Faking It

Adam Wiles, Miles Mccollum, Jessie Reyez

Paroles Traduction

Pray to god, but I'm feeling like he's going deaf
Now when I lean on you and I got nothing left
Hey, I've been wanting to call you
Tell you that I'm sorry
Same old fucking story everybody sings

And I'm say I'm okay but I guess I'm a liar
You say you're okay but I saw that you liked it
2 A.M. and faded
I know that's when you like it
Know that's when you miss me
Know that's when you're crying

Why you, why you, why you checking, if you're over it
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Just a little bit better at faking it than me, baby

Why you, why you, why you checking, if you're over it
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Just a little bit better at faking it than me, baby

Nowadays I'm just a bitch to everybody else (fuck you and you)
I don't need no shoulders I'm good crying by myself (fuck you too)
Moving on to chokers, you know I still adore ya
Unrequited love is just a lover's telling

And I'm say I'm okay but I guess I'm a liar
You say you're okay but I saw that you liked it
2 A.M. and faded
I know that's when you like it
Know that's when you miss me
Know that's when you're crying

Why you, why you, why you checking, if you're over it
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Just a little bit better at faking it than me, baby

Why you, why you, why you checking, if you're over it
Why you, why you say let go, if you're still holding it?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Just a little bit better (lil' Boat) at faking it than me, baby (lil' boat, lil' boat, lil' boat)

I'm not gon' act like I don't love ya baby 'cause deep in my mind, girl I know I do
Try to search all through the world and that well but I can't find a girl who looks close like you
I done made millions of dollars, but I'm still alone until I come home back to you
I remember all of the times we were parked by your house and laughed all on your avenue
Oh you can't front, you're a stone cold diva
I had to get counselling from my mom, she's a heartbreak teacher
Remember that time I put those pepperonis on your face made you a creature
Now I think 'bout you every single time I eat pizza

Why you, why you, why you checking, if you're over it
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Just a little bit better at faking it than me, baby

Why you, why you, why you checking, if you're over it
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Just a little bit better at faking it than me, baby

Why you holding me?
Why you holding me?

Ooh she killed that shit
She was killing it, that was hard, bruh
I didn't know she could get that high
But she killed that
Go 'lani, go 'lani

