di vita la mia vita
La misma que antes que llegaras la había dado por perdida
La stessa che prima del tuo arrivo avevo dato per persa
Me conozco bien
Mi conosco bene
Y te pienso a amar
E penso di amarti
Una eternidad
Per l'eternità
Y ¿cómo no voy a cuidarte?
E come potrei non prenderti cura di te?
Si eres todo lo que tengo
Se sei tutto quello che ho
¿Cómo no voy a admirarte con tan buenos sentimientos?
Come potrei non ammirarti con sentimenti così buoni?
Gracias a Dios que estás aquí
Grazie a Dio che sei qui
Y te agradezco tanto
E ti ringrazio tanto
Que a pesar de todos
Che nonostante tutti
Mis errores y defectos
I miei errori e difetti
Me sigas eligiendo a mí
Continui a scegliere me
Es Calibre 50, chiquitita
È Calibre 50, piccolina
Y ¿cómo no voy a quererte?
E come potrei non amarti?
Si llenas de vida mi vida
Se riempi di vita la mia vita
La misma que antes que llegaras la había dado por perdida
La stessa che prima del tuo arrivo avevo dato per persa
Me conozco bien
Mi conosco bene
Y te pienso a amar
E penso di amarti
Una eternidad
Per l'eternità
Y ¿cómo no voy a cuidarte?
E come potrei non prenderti cura di te?
Si eres todo lo que tengo
Se sei tutto quello che ho
¿Cómo no voy a admirarte con tan buenos sentimientos?
Come potrei non ammirarti con sentimenti così buoni?
Gracias a Dios que estás aquí
Grazie a Dio che sei qui
Y te agradezco tanto
E ti ringrazio tanto
Que a pesar de todos
Che nonostante tutti
Mis errores y defectos
I miei errori e difetti
Me sigas eligiendo a mí
Continui a scegliere me

Curiosités sur la chanson Ni Mandándote a Hacer de Calibre 50

Quand la chanson “Ni Mandándote a Hacer” a-t-elle été lancée par Calibre 50?
La chanson Ni Mandándote a Hacer a été lancée en 2021, sur l’album “Vamos Bien”.
Qui a composé la chanson “Ni Mandándote a Hacer” de Calibre 50?
La chanson “Ni Mandándote a Hacer” de Calibre 50 a été composée par Rodolfo Eden Munoz Cantu.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Calibre 50

Autres artistes de Regional