Un jour parfait

Raphael Haroche, Calogero Maurici, Gioacchino Maurici

Paroles Traduction

Rouler les yeux fermer
Et ne plus rien penser
Du ciel en enfer
On se laissera glisser
Rouler vers les vallées
C'est beau, la liberté
Puisqu'on peut rien en faire
Allez, vas-y, accélère

C'est un jour parfait
Ni bon, ni mauvais
Juste un jour parfait
Rien pour nous arrêter
C'est un jour parfait
Ni bon, ni mauvais
Juste un jour parfait

Rouler les yeux fermés
Plus besoin de parler
Comme tu es mon amie
Sur la terre endormie
Pour se fair oublier
On doit partir léger
Aussi loin qu'on espère
Allez vas-y, accélère

C'est un jour parfait
Ni bon, ni mauvais
Juste un jour parfait
Rien pour nous arrêter
C'est un jour parfait
Ni bon, ni mauvais
Juste un jour parfait

Rien pour nous arrêter
C'est un jour parfait
Ni bon, ni mauvais
Juste un jour parfait
Rien pour nous arrêter
C'est un jour parfait
Juste un jour parfait

Rouler les yeux fermer
Rolar os olhos fechados
Et ne plus rien penser
E não pensar mais em nada
Du ciel en enfer
Do céu ao inferno
On se laissera glisser
Vamos nos deixar escorregar
Rouler vers les vallées
Rolar para os vales
C'est beau, la liberté
É lindo, a liberdade
Puisqu'on peut rien en faire
Já que não podemos fazer nada com isso
Allez, vas-y, accélère
Vamos, acelere
C'est un jour parfait
É um dia perfeito
Ni bon, ni mauvais
Nem bom, nem mau
Juste un jour parfait
Apenas um dia perfeito
Rien pour nous arrêter
Nada para nos parar
C'est un jour parfait
É um dia perfeito
Ni bon, ni mauvais
Nem bom, nem mau
Juste un jour parfait
Apenas um dia perfeito
Rouler les yeux fermés
Rolar os olhos fechados
Plus besoin de parler
Não há mais necessidade de falar
Comme tu es mon amie
Como você é minha amiga
Sur la terre endormie
Na terra adormecida
Pour se fair oublier
Para ser esquecido
On doit partir léger
Devemos partir leves
Aussi loin qu'on espère
Tão longe quanto esperamos
Allez vas-y, accélère
Vamos, acelere
C'est un jour parfait
É um dia perfeito
Ni bon, ni mauvais
Nem bom, nem mau
Juste un jour parfait
Apenas um dia perfeito
Rien pour nous arrêter
Nada para nos parar
C'est un jour parfait
É um dia perfeito
Ni bon, ni mauvais
Nem bom, nem mau
Juste un jour parfait
Apenas um dia perfeito
Rien pour nous arrêter
Nada para nos parar
C'est un jour parfait
É um dia perfeito
Ni bon, ni mauvais
Nem bom, nem mau
Juste un jour parfait
Apenas um dia perfeito
Rien pour nous arrêter
Nada para nos parar
C'est un jour parfait
É um dia perfeito
Juste un jour parfait
Apenas um dia perfeito
Rouler les yeux fermer
Roll your eyes shut
Et ne plus rien penser
And think of nothing more
Du ciel en enfer
From heaven to hell
On se laissera glisser
We will let ourselves slide
Rouler vers les vallées
Roll towards the valleys
C'est beau, la liberté
It's beautiful, freedom
Puisqu'on peut rien en faire
Since we can't do anything about it
Allez, vas-y, accélère
Go ahead, speed up
C'est un jour parfait
It's a perfect day
Ni bon, ni mauvais
Neither good nor bad
Juste un jour parfait
Just a perfect day
Rien pour nous arrêter
Nothing to stop us
C'est un jour parfait
It's a perfect day
Ni bon, ni mauvais
Neither good nor bad
Juste un jour parfait
Just a perfect day
Rouler les yeux fermés
Roll your eyes shut
Plus besoin de parler
No need to talk anymore
Comme tu es mon amie
As you are my friend
Sur la terre endormie
On the sleeping earth
Pour se fair oublier
To be forgotten
On doit partir léger
We must leave lightly
Aussi loin qu'on espère
As far as we hope
Allez vas-y, accélère
Go ahead, speed up
C'est un jour parfait