Pray to god, but I'm feeling like he's going deaf
Prie Dieu, mais j'ai l'impression qu'il devient sourd
Now when I lean on you and I got nothing left
Maintenant, quand je m'appuie sur toi et que je n'ai plus rien
Hey, I've been wanting to call you
Hey, j'ai voulu t'appeler
Tell you that I'm sorry
Te dire que je suis désolé
Same old fucking story everybody sings
La même vieille histoire que tout le monde chante
And I'm say I'm okay but I guess I'm a liar
Et je dis que je vais bien mais je suppose que je suis un menteur
You say you're okay but I saw that you liked it
Tu dis que tu vas bien mais j'ai vu que ça te plaisait
2 A.M. and faded
2 heures du matin et décoloré
I know that's when you like it
Je sais que c'est à ce moment que tu aimes
Know that's when you miss me
Je sais que c'est à ce moment que tu me manques
Know that's when you're crying
Je sais que c'est à ce moment que tu pleures
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Pourquoi tu, pourquoi tu, pourquoi tu vérifies, si tu l'as dépassé
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Pourquoi tu, pourquoi tu dis, "Lâche prise," si tu le tiens encore ?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Juste un peu mieux à faire semblant que moi, bébé
Just a little bit better at faking it than me, baby
Juste un peu mieux à faire semblant que moi, bébé
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Pourquoi tu, pourquoi tu, pourquoi tu vérifies, si tu l'as dépassé
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Pourquoi tu, pourquoi tu dis, "Lâche prise," si tu le tiens encore ?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Juste un peu mieux à faire semblant que moi, bébé
Just a little bit better at faking it than me, baby
Juste un peu mieux à faire semblant que moi, bébé
Nowadays I'm just a bitch to everybody else (fuck you and you)
De nos jours, je suis juste une garce pour tout le monde (va te faire foutre et toi)
I don't need no shoulders I'm good crying by myself (fuck you too)
Je n'ai pas besoin d'épaules, je vais bien pleurer toute seule (va te faire foutre aussi)
Moving on to chokers, you know I still adore ya
Passant aux colliers ras du cou, tu sais que je t'adore toujours
Unrequited love is just a lover's telling
L'amour non partagé n'est qu'un conte d'amoureux
And I'm say I'm okay but I guess I'm a liar
Et je dis que je vais bien mais je suppose que je suis un menteur
You say you're okay but I saw that you liked it
Tu dis que tu vas bien mais j'ai vu que ça te plaisait
2 A.M. and faded
2 heures du matin et décoloré
I know that's when you like it
Je sais que c'est à ce moment que tu aimes
Know that's when you miss me
Je sais que c'est à ce moment que tu me manques
Know that's when you're crying
Je sais que c'est à ce moment que tu pleures
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Pourquoi tu, pourquoi tu, pourquoi tu vérifies, si tu l'as dépassé
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Pourquoi tu, pourquoi tu dis, "Lâche prise," si tu le tiens encore ?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Juste un peu mieux à faire semblant que moi, bébé
Just a little bit better at faking it than me, baby
Juste un peu mieux à faire semblant que moi, bébé
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Pourquoi tu, pourquoi tu, pourquoi tu vérifies, si tu l'as dépassé
Why you, why you say let go, if you're still holding it?
Pourquoi tu, pourquoi tu dis, "Lâche prise," si tu le tiens encore ?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Juste un peu mieux à faire semblant que moi, bébé
Just a little bit better (lil' Boat) at faking it than me, baby (lil' boat, lil' boat, lil' boat)
Juste un peu mieux (petit bateau) à faire semblant que moi, bébé (petit bateau, petit bateau, petit bateau)
I'm not gon' act like I don't love ya baby 'cause deep in my mind, girl I know I do
Je ne vais pas faire semblant de ne pas t'aimer bébé parce qu'au fond de mon esprit, je sais que je le fais
Try to search all through the world and that well but I can't find a girl who looks close like you
J'essaie de chercher partout dans le monde et dans ce puits mais je ne peux pas trouver une fille qui ressemble de près à toi
I done made millions of dollars, but I'm still alone until I come home back to you
J'ai gagné des millions de dollars, mais je suis toujours seul jusqu'à ce que je rentre chez toi
I remember all of the times we were parked by your house and laughed all on your avenue
Je me souviens de toutes les fois où nous étions garés devant ta maison et riions sur ton avenue
Oh you can't front, you're a stone cold diva
Oh tu ne peux pas nier, tu es une diva de pierre froide
I had to get counselling from my mom, she's a heartbreak teacher
J'ai dû avoir des conseils de ma mère, elle est une enseignante de chagrin d'amour
Remember that time I put those pepperonis on your face made you a creature
Te souviens-tu de cette fois où j'ai mis ces pepperonis sur ton visage pour te transformer en créature
Now I think 'bout you every single time I eat pizza
Maintenant je pense à toi chaque fois que je mange une pizza
