Artur Kryvenko, David Rhodes, David Michael Whelan, Michael Pasquale Di Scala, Vitalii Limarenko
It's like nothing ever works
And it only seems to hurt
Show me how you feel
Show me how you feel
We've been chasing old ideas
It's a lonely way to live
Show me how you feel
Show me how you feel
How I feel
Oh, baby
It's like nothing ever works
And it only seems to hurt
Show me how you feel
Show me how you feel
We've been chasing old ideas
It's a lonely way to live
Show me how you feel
I wish you would heal it
But you're killing me
All for a feeling
All for a feeling
I wish you would heal it
But you're killing me
All for a feeling
All for a feeling
Show me how you feel
Show me how you feel
Show me how you feel
Show me how you feel
I wish you would heal it
But you're killing me
All for a feeling
All for a feeling
I wish you would heal it
But you're killing me
All for a feeling
All for a feeling
Show me how you feel
Show me how you feel
Show me how you feel
It's like nothing ever works
C'est comme si rien ne fonctionnait jamais
And it only seems to hurt
Et ça semble seulement faire mal
Show me how you feel
Montre-moi comment tu te sens
Show me how you feel
Montre-moi comment tu te sens
We've been chasing old ideas
Nous avons poursuivi de vieilles idées
It's a lonely way to live
C'est une façon solitaire de vivre
Show me how you feel
Montre-moi comment tu te sens
Show me how you feel
Montre-moi comment tu te sens
How I feel
Comment je me sens
Oh, baby
Oh, bébé
It's like nothing ever works
C'est comme si rien ne fonctionnait jamais
And it only seems to hurt
Et ça semble seulement faire mal
Show me how you feel
Montre-moi comment tu te sens
Show me how you feel
Montre-moi comment tu te sens
We've been chasing old ideas
Nous avons poursuivi de vieilles idées
It's a lonely way to live
C'est une façon solitaire de vivre
Show me how you feel
Montre-moi comment tu te sens
I wish you would heal it
J'aimerais que tu le guérisses
But you're killing me
Mais tu me tues
All for a feeling
Tout pour un sentiment
All for a feeling
Tout pour un sentiment
I wish you would heal it
J'aimerais que tu le guérisses
But you're killing me
Mais tu me tues
All for a feeling
Tout pour un sentiment
All for a feeling
Tout pour un sentiment
Show me how you feel
Montre-moi comment tu te sens
Show me how you feel
Montre-moi comment tu te sens
Show me how you feel
Montre-moi comment tu te sens
Show me how you feel
Montre-moi comment tu te sens
I wish you would heal it
J'aimerais que tu le guérisses
But you're killing me
Mais tu me tues
All for a feeling
Tout pour un sentiment
All for a feeling
Tout pour un sentiment
I wish you would heal it
J'aimerais que tu le guérisses
But you're killing me
Mais tu me tues
All for a feeling
Tout pour un sentiment
All for a feeling
Tout pour un sentiment
Show me how you feel
Montre-moi comment tu te sens
Show me how you feel
Montre-moi comment tu te sens
Show me how you feel
Montre-moi comment tu te sens
It's like nothing ever works
É como se nada nunca funcionasse
And it only seems to hurt
E só parece machucar
Show me how you feel
Mostre-me como você se sente
Show me how you feel
Mostre-me como você se sente
We've been chasing old ideas
Estamos perseguindo velhas ideias
It's a lonely way to live
É uma maneira solitária de viver
Show me how you feel
Mostre-me como você se sente
Show me how you feel
Mostre-me como você se sente
How I feel
Como eu me sinto
Oh, baby
Oh, querida
It's like nothing ever works
É como se nada nunca funcionasse
And it only seems to hurt
E só parece machucar
Show me how you feel
Mostre-me como você se sente
Show me how you feel
Mostre-me como você se sente
We've been chasing old ideas
Estamos perseguindo velhas ideias
It's a lonely way to live
É uma maneira solitária de viver
Show me how you feel
Mostre-me como você se sente
I wish you would heal it
Eu gostaria que você curasse isso
But you're killing me
Mas você está me matando
All for a feeling
Tudo por um sentimento
All for a feeling
Tudo por um sentimento
I wish you would heal it
Eu gostaria que você curasse isso
But you're killing me
Mas você está me matando
All for a feeling
Tudo por um sentimento
All for a feeling
Tudo por um sentimento
Show me how you feel
Mostre-me como você se sente
Show me how you feel
Mostre-me como você se sente
Show me how you feel
Mostre-me como você se sente
