La Boîte a Musique

Calogero Maurici, Paul Ecole, Gioacchino Maurici

Paroles Traduction

Son père ne voulait pas
Qu'elle fasse de petits pas
Chassés ou entrechats
Qu'elle devienne petit rat d'opéra
Elle avait une magique
Petite boîte à musique
Une danseuse mécanique
Elle s'inventait des spectacles uniques

Oh comme elle s'envole
Comme elle décolle
Comme elle tournoie
Comme elle virevolte
Puis se reçoit

Oh comme elle s'envole
Comme elle décolle
Comme elle tournoie
Comme elle virevolte
Puis se reçoit

Oh comme elle s'envole
Comme elle décolle
Comme elle tournoie
Comme elle virevolte
Puis se reçoit

Oh comme elle s'envole
Comme elle décolle
Comme elle tournoie
Comme elle virevolte
Puis se reçoit

Mais elle ne voulait pas
Rester plantée là
Car la vie cloue au sol
Souvent les gens qui rêvent qu'ils s'envolent
La vie les étriques
Dans des boîtes à musique
Travaillant sa technique
Elle est devenue danseuse classique

C'est elle qui s'envole
Elle qui virevolte
Et qui tournoie
Et qui décolle
Puis se reçoit

Elle qui quitte le sol
Et qui s'envole
Et qui tournoie
Et qui virevolte
Puis se reçoit

C'est elle qui s'envole
Elle qui virevolte
Et qui tournoie

C'est elle qui s'envole
Elle qui virevolte
Et qui tournoie
Et qui décolle
Puis se reçoit

Elle qui quitte le sol
Et qui s'envole
Et qui tournoie
Et qui virevolte à l'opéra