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Pourquoi tu, pourquoi tu, pourquoi tu vérifies, si tu l'as dépassé
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Pourquoi tu, pourquoi tu dis, "Lâche prise," si tu le tiens encore ?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Juste un peu mieux à faire semblant que moi, bébé
Just a little bit better at faking it than me, baby
Juste un peu mieux à faire semblant que moi, bébé
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Pourquoi tu, pourquoi tu, pourquoi tu vérifies, si tu l'as dépassé
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Pourquoi tu, pourquoi tu dis, "Lâche prise," si tu le tiens encore ?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Juste un peu mieux à faire semblant que moi, bébé
Just a little bit better at faking it than me, baby
Juste un peu mieux à faire semblant que moi, bébé
Why you holding me?
Pourquoi tu me tiens ?
Why you holding me?
Pourquoi tu me tiens ?
Ooh she killed that shit
Ooh elle a tué ça
She was killing it, that was hard, bruh
Elle le tuait, c'était dur, mec
I didn't know she could get that high
Je ne savais pas qu'elle pouvait monter si haut
But she killed that
Mais elle a tué ça
Go 'lani, go 'lani
Vas-y 'lani, vas-y 'lani
Pray to god, but I'm feeling like he's going deaf
Reze a Deus, mas estou sentindo que ele está ficando surdo
Now when I lean on you and I got nothing left
Agora, quando me apoio em você e não tenho mais nada
Hey, I've been wanting to call you
Ei, eu queria te ligar
Tell you that I'm sorry
Dizer que estou arrependido
Same old fucking story everybody sings
A mesma velha história que todo mundo canta
And I'm say I'm okay but I guess I'm a liar
E eu digo que estou bem, mas acho que sou um mentiroso
You say you're okay but I saw that you liked it
Você diz que está bem, mas eu vi que você gostou
2 A.M. and faded
2 da manhã e desvanecendo
I know that's when you like it
Eu sei que é quando você gosta
Know that's when you miss me
Sei que é quando você sente minha falta
Know that's when you're crying
Sei que é quando você está chorando
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Por que você, por que você, por que você está verificando, se você já superou
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Por que você, por que você diz, "Deixe ir", se você ainda está segurando?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Apenas um pouco melhor em fingir do que eu, querida
Just a little bit better at faking it than me, baby
Apenas um pouco melhor em fingir do que eu, querida
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Por que você, por que você, por que você está verificando, se você já superou
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Por que você, por que você diz, "Deixe ir", se você ainda está segurando?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Apenas um pouco melhor em fingir do que eu, querida
Just a little bit better at faking it than me, baby
Apenas um pouco melhor em fingir do que eu, querida
Nowadays I'm just a bitch to everybody else (fuck you and you)
Hoje em dia eu sou apenas uma vadia para todos os outros (foda-se você e você)
I don't need no shoulders I'm good crying by myself (fuck you too)
Eu não preciso de ombros, estou bem chorando sozinho (foda-se você também)
Moving on to chokers, you know I still adore ya
Passando para os sufocadores, você sabe que ainda te adoro
Unrequited love is just a lover's telling
Amor não correspondido é apenas um amante contando
And I'm say I'm okay but I guess I'm a liar
E eu digo que estou bem, mas acho que sou um mentiroso
You say you're okay but I saw that you liked it
Você diz que está bem, mas eu vi que você gostou
2 A.M. and faded
2 da manhã e desvanecendo
I know that's when you like it
Eu sei que é quando você gosta
Know that's when you miss me
Sei que é quando você sente minha falta
Know that's when you're crying
Sei que é quando você está chorando
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Por que você, por que você, por que você está verificando, se você já superou
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Por que você, por que você diz, "Deixe ir", se você ainda está segurando?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Apenas um pouco melhor em fingir do que eu, querida
Just a little bit better at faking it than me, baby
Apenas um pouco melhor em fingir do que eu, querida
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Por que você, por que você, por que você está verificando, se você já superou
Why you, why you say let go, if you're still holding it?
Por que você, por que você diz, "Deixe ir", se você ainda está segurando?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Apenas um pouco melhor em fingir do que eu, querida
Just a little bit better (lil' Boat) at faking it than me, baby (lil' boat, lil' boat, lil' boat)
Apenas um pouco melhor (pequeno barco) em fingir do que eu, querida (pequeno barco, pequeno barco, pequeno barco)
I'm not gon' act like I don't love ya baby 'cause deep in my mind, girl I know I do
Eu não vou agir como se não te amasse, querida, porque no fundo da minha mente, eu sei que sim
