Para Qué Pensarla Tanto

Rodolfo Eden Munoz, Armando Ramos, Erick Garcia, Alejandro Gaxiola

Paroles Traduction

Te ves bien bonita hoy
Digo por si nadie
Aún no te lo ha dicho
Te ves bien bonita, sí
Y lo que te pones
Combina perfecto
Con tus ojos, los más hermosos
Los que me tienen loco

Tienes ese no sé qué
Que me pone no sé cómo
Y hay que mencionar también
Tienes la sonrisa más bonita
Que me gusta no sé cuánto, y si lo sabes
¿Para qué perder el tiempo?
¿Para qué pensarla tanto?

¡Y puro Calibre 50, chiquitita!

Te ves bien bonita hoy
Pero de mi mano
Te vieras el doble
Te ves bien bonita, sí
Y lo que te pones
Combina perfecto
Con tus ojos, los más hermosos
Los que me tienen loco

Tienes ese no sé qué
Que me pone no sé cómo
Y hay que mencionar también
Tienes la sonrisa más bonita
Que me gusta no sé cuánto, y si lo sabes
¿Para qué perder el tiempo?
¿Para qué pensarla tanto?

Te ves bien bonita hoy
Tu es très jolie aujourd'hui
Digo por si nadie
Je le dis au cas où personne
Aún no te lo ha dicho
Ne te l'a encore dit
Te ves bien bonita, sí
Tu es très jolie, oui
Y lo que te pones
Et ce que tu portes
Combina perfecto
Se marie parfaitement
Con tus ojos, los más hermosos
Avec tes yeux, les plus beaux
Los que me tienen loco
Ceux qui me rendent fou
Tienes ese no sé qué
Tu as ce je ne sais quoi
Que me pone no sé cómo
Qui me met je ne sais comment
Y hay que mencionar también
Et il faut aussi mentionner
Tienes la sonrisa más bonita
Tu as le plus beau sourire
Que me gusta no sé cuánto, y si lo sabes
Que j'aime je ne sais combien, et si tu le sais
¿Para qué perder el tiempo?
Pourquoi perdre du temps ?
¿Para qué pensarla tanto?
Pourquoi y penser autant ?
¡Y puro Calibre 50, chiquitita!
Et pur Calibre 50, petite !
Te ves bien bonita hoy
Tu es très jolie aujourd'hui
Pero de mi mano
Mais à mon bras
Te vieras el doble
Tu serais deux fois plus belle
Te ves bien bonita, sí
Tu es très jolie, oui
Y lo que te pones
Et ce que tu portes
Combina perfecto
Se marie parfaitement
Con tus ojos, los más hermosos
Avec tes yeux, les plus beaux
Los que me tienen loco
Ceux qui me rendent fou
Tienes ese no sé qué
Tu as ce je ne sais quoi
Que me pone no sé cómo
Qui me met je ne sais comment
Y hay que mencionar también
Et il faut aussi mentionner
Tienes la sonrisa más bonita
Tu as le plus beau sourire
Que me gusta no sé cuánto, y si lo sabes
Que j'aime je ne sais combien, et si tu le sais
¿Para qué perder el tiempo?
Pourquoi perdre du temps ?
¿Para qué pensarla tanto?
Pourquoi y penser autant ?
Te ves bien bonita hoy
Você está muito bonita hoje
Digo por si nadie
Digo, caso ninguém
Aún no te lo ha dicho
Ainda não tenha te dito
Te ves bien bonita, sí
Você está muito bonita, sim
Y lo que te pones
E o que você veste
Combina perfecto
Combina perfeitamente
Con tus ojos, los más hermosos
Com seus olhos, os mais lindos
Los que me tienen loco
Os que me deixam louco
Tienes ese no sé qué
Você tem aquele não sei o quê
Que me pone no sé cómo
Que me deixa não sei como
Y hay que mencionar también
E também deve ser mencionado
Tienes la sonrisa más bonita
Você tem o sorriso mais bonito
Que me gusta no sé cuánto, y si lo sabes
Que eu gosto não sei quanto, e se você sabe