It's a perfect day
Ni bon, ni mauvais
Neither good nor bad
Juste un jour parfait
Just a perfect day
Rien pour nous arrêter
Nothing to stop us
C'est un jour parfait
It's a perfect day
Ni bon, ni mauvais
Neither good nor bad
Juste un jour parfait
Just a perfect day
Rien pour nous arrêter
Nothing to stop us
C'est un jour parfait
It's a perfect day
Ni bon, ni mauvais
Neither good nor bad
Juste un jour parfait
Just a perfect day
Rien pour nous arrêter
Nothing to stop us
C'est un jour parfait
It's a perfect day
Juste un jour parfait
Just a perfect day
Rouler les yeux fermer
Rodar los ojos cerrados
Et ne plus rien penser
Y no pensar en nada más
Du ciel en enfer
Del cielo al infierno
On se laissera glisser
Nos dejaremos deslizar
Rouler vers les vallées
Rodar hacia los valles
C'est beau, la liberté
Es hermoso, la libertad
Puisqu'on peut rien en faire
Ya que no podemos hacer nada con ello
Allez, vas-y, accélère
Vamos, acelera
C'est un jour parfait
Es un día perfecto
Ni bon, ni mauvais
Ni bueno, ni malo
Juste un jour parfait
Solo un día perfecto
Rien pour nous arrêter
Nada para detenernos
C'est un jour parfait
Es un día perfecto
Ni bon, ni mauvais
Ni bueno, ni malo
Juste un jour parfait
Solo un día perfecto
Rouler les yeux fermés
Rodar los ojos cerrados
Plus besoin de parler
No hay necesidad de hablar
Comme tu es mon amie
Como eres mi amiga
Sur la terre endormie
En la tierra dormida
Pour se fair oublier
Para ser olvidados
On doit partir léger
Debemos partir ligeros
Aussi loin qu'on espère
Tan lejos como esperamos
Allez vas-y, accélère
Vamos, acelera
C'est un jour parfait
Es un día perfecto
Ni bon, ni mauvais
Ni bueno, ni malo
Juste un jour parfait
Solo un día perfecto
Rien pour nous arrêter
Nada para detenernos
C'est un jour parfait
Es un día perfecto
Ni bon, ni mauvais
Ni bueno, ni malo
Juste un jour parfait
Solo un día perfecto
Rien pour nous arrêter
Nada para detenernos
C'est un jour parfait
Es un día perfecto
Ni bon, ni mauvais
Ni bueno, ni malo
Juste un jour parfait
Solo un día perfecto
Rien pour nous arrêter
Nada para detenernos
C'est un jour parfait
Es un día perfecto
Juste un jour parfait
Solo un día perfecto
Rouler les yeux fermer
Die Augen schließen und rollen
Et ne plus rien penser
Und nichts mehr denken
Du ciel en enfer
Vom Himmel zur Hölle
On se laissera glisser
Wir werden uns gleiten lassen
Rouler vers les vallées
Rollen zu den Tälern
C'est beau, la liberté
Freiheit ist schön
Puisqu'on peut rien en faire
Da wir nichts damit anfangen können
Allez, vas-y, accélère
Los, gib Gas, beschleunige
C'est un jour parfait
Es ist ein perfekter Tag
Ni bon, ni mauvais
Weder gut noch schlecht
Juste un jour parfait
Einfach ein perfekter Tag
Rien pour nous arrêter
Nichts kann uns aufhalten
C'est un jour parfait
Es ist ein perfekter Tag
Ni bon, ni mauvais
Weder gut noch schlecht
Juste un jour parfait
Einfach ein perfekter Tag
Rouler les yeux fermés
Die Augen geschlossen rollen
Plus besoin de parler
Keine Notwendigkeit mehr zu sprechen
Comme tu es mon amie
Da du meine Freundin bist
Sur la terre endormie
Auf der schlafenden Erde
Pour se fair oublier
Um vergessen zu werden
On doit partir léger
Wir müssen leicht gehen
Aussi loin qu'on espère
So weit wie wir hoffen
Allez vas-y, accélère
Los, gib Gas, beschleunige
C'est un jour parfait
Es ist ein perfekter Tag
Ni bon, ni mauvais
Weder gut noch schlecht
Juste un jour parfait
Einfach ein perfekter Tag
Rien pour nous arrêter
Nichts kann uns aufhalten
C'est un jour parfait
Es ist ein perfekter Tag
Ni bon, ni mauvais
Weder gut noch schlecht