Try to search all through the world and that well but I can't find a girl who looks close like you
Tentei procurar por todo o mundo e aquele poço, mas não consigo encontrar uma garota que se pareça com você
I done made millions of dollars, but I'm still alone until I come home back to you
Eu fiz milhões de dólares, mas ainda estou sozinho até voltar para você
I remember all of the times we were parked by your house and laughed all on your avenue
Lembro-me de todas as vezes que estacionamos perto da sua casa e rimos na sua avenida
Oh you can't front, you're a stone cold diva
Oh, você não pode negar, você é uma diva fria como pedra
I had to get counselling from my mom, she's a heartbreak teacher
Tive que receber aconselhamento da minha mãe, ela é uma professora de corações partidos
Remember that time I put those pepperonis on your face made you a creature
Lembro-me daquela vez que coloquei aquelas pepperonis no seu rosto e te transformei em uma criatura
Now I think 'bout you every single time I eat pizza
Agora eu penso em você toda vez que como pizza
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Por que você, por que você, por que você está verificando, se você já superou
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Por que você, por que você diz, "Deixe ir", se você ainda está segurando?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Apenas um pouco melhor em fingir do que eu, querida
Just a little bit better at faking it than me, baby
Apenas um pouco melhor em fingir do que eu, querida
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Por que você, por que você, por que você está verificando, se você já superou
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Por que você, por que você diz, "Deixe ir", se você ainda está segurando?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Apenas um pouco melhor em fingir do que eu, querida
Just a little bit better at faking it than me, baby
Apenas um pouco melhor em fingir do que eu, querida
Why you holding me?
Por que você está me segurando?
Why you holding me?
Por que você está me segurando?
Ooh she killed that shit
Ooh, ela arrasou
She was killing it, that was hard, bruh
Ela estava arrasando, isso foi difícil, cara
I didn't know she could get that high
Eu não sabia que ela poderia chegar tão alto
But she killed that
Mas ela arrasou
Go 'lani, go 'lani
Vai 'lani, vai 'lani
Pray to god, but I'm feeling like he's going deaf
Reza a Dios, pero siento que se está quedando sordo
Now when I lean on you and I got nothing left
Ahora cuando me apoyo en ti y no me queda nada
Hey, I've been wanting to call you
Oye, he querido llamarte
Tell you that I'm sorry
Decirte que lo siento
Same old fucking story everybody sings
La misma vieja maldita historia que todos cantan
And I'm say I'm okay but I guess I'm a liar
Y digo que estoy bien pero supongo que soy un mentiroso
You say you're okay but I saw that you liked it
Dices que estás bien pero vi que te gustó
2 A.M. and faded
2 A.M. y desvanecido
I know that's when you like it
Sé que es cuando te gusta
Know that's when you miss me
Sé que es cuando me extrañas
Know that's when you're crying
Sé que es cuando estás llorando
Why you, why you, why you checking, if you're over it
¿Por qué tú, por qué tú, por qué estás comprobando, si ya lo superaste?
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
¿Por qué tú, por qué dices, "Déjalo ir," si aún lo estás sosteniendo?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un poco mejor fingiendo que yo, bebé
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un poco mejor fingiendo que yo, bebé
Why you, why you, why you checking, if you're over it
¿Por qué tú, por qué tú, por qué estás comprobando, si ya lo superaste?
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
¿Por qué tú, por qué dices, "Déjalo ir," si aún lo estás sosteniendo?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un poco mejor fingiendo que yo, bebé
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un poco mejor fingiendo que yo, bebé
Nowadays I'm just a bitch to everybody else (fuck you and you)
Hoy en día solo soy una perra para todos los demás (jódete tú y tú)
I don't need no shoulders I'm good crying by myself (fuck you too)
No necesito hombros, estoy bien llorando sola (jódete tú también)
Moving on to chokers, you know I still adore ya
Pasando a los chokers, sabes que aún te adoro
Unrequited love is just a lover's telling
El amor no correspondido es solo un amante contando
And I'm say I'm okay but I guess I'm a liar
Y digo que estoy bien pero supongo que soy un mentiroso
You say you're okay but I saw that you liked it
Dices que estás bien pero vi que te gustó
2 A.M. and faded
2 A.M. y desvanecido
I know that's when you like it
Sé que es cuando te gusta
Know that's when you miss me
Sé que es cuando me extrañas
Know that's when you're crying
Sé que es cuando estás llorando
Why you, why you, why you checking, if you're over it
¿Por qué tú, por qué tú, por qué estás comprobando, si ya lo superaste?
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