¿Para qué perder el tiempo?
Por que perder tempo?
¿Para qué pensarla tanto?
Por que pensar tanto?
¡Y puro Calibre 50, chiquitita!
E puro Calibre 50, garotinha!
Te ves bien bonita hoy
Você está muito bonita hoje
Pero de mi mano
Mas de minha mão
Te vieras el doble
Você pareceria o dobro
Te ves bien bonita, sí
Você está muito bonita, sim
Y lo que te pones
E o que você veste
Combina perfecto
Combina perfeitamente
Con tus ojos, los más hermosos
Com seus olhos, os mais lindos
Los que me tienen loco
Os que me deixam louco
Tienes ese no sé qué
Você tem aquele não sei o quê
Que me pone no sé cómo
Que me deixa não sei como
Y hay que mencionar también
E também deve ser mencionado
Tienes la sonrisa más bonita
Você tem o sorriso mais bonito
Que me gusta no sé cuánto, y si lo sabes
Que eu gosto não sei quanto, e se você sabe
¿Para qué perder el tiempo?
Por que perder tempo?
¿Para qué pensarla tanto?
Por que pensar tanto?
Te ves bien bonita hoy
You look very pretty today
Digo por si nadie
I say in case no one
Aún no te lo ha dicho
Has told you yet
Te ves bien bonita, sí
You look very pretty, yes
Y lo que te pones
And what you wear
Combina perfecto
Matches perfectly
Con tus ojos, los más hermosos
With your eyes, the most beautiful
Los que me tienen loco
The ones that drive me crazy
Tienes ese no sé qué
You have that I don't know what
Que me pone no sé cómo
That makes me feel I don't know how
Y hay que mencionar también
And it must also be mentioned
Tienes la sonrisa más bonita
You have the most beautiful smile
Que me gusta no sé cuánto, y si lo sabes
That I like I don't know how much, and if you know it
¿Para qué perder el tiempo?
Why waste time?
¿Para qué pensarla tanto?
Why think about it so much?
¡Y puro Calibre 50, chiquitita!
And pure Calibre 50, little one!
Te ves bien bonita hoy
You look very pretty today
Pero de mi mano
But holding my hand
Te vieras el doble
You would look twice as good
Te ves bien bonita, sí
You look very pretty, yes
Y lo que te pones
And what you wear
Combina perfecto
Matches perfectly
Con tus ojos, los más hermosos
With your eyes, the most beautiful
Los que me tienen loco
The ones that drive me crazy
Tienes ese no sé qué
You have that I don't know what
Que me pone no sé cómo
That makes me feel I don't know how
Y hay que mencionar también
And it must also be mentioned
Tienes la sonrisa más bonita
You have the most beautiful smile
Que me gusta no sé cuánto, y si lo sabes
That I like I don't know how much, and if you know it
¿Para qué perder el tiempo?
Why waste time?
¿Para qué pensarla tanto?
Why think about it so much?
Te ves bien bonita hoy
Du siehst heute sehr hübsch aus
Digo por si nadie
Ich sage es, falls es dir noch niemand
Aún no te lo ha dicho
gesagt hat
Te ves bien bonita, sí
Du siehst sehr hübsch aus, ja
Y lo que te pones
Und was du trägst
Combina perfecto
passt perfekt
Con tus ojos, los más hermosos
Zu deinen Augen, den schönsten
Los que me tienen loco
Die mich verrückt machen
Tienes ese no sé qué
Du hast dieses gewisse Etwas
Que me pone no sé cómo
Das mich auf eine bestimmte Weise fühlen lässt
Y hay que mencionar también
Und es sollte auch erwähnt werden
Tienes la sonrisa más bonita