Juste un jour parfait
Einfach ein perfekter Tag
Rien pour nous arrêter
Nichts kann uns aufhalten
C'est un jour parfait
Es ist ein perfekter Tag
Ni bon, ni mauvais
Weder gut noch schlecht
Juste un jour parfait
Einfach ein perfekter Tag
Rien pour nous arrêter
Nichts kann uns aufhalten
C'est un jour parfait
Es ist ein perfekter Tag
Juste un jour parfait
Einfach ein perfekter Tag
Rouler les yeux fermer
Rotolare gli occhi chiusi
Et ne plus rien penser
E non pensare più a nulla
Du ciel en enfer
Dal cielo all'inferno
On se laissera glisser
Ci lasceremo scivolare
Rouler vers les vallées
Rotolare verso le valli
C'est beau, la liberté
È bella, la libertà
Puisqu'on peut rien en faire
Dato che non possiamo farci nulla
Allez, vas-y, accélère
Vai, accelera
C'est un jour parfait
È un giorno perfetto
Ni bon, ni mauvais
Né buono, né cattivo
Juste un jour parfait
Solo un giorno perfetto
Rien pour nous arrêter
Niente per fermarci
C'est un jour parfait
È un giorno perfetto
Ni bon, ni mauvais
Né buono, né cattivo
Juste un jour parfait
Solo un giorno perfetto
Rouler les yeux fermés
Rotolare gli occhi chiusi
Plus besoin de parler
Non c'è più bisogno di parlare
Comme tu es mon amie
Come sei la mia amica
Sur la terre endormie
Sulla terra addormentata
Pour se fair oublier
Per farci dimenticare
On doit partir léger
Dobbiamo partire leggeri
Aussi loin qu'on espère
Lontano quanto speriamo
Allez vas-y, accélère
Vai, accelera
C'est un jour parfait
È un giorno perfetto
Ni bon, ni mauvais
Né buono, né cattivo
Juste un jour parfait
Solo un giorno perfetto
Rien pour nous arrêter
Niente per fermarci
C'est un jour parfait
È un giorno perfetto
Ni bon, ni mauvais
Né buono, né cattivo
Juste un jour parfait
Solo un giorno perfetto
Rien pour nous arrêter
Niente per fermarci
C'est un jour parfait
È un giorno perfetto
Ni bon, ni mauvais
Né buono, né cattivo
Juste un jour parfait
Solo un giorno perfetto
Rien pour nous arrêter
Niente per fermarci
C'est un jour parfait
È un giorno perfetto
Juste un jour parfait
Solo un giorno perfetto
Rouler les yeux fermer
Menggulung mata tertutup
Et ne plus rien penser
Dan tidak berpikir apa-apa lagi
Du ciel en enfer
Dari surga ke neraka
On se laissera glisser
Kita akan membiarkan diri tergelincir
Rouler vers les vallées
Menggulung menuju lembah
C'est beau, la liberté
Itu indah, kebebasan
Puisqu'on peut rien en faire
Karena kita tidak bisa melakukan apa-apa
Allez, vas-y, accélère
Ayo, maju, percepat
C'est un jour parfait
Ini adalah hari yang sempurna
Ni bon, ni mauvais
Tidak baik, tidak buruk
Juste un jour parfait
Hanya hari yang sempurna
Rien pour nous arrêter
Tidak ada yang bisa menghentikan kita
C'est un jour parfait
Ini adalah hari yang sempurna
Ni bon, ni mauvais
Tidak baik, tidak buruk
Juste un jour parfait
Hanya hari yang sempurna
Rouler les yeux fermés
Menggulung mata tertutup
Plus besoin de parler
Tidak perlu berbicara lagi
Comme tu es mon amie
Karena kamu adalah temanku
Sur la terre endormie
Di bumi yang tertidur
Pour se fair oublier
Untuk membuat diri kita terlupakan
On doit partir léger
Kita harus pergi dengan ringan
Aussi loin qu'on espère
Sejauh yang kita harapkan
Allez vas-y, accélère
Ayo maju, percepat
C'est un jour parfait
Ini adalah hari yang sempurna
Ni bon, ni mauvais
Tidak baik, tidak buruk
Juste un jour parfait
Hanya hari yang sempurna
Rien pour nous arrêter
Tidak ada yang bisa menghentikan kita
C'est un jour parfait
Ini adalah hari yang sempurna
Ni bon, ni mauvais
Tidak baik, tidak buruk
Juste un jour parfait
Hanya hari yang sempurna
Rien pour nous arrêter