¿Por qué tú, por qué dices, "Déjalo ir," si aún lo estás sosteniendo?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un poco mejor fingiendo que yo, bebé
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un poco mejor fingiendo que yo, bebé
Why you, why you, why you checking, if you're over it
¿Por qué tú, por qué tú, por qué estás comprobando, si ya lo superaste?
Why you, why you say let go, if you're still holding it?
¿Por qué tú, por qué dices, "Déjalo ir," si aún lo estás sosteniendo?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un poco mejor fingiendo que yo, bebé
Just a little bit better (lil' Boat) at faking it than me, baby (lil' boat, lil' boat, lil' boat)
Solo un poco mejor (pequeño barco) fingiendo que yo, bebé (pequeño barco, pequeño barco, pequeño barco)
I'm not gon' act like I don't love ya baby 'cause deep in my mind, girl I know I do
No voy a actuar como si no te amara, bebé, porque en lo profundo de mi mente, sé que lo hago
Try to search all through the world and that well but I can't find a girl who looks close like you
Intenté buscar por todo el mundo y ese pozo, pero no puedo encontrar a una chica que se parezca a ti
I done made millions of dollars, but I'm still alone until I come home back to you
He hecho millones de dólares, pero sigo solo hasta que vuelvo a casa contigo
I remember all of the times we were parked by your house and laughed all on your avenue
Recuerdo todas las veces que estuvimos aparcados junto a tu casa y nos reímos en tu avenida
Oh you can't front, you're a stone cold diva
Oh, no puedes fingir, eres una diva de piedra fría
I had to get counselling from my mom, she's a heartbreak teacher
Tuve que recibir consejos de mi madre, ella es una maestra de corazones rotos
Remember that time I put those pepperonis on your face made you a creature
Recuerda esa vez que puse esos pepperonis en tu cara y te convertí en una criatura
Now I think 'bout you every single time I eat pizza
Ahora pienso en ti cada vez que como pizza
Why you, why you, why you checking, if you're over it
¿Por qué tú, por qué tú, por qué estás comprobando, si ya lo superaste?
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
¿Por qué tú, por qué dices, "Déjalo ir," si aún lo estás sosteniendo?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un poco mejor fingiendo que yo, bebé
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un poco mejor fingiendo que yo, bebé
Why you, why you, why you checking, if you're over it
¿Por qué tú, por qué tú, por qué estás comprobando, si ya lo superaste?
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
¿Por qué tú, por qué dices, "Déjalo ir," si aún lo estás sosteniendo?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un poco mejor fingiendo que yo, bebé
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un poco mejor fingiendo que yo, bebé
Why you holding me?
¿Por qué me estás sosteniendo?
Why you holding me?
¿Por qué me estás sosteniendo?
Ooh she killed that shit
Oh, ella mató eso
She was killing it, that was hard, bruh
Ella lo estaba matando, eso fue duro, hermano
I didn't know she could get that high
No sabía que podía llegar tan alto
But she killed that
Pero ella mató eso
Go 'lani, go 'lani
Vamos 'lani, vamos 'lani
Pray to god, but I'm feeling like he's going deaf
Bete zu Gott, aber ich habe das Gefühl, er wird taub
Now when I lean on you and I got nothing left
Jetzt, wenn ich mich auf dich stütze und ich nichts mehr übrig habe
Hey, I've been wanting to call you
Hey, ich wollte dich anrufen
Tell you that I'm sorry
Dir sagen, dass es mir leid tut
Same old fucking story everybody sings
Die gleiche alte verdammte Geschichte, die jeder singt
And I'm say I'm okay but I guess I'm a liar
Und ich sage, ich bin okay, aber ich denke, ich bin ein Lügner
You say you're okay but I saw that you liked it
Du sagst, du bist okay, aber ich habe gesehen, dass es dir gefallen hat
2 A.M. and faded
2 Uhr morgens und verblasst
I know that's when you like it
Ich weiß, dass du es dann magst
Know that's when you miss me
Weiß, dass du mich dann vermisst
Know that's when you're crying
Weiß, dass du dann weinst
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Warum du, warum du, warum du überprüfst, ob du darüber hinweg bist
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Warum du, warum du sagst, „Lass los“, wenn du es immer noch festhältst?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Nur ein kleines bisschen besser im Vortäuschen als ich, Baby
Just a little bit better at faking it than me, baby
Nur ein kleines bisschen besser im Vortäuschen als ich, Baby
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Warum du, warum du, warum du überprüfst, ob du darüber hinweg bist
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Warum du, warum du sagst, „Lass los“, wenn du es immer noch festhältst?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Nur ein kleines bisschen besser im Vortäuschen als ich, Baby
Just a little bit better at faking it than me, baby
Nur ein kleines bisschen besser im Vortäuschen als ich, Baby
Nowadays I'm just a bitch to everybody else (fuck you and you)
Heutzutage bin ich nur eine Schlampe für alle anderen (fick dich und dich)