Son père ne voulait pas
Seu pai não queria
Qu'elle fasse de petits pas
Que ela desse pequenos passos
Chassés ou entrechats
Chassés ou entrechats
Qu'elle devienne petit rat d'opéra
Que ela se tornasse pequeno rato de ópera
Elle avait une magique
Ela tinha uma mágica
Petite boîte à musique
Pequena caixa de música
Une danseuse mécanique
Uma dançarina mecânica
Elle s'inventait des spectacles uniques
Ela inventava espetáculos únicos
Oh comme elle s'envole
Oh como ela voa
Comme elle décolle
Como ela decola
Comme elle tournoie
Como ela gira
Comme elle virevolte
Como ela vira
Puis se reçoit
E então aterrissa
Oh comme elle s'envole
Oh como ela voa
Comme elle décolle
Como ela decola
Comme elle tournoie
Como ela gira
Comme elle virevolte
Como ela vira
Puis se reçoit
E então aterrissa
Oh comme elle s'envole
Oh como ela voa
Comme elle décolle
Como ela decola
Comme elle tournoie
Como ela gira
Comme elle virevolte
Como ela vira
Puis se reçoit
E então aterrissa
Oh comme elle s'envole
Oh como ela voa
Comme elle décolle
Como ela decola
Comme elle tournoie
Como ela gira
Comme elle virevolte
Como ela vira
Puis se reçoit
E então aterrissa
Mais elle ne voulait pas
Mas ela não queria
Rester plantée là
Ficar parada ali
Car la vie cloue au sol
Pois a vida prega no chão
Souvent les gens qui rêvent qu'ils s'envolent
Frequentemente as pessoas que sonham que estão voando
La vie les étriques
A vida as encolhe
Dans des boîtes à musique
Em caixas de música
Travaillant sa technique
Trabalhando sua técnica
Elle est devenue danseuse classique
Ela se tornou uma dançarina clássica
C'est elle qui s'envole
É ela que voa
Elle qui virevolte
Ela que vira
Et qui tournoie
E que gira
Et qui décolle
E que decola
Puis se reçoit
E então aterrissa
Elle qui quitte le sol
Ela que deixa o chão
Et qui s'envole
E que voa
Et qui tournoie
E que gira
Et qui virevolte
E que vira
Puis se reçoit
E então aterrissa
C'est elle qui s'envole
É ela que voa
Elle qui virevolte
Ela que vira
Et qui tournoie
E que gira
C'est elle qui s'envole
É ela que voa
Elle qui virevolte
Ela que vira
Et qui tournoie
E que gira
Et qui décolle
E que decola
Puis se reçoit
E então aterrissa
Elle qui quitte le sol
Ela que deixa o chão
Et qui s'envole
E que voa
Et qui tournoie
E que gira
Et qui virevolte à l'opéra
E que vira na ópera
Son père ne voulait pas
Her father did not want
Qu'elle fasse de petits pas
Her to take small steps
Chassés ou entrechats
Chassés or entrechats
Qu'elle devienne petit rat d'opéra
To become a little opera rat
Elle avait une magique
She had a magical
Petite boîte à musique
Little music box
Une danseuse mécanique
A mechanical dancer
Elle s'inventait des spectacles uniques
She invented unique shows
Oh comme elle s'envole
Oh how she flies
Comme elle décolle
How she takes off
Comme elle tournoie
How she spins
Comme elle virevolte
How she twirls
Puis se reçoit
Then lands
Oh comme elle s'envole
Oh how she flies
Comme elle décolle
How she takes off
Comme elle tournoie
How she spins
Comme elle virevolte
How she twirls
Puis se reçoit
Then lands
Oh comme elle s'envole
Oh how she flies
Comme elle décolle
How she takes off
Comme elle tournoie
How she spins
Comme elle virevolte
How she twirls
Puis se reçoit
Then lands
Oh comme elle s'envole
Oh how she flies
Comme elle décolle
How she takes off
Comme elle tournoie
How she spins
Comme elle virevolte
How she twirls
Puis se reçoit
Then lands
Mais elle ne voulait pas
But she did not want
Rester plantée là
To stay planted there
Car la vie cloue au sol
Because life often grounds
Souvent les gens qui rêvent qu'ils s'envolent
People who dream of flying
La vie les étriques
Life cramps them
Dans des boîtes à musique
In music boxes
Travaillant sa technique
Working on her technique
Elle est devenue danseuse classique
She became a classical dancer
C'est elle qui s'envole
It's her who flies
Elle qui virevolte
Her who twirls
Et qui tournoie
And who spins
Et qui décolle
And who takes off
Puis se reçoit
Then lands
Elle qui quitte le sol
She who leaves the ground
Et qui s'envole
And who flies
Et qui tournoie
And who spins
Et qui virevolte
And who twirls
Puis se reçoit
Then lands
C'est elle qui s'envole
It's her who flies
Elle qui virevolte
Her who twirls
Et qui tournoie
And who spins
C'est elle qui s'envole
It's her who flies
Elle qui virevolte
Her who twirls
Et qui tournoie
And who spins
Et qui décolle
And who takes off
Puis se reçoit
Then lands
Elle qui quitte le sol
She who leaves the ground
Et qui s'envole
And who flies
Et qui tournoie
And who spins
Et qui virevolte à l'opéra
And who twirls at the opera
Son père ne voulait pas