Tidak ada yang bisa menghentikan kita
C'est un jour parfait
Ini adalah hari yang sempurna
Ni bon, ni mauvais
Tidak baik, tidak buruk
Juste un jour parfait
Hanya hari yang sempurna
Rien pour nous arrêter
Tidak ada yang bisa menghentikan kita
C'est un jour parfait
Ini adalah hari yang sempurna
Juste un jour parfait
Hanya hari yang sempurna
Rouler les yeux fermer
หมุนตาปิด
Et ne plus rien penser
และไม่คิดอะไรอีกต่อไป
Du ciel en enfer
จากสวรรค์สู่นรก
On se laissera glisser
เราจะปล่อยให้ตัวเราลื่นไป
Rouler vers les vallées
หมุนไปทางหุบเขา
C'est beau, la liberté
มันสวยงาม, ความเสรีภาพ
Puisqu'on peut rien en faire
เนื่องจากเราไม่สามารถทำอะไรได้
Allez, vas-y, accélère
ไปเถอะ, ขยับไปเร็วขึ้น
C'est un jour parfait
นี่คือวันที่สมบูรณ์แบบ
Ni bon, ni mauvais
ไม่ดี ไม่แย่
Juste un jour parfait
เพียงแค่วันที่สมบูรณ์แบบ
Rien pour nous arrêter
ไม่มีอะไรที่จะหยุดเรา
C'est un jour parfait
นี่คือวันที่สมบูรณ์แบบ
Ni bon, ni mauvais
ไม่ดี ไม่แย่
Juste un jour parfait
เพียงแค่วันที่สมบูรณ์แบบ
Rouler les yeux fermés
หมุนตาปิด
Plus besoin de parler
ไม่ต้องพูดอีก
Comme tu es mon amie
เพราะเธอคือเพื่อนของฉัน
Sur la terre endormie
บนโลกที่หลับสนิท
Pour se fair oublier
เพื่อที่จะลืมตัว
On doit partir léger
เราต้องเริ่มต้นอย่างเบาๆ
Aussi loin qu'on espère
ไกลเท่าที่เราหวัง
Allez vas-y, accélère
ไปเถอะ, ขยับไปเร็วขึ้น
C'est un jour parfait
นี่คือวันที่สมบูรณ์แบบ
Ni bon, ni mauvais
ไม่ดี ไม่แย่
Juste un jour parfait
เพียงแค่วันที่สมบูรณ์แบบ
Rien pour nous arrêter
ไม่มีอะไรที่จะหยุดเรา
C'est un jour parfait
นี่คือวันที่สมบูรณ์แบบ
Ni bon, ni mauvais
ไม่ดี ไม่แย่
Juste un jour parfait
เพียงแค่วันที่สมบูรณ์แบบ
Rien pour nous arrêter
ไม่มีอะไรที่จะหยุดเรา
C'est un jour parfait
นี่คือวันที่สมบูรณ์แบบ
Ni bon, ni mauvais
ไม่ดี ไม่แย่
Juste un jour parfait
เพียงแค่วันที่สมบูรณ์แบบ
Rien pour nous arrêter
ไม่มีอะไรที่จะหยุดเรา
C'est un jour parfait
นี่คือวันที่สมบูรณ์แบบ
Juste un jour parfait
เพียงแค่วันที่สมบูรณ์แบบ
Rouler les yeux fermer
闭上眼睛滚动
Et ne plus rien penser
不再思考任何事情
Du ciel en enfer
从天堂到地狱
On se laissera glisser
我们会让自己滑下去
Rouler vers les vallées
滚向山谷
C'est beau, la liberté
自由是如此美好
Puisqu'on peut rien en faire
既然我们无法做任何事情
Allez, vas-y, accélère
来吧,加速吧
C'est un jour parfait
这是一个完美的一天
Ni bon, ni mauvais
既不好也不坏
Juste un jour parfait
只是一个完美的一天
Rien pour nous arrêter
没有什么可以阻止我们
C'est un jour parfait
这是一个完美的一天
Ni bon, ni mauvais
既不好也不坏
Juste un jour parfait
只是一个完美的一天
Rouler les yeux fermés
闭上眼睛滚动
Plus besoin de parler
不再需要说话
Comme tu es mon amie
因为你是我的朋友
Sur la terre endormie
在沉睡的大地上
Pour se fair oublier
为了让自己被遗忘
On doit partir léger
我们必须轻装上阵
Aussi loin qu'on espère
尽可能远的希望
Allez vas-y, accélère
来吧,加速吧
C'est un jour parfait
这是一个完美的一天
Ni bon, ni mauvais
既不好也不坏
Juste un jour parfait
只是一个完美的一天
Rien pour nous arrêter
没有什么可以阻止我们
C'est un jour parfait
这是一个完美的一天
Ni bon, ni mauvais
既不好也不坏
Juste un jour parfait
只是一个完美的一天
Rien pour nous arrêter
没有什么可以阻止我们
C'est un jour parfait
这是一个完美的一天
Ni bon, ni mauvais
既不好也不坏
Juste un jour parfait
只是一个完美的一天
Rien pour nous arrêter
没有什么可以阻止我们
C'est un jour parfait
这是一个完美的一天
Juste un jour parfait
只是一个完美的一天

Curiosités sur la chanson Un jour parfait de Calogero

Sur quels albums la chanson “Un jour parfait” a-t-elle été lancée par Calogero?
Calogero a lancé la chanson sur les albums “3” en 2004 et “Live 1.0” en 2005.
Qui a composé la chanson “Un jour parfait” de Calogero?
La chanson “Un jour parfait” de Calogero a été composée par Raphael Haroche, Calogero Maurici, Gioacchino Maurici.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Calogero

Autres artistes de Romantic