I don't need no shoulders I'm good crying by myself (fuck you too)
Ich brauche keine Schultern, ich weine gut alleine (fick dich auch)
Moving on to chokers, you know I still adore ya
Weiter zu Würgern, du weißt, ich verehre dich immer noch
Unrequited love is just a lover's telling
Unerwiderte Liebe ist nur eine Liebhaber-Erzählung
And I'm say I'm okay but I guess I'm a liar
Und ich sage, ich bin okay, aber ich denke, ich bin ein Lügner
You say you're okay but I saw that you liked it
Du sagst, du bist okay, aber ich habe gesehen, dass es dir gefallen hat
2 A.M. and faded
2 Uhr morgens und verblasst
I know that's when you like it
Ich weiß, dass du es dann magst
Know that's when you miss me
Weiß, dass du mich dann vermisst
Know that's when you're crying
Weiß, dass du dann weinst
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Warum du, warum du, warum du überprüfst, ob du darüber hinweg bist
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Warum du, warum du sagst, „Lass los“, wenn du es immer noch festhältst?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Nur ein kleines bisschen besser im Vortäuschen als ich, Baby
Just a little bit better at faking it than me, baby
Nur ein kleines bisschen besser im Vortäuschen als ich, Baby
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Warum du, warum du, warum du überprüfst, ob du darüber hinweg bist
Why you, why you say let go, if you're still holding it?
Warum du, warum du sagst, „Lass los“, wenn du es immer noch festhältst?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Nur ein kleines bisschen besser im Vortäuschen als ich, Baby
Just a little bit better (lil' Boat) at faking it than me, baby (lil' boat, lil' boat, lil' boat)
Nur ein kleines bisschen besser (kleines Boot) im Vortäuschen als ich, Baby (kleines Boot, kleines Boot, kleines Boot)
I'm not gon' act like I don't love ya baby 'cause deep in my mind, girl I know I do
Ich werde nicht so tun, als würde ich dich nicht lieben, Baby, denn tief in meinem Kopf weiß ich, dass ich es tue
Try to search all through the world and that well but I can't find a girl who looks close like you
Versuche, die ganze Welt und diesen Brunnen zu durchsuchen, aber ich kann kein Mädchen finden, das auch nur annähernd so aussieht wie du
I done made millions of dollars, but I'm still alone until I come home back to you
Ich habe Millionen von Dollar gemacht, aber ich bin immer noch allein, bis ich zu dir nach Hause komme
I remember all of the times we were parked by your house and laughed all on your avenue
Ich erinnere mich an all die Zeiten, als wir vor deinem Haus geparkt und auf deiner Avenue gelacht haben
Oh you can't front, you're a stone cold diva
Oh, du kannst nicht vorgeben, du bist eine eiskalte Diva
I had to get counselling from my mom, she's a heartbreak teacher
Ich musste eine Beratung von meiner Mutter bekommen, sie ist eine Herzschmerz-Lehrerin
Remember that time I put those pepperonis on your face made you a creature
Erinnerst du dich an die Zeit, als ich diese Pepperonis auf dein Gesicht gelegt habe und dich zu einer Kreatur gemacht habe?
Now I think 'bout you every single time I eat pizza
Jetzt denke ich jedes Mal an dich, wenn ich Pizza esse
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Warum du, warum du, warum du überprüfst, ob du darüber hinweg bist
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Warum du, warum du sagst, „Lass los“, wenn du es immer noch festhältst?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Nur ein kleines bisschen besser im Vortäuschen als ich, Baby
Just a little bit better at faking it than me, baby
Nur ein kleines bisschen besser im Vortäuschen als ich, Baby
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Warum du, warum du, warum du überprüfst, ob du darüber hinweg bist
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Warum du, warum du sagst, „Lass los“, wenn du es immer noch festhältst?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Nur ein kleines bisschen besser im Vortäuschen als ich, Baby
Just a little bit better at faking it than me, baby
Nur ein kleines bisschen besser im Vortäuschen als ich, Baby
Why you holding me?
Warum hältst du mich fest?
Why you holding me?
Warum hältst du mich fest?
Ooh she killed that shit
Ooh, sie hat das getötet
She was killing it, that was hard, bruh
Sie hat es getötet, das war hart, Bruder
I didn't know she could get that high
Ich wusste nicht, dass sie so hoch kommen könnte
But she killed that
Aber sie hat das getötet
Go 'lani, go 'lani
Los 'lani, los 'lani
Pray to god, but I'm feeling like he's going deaf
Prega Dio, ma ho la sensazione che stia diventando sordo
Now when I lean on you and I got nothing left
Ora quando mi appoggio a te e non mi resta più nulla
Hey, I've been wanting to call you
Ehi, volevo chiamarti
Tell you that I'm sorry
Dirti che mi dispiace
Same old fucking story everybody sings
La solita dannata storia che tutti cantano
And I'm say I'm okay but I guess I'm a liar
E dico che sto bene ma immagino di essere un bugiardo
You say you're okay but I saw that you liked it
Dici che stai bene ma ho visto che ti piaceva