Su padre no quería
Qu'elle fasse de petits pas
Que ella diera pequeños pasos
Chassés ou entrechats
Chassés o entrechats
Qu'elle devienne petit rat d'opéra
Que se convirtiera en pequeña rata de ópera
Elle avait une magique
Ella tenía una mágica
Petite boîte à musique
Pequeña caja de música
Une danseuse mécanique
Una bailarina mecánica
Elle s'inventait des spectacles uniques
Se inventaba espectáculos únicos
Oh comme elle s'envole
Oh cómo vuela
Comme elle décolle
Cómo despega
Comme elle tournoie
Cómo gira
Comme elle virevolte
Cómo revolotea
Puis se reçoit
Y luego aterriza
Oh comme elle s'envole
Oh cómo vuela
Comme elle décolle
Cómo despega
Comme elle tournoie
Cómo gira
Comme elle virevolte
Cómo revolotea
Puis se reçoit
Y luego aterriza
Oh comme elle s'envole
Oh cómo vuela
Comme elle décolle
Cómo despega
Comme elle tournoie
Cómo gira
Comme elle virevolte
Cómo revolotea
Puis se reçoit
Y luego aterriza
Oh comme elle s'envole
Oh cómo vuela
Comme elle décolle
Cómo despega
Comme elle tournoie
Cómo gira
Comme elle virevolte
Cómo revolotea
Puis se reçoit
Y luego aterriza
Mais elle ne voulait pas
Pero ella no quería
Rester plantée là
Quedarse allí plantada
Car la vie cloue au sol
Porque la vida clava al suelo
Souvent les gens qui rêvent qu'ils s'envolent
A menudo a las personas que sueñan con volar
La vie les étriques
La vida los encierra
Dans des boîtes à musique
En cajas de música
Travaillant sa technique
Trabajando su técnica
Elle est devenue danseuse classique
Se convirtió en bailarina clásica
C'est elle qui s'envole
Es ella quien vuela
Elle qui virevolte
Quien revolotea
Et qui tournoie
Y quien gira
Et qui décolle
Y quien despega
Puis se reçoit
Y luego aterriza
Elle qui quitte le sol
Es ella quien deja el suelo
Et qui s'envole
Y quien vuela
Et qui tournoie
Y quien gira
Et qui virevolte
Y quien revolotea
Puis se reçoit
Y luego aterriza
C'est elle qui s'envole
Es ella quien vuela
Elle qui virevolte
Quien revolotea
Et qui tournoie
Y quien gira
C'est elle qui s'envole
Es ella quien vuela
Elle qui virevolte
Quien revolotea
Et qui tournoie
Y quien gira
Et qui décolle
Y quien despega
Puis se reçoit
Y luego aterriza
Elle qui quitte le sol
Es ella quien deja el suelo
Et qui s'envole
Y quien vuela
Et qui tournoie
Y quien gira
Et qui virevolte à l'opéra
Y quien revolotea en la ópera
Son père ne voulait pas
Ihr Vater wollte nicht,
Qu'elle fasse de petits pas
dass sie kleine Schritte macht,
Chassés ou entrechats
Chassés oder Entrechats,
Qu'elle devienne petit rat d'opéra
dass sie eine kleine Opernmaus wird.
Elle avait une magique
Sie hatte eine magische,
Petite boîte à musique
kleine Spieluhr,
Une danseuse mécanique
eine mechanische Tänzerin,
Elle s'inventait des spectacles uniques
sie erfand einzigartige Vorstellungen.
Oh comme elle s'envole
Oh, wie sie fliegt,
Comme elle décolle
wie sie abhebt,
Comme elle tournoie
wie sie wirbelt,
Comme elle virevolte
wie sie sich dreht,
Puis se reçoit
und dann landet.
Oh comme elle s'envole
Oh, wie sie fliegt,
Comme elle décolle
wie sie abhebt,
Comme elle tournoie
wie sie wirbelt,
Comme elle virevolte
wie sie sich dreht,
Puis se reçoit
und dann landet.
Oh comme elle s'envole
Oh, wie sie fliegt,
Comme elle décolle
wie sie abhebt,
Comme elle tournoie
wie sie wirbelt,
Comme elle virevolte
wie sie sich dreht,
Puis se reçoit
und dann landet.
Oh comme elle s'envole
Oh, wie sie fliegt,
Comme elle décolle
wie sie abhebt,
Comme elle tournoie
wie sie wirbelt,
Comme elle virevolte
wie sie sich dreht,
Puis se reçoit
und dann landet.
Mais elle ne voulait pas
Aber sie wollte nicht
Rester plantée là
einfach dort stehen bleiben,
Car la vie cloue au sol
denn das Leben nagelt oft
Souvent les gens qui rêvent qu'ils s'envolent
diejenigen, die träumen zu fliegen, am Boden fest.
La vie les étriques
Das Leben zwängt sie
Dans des boîtes à musique
in Spieluhren,
Travaillant sa technique
indem sie ihre Technik verbesserte,
Elle est devenue danseuse classique
wurde sie eine klassische Tänzerin.
C'est elle qui s'envole
Sie ist es, die fliegt,
Elle qui virevolte
die sich dreht,
Et qui tournoie
und die wirbelt,
Et qui décolle
und die abhebt,
Puis se reçoit
und dann landet.
Elle qui quitte le sol
Sie, die den Boden verlässt,
Et qui s'envole
und die fliegt,
Et qui tournoie
und die wirbelt,
Et qui virevolte
und die sich dreht,
Puis se reçoit
und dann landet.
C'est elle qui s'envole
Sie ist es, die fliegt,
Elle qui virevolte
die sich dreht,
Et qui tournoie
und die wirbelt.
C'est elle qui s'envole
Sie ist es, die fliegt,
Elle qui virevolte
die sich dreht,
Et qui tournoie
und die wirbelt,