Du hast das schönste Lächeln
Que me gusta no sé cuánto, y si lo sabes
Das ich sehr mag, und wenn du es weißt
¿Para qué perder el tiempo?
Warum Zeit verschwenden?
¿Para qué pensarla tanto?
Warum so viel darüber nachdenken?
¡Y puro Calibre 50, chiquitita!
Und nur Calibre 50, kleines Mädchen!
Te ves bien bonita hoy
Du siehst heute sehr hübsch aus
Pero de mi mano
Aber an meiner Hand
Te vieras el doble
Würdest du doppelt so gut aussehen
Te ves bien bonita, sí
Du siehst sehr hübsch aus, ja
Y lo que te pones
Und was du trägst
Combina perfecto
passt perfekt
Con tus ojos, los más hermosos
Zu deinen Augen, den schönsten
Los que me tienen loco
Die mich verrückt machen
Tienes ese no sé qué
Du hast dieses gewisse Etwas
Que me pone no sé cómo
Das mich auf eine bestimmte Weise fühlen lässt
Y hay que mencionar también
Und es sollte auch erwähnt werden
Tienes la sonrisa más bonita
Du hast das schönste Lächeln
Que me gusta no sé cuánto, y si lo sabes
Das ich sehr mag, und wenn du es weißt
¿Para qué perder el tiempo?
Warum Zeit verschwenden?
¿Para qué pensarla tanto?
Warum so viel darüber nachdenken?
Te ves bien bonita hoy
Sei molto bella oggi
Digo por si nadie
Lo dico nel caso nessuno
Aún no te lo ha dicho
Te l'abbia ancora detto
Te ves bien bonita, sí
Sei molto bella, sì
Y lo que te pones
E quello che indossi
Combina perfecto
Si abbina perfettamente
Con tus ojos, los más hermosos
Con i tuoi occhi, i più belli
Los que me tienen loco
Quelli che mi fanno impazzire
Tienes ese no sé qué
Hai quel non so che
Que me pone no sé cómo
Che mi mette non so come
Y hay que mencionar también
E bisogna anche menzionare
Tienes la sonrisa más bonita
Hai il sorriso più bello
Que me gusta no sé cuánto, y si lo sabes
Che mi piace non so quanto, e se lo sai
¿Para qué perder el tiempo?
Perché perdere tempo?
¿Para qué pensarla tanto?
Perché pensarci tanto?
¡Y puro Calibre 50, chiquitita!
E solo Calibre 50, piccolina!
Te ves bien bonita hoy
Sei molto bella oggi
Pero de mi mano
Ma dalla mia mano
Te vieras el doble
Saresti il doppio
Te ves bien bonita, sí
Sei molto bella, sì
Y lo que te pones
E quello che indossi
Combina perfecto
Si abbina perfettamente
Con tus ojos, los más hermosos
Con i tuoi occhi, i più belli
Los que me tienen loco
Quelli che mi fanno impazzire
Tienes ese no sé qué
Hai quel non so che
Que me pone no sé cómo
Che mi mette non so come
Y hay que mencionar también
E bisogna anche menzionare
Tienes la sonrisa más bonita
Hai il sorriso più bello
Que me gusta no sé cuánto, y si lo sabes
Che mi piace non so quanto, e se lo sai
¿Para qué perder el tiempo?
Perché perdere tempo?
¿Para qué pensarla tanto?
Perché pensarci tanto?

Curiosités sur la chanson Para Qué Pensarla Tanto de Calibre 50

Quand la chanson “Para Qué Pensarla Tanto” a-t-elle été lancée par Calibre 50?
La chanson Para Qué Pensarla Tanto a été lancée en 2019, sur l’album “Simplemente Gracias”.
Qui a composé la chanson “Para Qué Pensarla Tanto” de Calibre 50?
La chanson “Para Qué Pensarla Tanto” de Calibre 50 a été composée par Rodolfo Eden Munoz, Armando Ramos, Erick Garcia, Alejandro Gaxiola.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Calibre 50

Autres artistes de Regional