2 A.M. and faded
Le 2 di notte e svanito
I know that's when you like it
So che è allora che ti piace
Know that's when you miss me
So che è allora che mi manchi
Know that's when you're crying
So che è allora che stai piangendo
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Perché tu, perché tu, perché stai controllando, se l'hai superato
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Perché tu, perché dici, "Lascia andare," se lo stai ancora tenendo?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un po' meglio di me a fingere, baby
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un po' meglio di me a fingere, baby
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Perché tu, perché tu, perché stai controllando, se l'hai superato
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Perché tu, perché dici, "Lascia andare," se lo stai ancora tenendo?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un po' meglio di me a fingere, baby
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un po' meglio di me a fingere, baby
Nowadays I'm just a bitch to everybody else (fuck you and you)
Oggi sono solo una stronza per tutti gli altri (fanculo a te e a te)
I don't need no shoulders I'm good crying by myself (fuck you too)
Non ho bisogno di spalle, sto bene a piangere da sola (fanculo anche a te)
Moving on to chokers, you know I still adore ya
Passando ai choker, sai che ti adoro ancora
Unrequited love is just a lover's telling
L'amore non corrisposto è solo un racconto d'amore
And I'm say I'm okay but I guess I'm a liar
E dico che sto bene ma immagino di essere un bugiardo
You say you're okay but I saw that you liked it
Dici che stai bene ma ho visto che ti piaceva
2 A.M. and faded
Le 2 di notte e svanito
I know that's when you like it
So che è allora che ti piace
Know that's when you miss me
So che è allora che mi manchi
Know that's when you're crying
So che è allora che stai piangendo
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Perché tu, perché tu, perché stai controllando, se l'hai superato
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Perché tu, perché dici, "Lascia andare," se lo stai ancora tenendo?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un po' meglio di me a fingere, baby
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un po' meglio di me a fingere, baby
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Perché tu, perché tu, perché stai controllando, se l'hai superato
Why you, why you say let go, if you're still holding it?
Perché tu, perché dici, "Lascia andare," se lo stai ancora tenendo?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un po' meglio di me a fingere, baby
Just a little bit better (lil' Boat) at faking it than me, baby (lil' boat, lil' boat, lil' boat)
Solo un po' meglio (piccola barca) a fingere di me, baby (piccola barca, piccola barca, piccola barca)
I'm not gon' act like I don't love ya baby 'cause deep in my mind, girl I know I do
Non farò finta di non amarti, baby, perché nel profondo della mia mente, so che lo faccio
Try to search all through the world and that well but I can't find a girl who looks close like you
Ho cercato in tutto il mondo e in quel pozzo ma non riesco a trovare una ragazza che assomigli a te
I done made millions of dollars, but I'm still alone until I come home back to you
Ho fatto milioni di dollari, ma sono ancora solo finché non torno a casa da te
I remember all of the times we were parked by your house and laughed all on your avenue
Ricordo tutte le volte che eravamo parcheggiati davanti a casa tua e ridevamo sulla tua via
Oh you can't front, you're a stone cold diva
Oh non puoi negare, sei una diva di pietra fredda
I had to get counselling from my mom, she's a heartbreak teacher
Ho dovuto avere consigli da mia madre, è un'insegnante di cuori spezzati
Remember that time I put those pepperonis on your face made you a creature
Ricordi quella volta che ho messo quelle pepperoni sulla tua faccia e ti ho trasformato in una creatura
Now I think 'bout you every single time I eat pizza
Ora penso a te ogni volta che mangio pizza
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Perché tu, perché tu, perché stai controllando, se l'hai superato
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Perché tu, perché dici, "Lascia andare," se lo stai ancora tenendo?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un po' meglio di me a fingere, baby
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un po' meglio di me a fingere, baby
Why you, why you, why you checking, if you're over it
Perché tu, perché tu, perché stai controllando, se l'hai superato
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
Perché tu, perché dici, "Lascia andare," se lo stai ancora tenendo?
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un po' meglio di me a fingere, baby
Just a little bit better at faking it than me, baby
Solo un po' meglio di me a fingere, baby
Why you holding me?
Perché mi stai tenendo?
Why you holding me?
Perché mi stai tenendo?
Ooh she killed that shit
Ooh lei ha ucciso quella merda
She was killing it, that was hard, bruh