Et qui décolle
und die abhebt,
Puis se reçoit
und dann landet.
Elle qui quitte le sol
Sie, die den Boden verlässt,
Et qui s'envole
und die fliegt,
Et qui tournoie
und die wirbelt,
Et qui virevolte à l'opéra
und die sich im Opernhaus dreht.
Son père ne voulait pas
Il suo padre non voleva
Qu'elle fasse de petits pas
Che facesse piccoli passi
Chassés ou entrechats
Scacciati o entrechats
Qu'elle devienne petit rat d'opéra
Che diventasse un piccolo topo d'opera
Elle avait une magique
Aveva una magica
Petite boîte à musique
Piccola scatola musicale
Une danseuse mécanique
Una ballerina meccanica
Elle s'inventait des spectacles uniques
Si inventava spettacoli unici
Oh comme elle s'envole
Oh come vola
Comme elle décolle
Come decolla
Comme elle tournoie
Come gira
Comme elle virevolte
Come volteggia
Puis se reçoit
Poi atterra
Oh comme elle s'envole
Oh come vola
Comme elle décolle
Come decolla
Comme elle tournoie
Come gira
Comme elle virevolte
Come volteggia
Puis se reçoit
Poi atterra
Oh comme elle s'envole
Oh come vola
Comme elle décolle
Come decolla
Comme elle tournoie
Come gira
Comme elle virevolte
Come volteggia
Puis se reçoit
Poi atterra
Oh comme elle s'envole
Oh come vola
Comme elle décolle
Come decolla
Comme elle tournoie
Come gira
Comme elle virevolte
Come volteggia
Puis se reçoit
Poi atterra
Mais elle ne voulait pas
Ma non voleva
Rester plantée là
Rimanere piantata lì
Car la vie cloue au sol
Perché la vita inchioda al suolo
Souvent les gens qui rêvent qu'ils s'envolent
Spesso le persone che sognano di volare
La vie les étriques
La vita li costringe
Dans des boîtes à musique
In scatole musicali
Travaillant sa technique
Lavorando sulla sua tecnica
Elle est devenue danseuse classique
È diventata una ballerina classica
C'est elle qui s'envole
È lei che vola
Elle qui virevolte
Lei che volteggia
Et qui tournoie
E che gira
Et qui décolle
E che decolla
Puis se reçoit
Poi atterra
Elle qui quitte le sol
Lei che lascia il suolo
Et qui s'envole
E che vola
Et qui tournoie
E che gira
Et qui virevolte
E che volteggia
Puis se reçoit
Poi atterra
C'est elle qui s'envole
È lei che vola
Elle qui virevolte
Lei che volteggia
Et qui tournoie
E che gira
C'est elle qui s'envole
È lei che vola
Elle qui virevolte
Lei che volteggia
Et qui tournoie
E che gira
Et qui décolle
E che decolla
Puis se reçoit
Poi atterra
Elle qui quitte le sol
Lei che lascia il suolo
Et qui s'envole
E che vola
Et qui tournoie
E che gira
Et qui virevolte à l'opéra
E che volteggia all'opera
Son père ne voulait pas
她的父亲不希望
Qu'elle fasse de petits pas
她走小步
Chassés ou entrechats
跳踢腿或跳跃
Qu'elle devienne petit rat d'opéra
成为歌剧院的小老鼠
Elle avait une magique
她有一个神奇的
Petite boîte à musique
小音乐盒
Une danseuse mécanique
一个机械舞者
Elle s'inventait des spectacles uniques
她为自己编造独一无二的表演
Oh comme elle s'envole
哦,她是如何飞翔
Comme elle décolle
如何起飞
Comme elle tournoie
如何旋转
Comme elle virevolte
如何翻飞
Puis se reçoit
然后稳稳落地
Oh comme elle s'envole
哦,她是如何飞翔
Comme elle décolle
如何起飞
Comme elle tournoie
如何旋转
Comme elle virevolte
如何翻飞
Puis se reçoit
然后稳稳落地
Oh comme elle s'envole
哦,她是如何飞翔
Comme elle décolle
如何起飞
Comme elle tournoie
如何旋转
Comme elle virevolte
如何翻飞
Puis se reçoit
然后稳稳落地
Oh comme elle s'envole
哦,她是如何飞翔
Comme elle décolle
如何起飞
Comme elle tournoie
如何旋转
Comme elle virevolte
如何翻飞
Puis se reçoit
然后稳稳落地
Mais elle ne voulait pas
但她不想
Rester plantée là
就这样站着不动
Car la vie cloue au sol
因为生活常常将
Souvent les gens qui rêvent qu'ils s'envolent
梦想飞翔的人钉在地上
La vie les étriques
生活将他们束缚
Dans des boîtes à musique
在音乐盒中
Travaillant sa technique
通过练习技巧
Elle est devenue danseuse classique
她成为了一名古典舞者
C'est elle qui s'envole
是她在飞翔
Elle qui virevolte
是她在翻飞
Et qui tournoie
在旋转
Et qui décolle
在起飞
Puis se reçoit
然后稳稳落地
Elle qui quitte le sol
是她离开地面
Et qui s'envole
她在飞翔
Et qui tournoie
在旋转
Et qui virevolte
在翻飞
Puis se reçoit
然后稳稳落地
C'est elle qui s'envole
是她在飞翔
Elle qui virevolte
是她在翻飞
Et qui tournoie
在旋转
C'est elle qui s'envole
是她在飞翔
Elle qui virevolte
是她在翻飞
Et qui tournoie
在旋转
Et qui décolle
在起飞
Puis se reçoit
然后稳稳落地
Elle qui quitte le sol
是她离开地面
Et qui s'envole
她在飞翔
Et qui tournoie
在旋转
Et qui virevolte à l'opéra
在歌剧院翻飞

Curiosités sur la chanson La Boîte a Musique de Calogero

Quand la chanson “La Boîte a Musique” a-t-elle été lancée par Calogero?
La chanson La Boîte a Musique a été lancée en 2014, sur l’album “Les Feux d'Artifice”.
Qui a composé la chanson “La Boîte a Musique” de Calogero?
La chanson “La Boîte a Musique” de Calogero a été composée par Calogero Maurici, Paul Ecole, Gioacchino Maurici.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Calogero

Autres artistes de Romantic