Stava uccidendo, era duro, fratello
I didn't know she could get that high
Non sapevo che potesse arrivare così in alto
But she killed that
Ma lei ha ucciso quello
Go 'lani, go 'lani
Vai 'lani, vai 'lani
Pray to god, but I'm feeling like he's going deaf
神に祈る、でも彼の耳が聞こえなくなるような気がするんだ
Now when I lean on you and I got nothing left
俺は今 君に寄りかかっていて、俺には何も残されていない
Hey, I've been wanting to call you
君にずっと電話したかったんだ
Tell you that I'm sorry
ごめんって伝えたくて
Same old fucking story everybody sings
みんなが歌う くだらないお約束の話さ
And I'm say I'm okay but I guess I'm a liar
俺は大丈夫って言ってるけど でも俺は嘘つきなんだろう
You say you're okay but I saw that you liked it
君は大丈夫だって言う でも俺は君が気に入ったのを見たんだ
2 A.M. and faded
深夜2時に そして消えていった
I know that's when you like it
俺にはわかるんだ それが君が気に入った時
Know that's when you miss me
君が俺を恋しく思う時
Know that's when you're crying
君が泣いている時
Why you, why you, why you checking, if you're over it
どうして?どうして気にしてるの?君が乗り越えたかどうかなんて
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
どうして?どうしてそう言うの?「離して」まだ抱きかかえているのに?
Just a little bit better at faking it than me, baby
ただほんの少しだけ誤魔化すのが俺よりうまいんだね、ベイビー
Just a little bit better at faking it than me, baby
ただほんの少しだけ誤魔化すのが俺よりうまいんだね、ベイビー
Why you, why you, why you checking, if you're over it
どうして?どうして気にしてるの?君が乗り越えたかどうかなんて
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
どうして?どうしてそう言うの?「離して」まだ抱きかかえているのに?
Just a little bit better at faking it than me, baby
ただほんの少しだけ誤魔化すのが俺よりうまいんだね、ベイビー
Just a little bit better at faking it than me, baby
ただほんの少しだけ誤魔化すのが俺よりうまいんだね、ベイビー
Nowadays I'm just a bitch to everybody else (fuck you and you)
最近では俺は他のみんなにはちょっと嫌な奴さ
I don't need no shoulders I'm good crying by myself (fuck you too)
貸してもらう肩なんていらない 自分自身で泣けるさ
Moving on to chokers, you know I still adore ya
何をやってもうまくいかない奴、わかるかな 俺は今でも君を称えてるよ
Unrequited love is just a lover's telling
報われない愛なんて恋人達の言うことさ
And I'm say I'm okay but I guess I'm a liar
俺は大丈夫って言ってるけど でも俺は嘘つきなんだろう
You say you're okay but I saw that you liked it
君は大丈夫だって言う でも俺は君が気に入ったのを見たんだ
2 A.M. and faded
深夜2時に そして消えていった
I know that's when you like it
俺にはわかるんだ それが君が気に入った時
Know that's when you miss me
君が俺を恋しく思う時
Know that's when you're crying
君が泣いている時
Why you, why you, why you checking, if you're over it
どうして?どうして気にしてるの?君が乗り越えたかどうかなんて
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
どうして?どうしてそう言うの?「離して」まだ抱きかかえているのに?
Just a little bit better at faking it than me, baby
ただほんの少しだけ誤魔化すのが俺よりうまいんだね、ベイビー
Just a little bit better at faking it than me, baby
ただほんの少しだけ誤魔化すのが俺よりうまいんだね、ベイビー
Why you, why you, why you checking, if you're over it
どうして?どうして気にしてるの?君が乗り越えたかどうかなんて
Why you, why you say let go, if you're still holding it?
どうして?どうしてそう言うの?「離して」まだ抱きかかえているのに?
Just a little bit better at faking it than me, baby
ただほんの少しだけ誤魔化すのが俺よりうまいんだね、ベイビー
Just a little bit better (lil' Boat) at faking it than me, baby (lil' boat, lil' boat, lil' boat)
ただほんの少しだけ誤魔化すのが俺よりうまいんだね、ベイビー
I'm not gon' act like I don't love ya baby 'cause deep in my mind, girl I know I do
君を愛してないみたいに振る舞うのは止めるよ だって心の底では君を愛してるってわかってるんだ
Try to search all through the world and that well but I can't find a girl who looks close like you
世界中を探し回っても 少しも君に近い女の子なんて見つけられないんだ
I done made millions of dollars, but I'm still alone until I come home back to you
何百万もの金を稼いだけど 君の待つ家に帰るまで俺は今でもひとりぼっちなんだ
I remember all of the times we were parked by your house and laughed all on your avenue
君の家の近くに車を停めて 通りで笑ってたことを全部覚えてるよ
Oh you can't front, you're a stone cold diva
君の代わりはいない、君はなんて冷たいんだ
I had to get counselling from my mom, she's a heartbreak teacher
俺は母親からカウンセリングを受けなきゃ、彼女はハートブレイクに関しては先生なんだ
Remember that time I put those pepperonis on your face made you a creature
君の顔にペパロニをくっつけていたずらしたときのことを覚えてる
Now I think 'bout you every single time I eat pizza
そして俺はピザを食べる度に君のことを考えるんだ
Why you, why you, why you checking, if you're over it
どうして?どうして気にしてるの?君が乗り越えたかどうかなんて
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
どうして?どうしてそう言うの?「離して」まだ抱きかかえているのに?
Just a little bit better at faking it than me, baby
ただほんの少しだけ誤魔化すのが俺よりうまいんだね、ベイビー
Just a little bit better at faking it than me, baby
ただほんの少しだけ誤魔化すのが俺よりうまいんだね、ベイビー
Why you, why you, why you checking, if you're over it
どうして?どうして気にしてるの?君が乗り越えたかどうかなんて
Why you, why you say, "Let go," if you're still holding it?
どうして?どうしてそう言うの?「離して」まだ抱きかかえているのに?
Just a little bit better at faking it than me, baby
ただほんの少しだけ誤魔化すのが俺よりうまいんだね、ベイビー
Just a little bit better at faking it than me, baby
ただほんの少しだけ誤魔化すのが俺よりうまいんだね、ベイビー
Why you holding me?
どうして俺を抱きしめてるの?
Why you holding me?
どうして俺を抱きしめてるの?
Ooh she killed that shit
あぁ彼女は最高さ
She was killing it, that was hard, bruh
彼女は最高だね、あれはよかったよ
I didn't know she could get that high
彼女があんなにハイになれるなんて知らなかったよ
But she killed that
でも彼女はやったんだ
Go 'lani, go 'lani
Go 'lani, go 'lani

Curiosités sur la chanson Faking It de Calvin Harris

Quand la chanson “Faking It” a-t-elle été lancée par Calvin Harris?
La chanson Faking It a été lancée en 2017, sur l’album “Funk Wav Bounces Vol. 1”.
Qui a composé la chanson “Faking It” de Calvin Harris?
La chanson “Faking It” de Calvin Harris a été composée par Adam Wiles, Miles Mccollum, Jessie Reyez.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Calvin Harris

Autres artistes de Electronica