Show me how you feel
Mostre-me como você se sente
I wish you would heal it
Eu gostaria que você curasse isso
But you're killing me
Mas você está me matando
All for a feeling
Tudo por um sentimento
All for a feeling
Tudo por um sentimento
I wish you would heal it
Eu gostaria que você curasse isso
But you're killing me
Mas você está me matando
All for a feeling
Tudo por um sentimento
All for a feeling
Tudo por um sentimento
Show me how you feel
Mostre-me como você se sente
Show me how you feel
Mostre-me como você se sente
Show me how you feel
Mostre-me como você se sente
It's like nothing ever works
Es como si nada funcionara nunca
And it only seems to hurt
Y solo parece doler
Show me how you feel
Muéstrame cómo te sientes
Show me how you feel
Muéstrame cómo te sientes
We've been chasing old ideas
Hemos estado persiguiendo viejas ideas
It's a lonely way to live
Es una forma solitaria de vivir
Show me how you feel
Muéstrame cómo te sientes
Show me how you feel
Muéstrame cómo te sientes
How I feel
Cómo me siento
Oh, baby
Oh, cariño
It's like nothing ever works
Es como si nada funcionara nunca
And it only seems to hurt
Y solo parece doler
Show me how you feel
Muéstrame cómo te sientes
Show me how you feel
Muéstrame cómo te sientes
We've been chasing old ideas
Hemos estado persiguiendo viejas ideas
It's a lonely way to live
Es una forma solitaria de vivir
Show me how you feel
Muéstrame cómo te sientes
I wish you would heal it
Desearía que lo curaras
But you're killing me
Pero me estás matando
All for a feeling
Todo por un sentimiento
All for a feeling
Todo por un sentimiento
I wish you would heal it
Desearía que lo curaras
But you're killing me
Pero me estás matando
All for a feeling
Todo por un sentimiento
All for a feeling
Todo por un sentimiento
Show me how you feel
Muéstrame cómo te sientes
Show me how you feel
Muéstrame cómo te sientes
Show me how you feel
Muéstrame cómo te sientes
Show me how you feel
Muéstrame cómo te sientes
I wish you would heal it
Desearía que lo curaras
But you're killing me
Pero me estás matando
All for a feeling
Todo por un sentimiento
All for a feeling
Todo por un sentimiento
I wish you would heal it
Desearía que lo curaras
But you're killing me
Pero me estás matando
All for a feeling
Todo por un sentimiento
All for a feeling
Todo por un sentimiento
Show me how you feel
Muéstrame cómo te sientes
Show me how you feel
Muéstrame cómo te sientes
Show me how you feel
Muéstrame cómo te sientes
It's like nothing ever works
Es ist, als würde nie etwas funktionieren
And it only seems to hurt
Und es scheint nur zu verletzen
Show me how you feel
Zeig mir, wie du dich fühlst
Show me how you feel
Zeig mir, wie du dich fühlst
We've been chasing old ideas
Wir haben alte Ideen verfolgt
It's a lonely way to live
Es ist eine einsame Art zu leben
Show me how you feel
Zeig mir, wie du dich fühlst
Show me how you feel
Zeig mir, wie du dich fühlst
How I feel
Wie ich mich fühle
Oh, baby
Oh, Baby
It's like nothing ever works
Es ist, als würde nie etwas funktionieren
And it only seems to hurt
Und es scheint nur zu verletzen
Show me how you feel
Zeig mir, wie du dich fühlst
Show me how you feel
Zeig mir, wie du dich fühlst
We've been chasing old ideas
Wir haben alte Ideen verfolgt
It's a lonely way to live
Es ist eine einsame Art zu leben
Show me how you feel
Zeig mir, wie du dich fühlst
I wish you would heal it
Ich wünschte, du würdest es heilen
But you're killing me
Aber du bringst mich um
All for a feeling
Alles für ein Gefühl
All for a feeling
Alles für ein Gefühl
I wish you would heal it
Ich wünschte, du würdest es heilen
But you're killing me
Aber du bringst mich um
All for a feeling
Alles für ein Gefühl
All for a feeling
Alles für ein Gefühl
Show me how you feel
Zeig mir, wie du dich fühlst
Show me how you feel
Zeig mir, wie du dich fühlst
Show me how you feel
Zeig mir, wie du dich fühlst
Show me how you feel
Zeig mir, wie du dich fühlst
I wish you would heal it
Ich wünschte, du würdest es heilen
But you're killing me
Aber du bringst mich um
All for a feeling
Alles für ein Gefühl
All for a feeling
Alles für ein Gefühl
I wish you would heal it
Ich wünschte, du würdest es heilen
But you're killing me
Aber du bringst mich um
All for a feeling
Alles für ein Gefühl
All for a feeling
Alles für ein Gefühl
Show me how you feel
Zeig mir, wie du dich fühlst
Show me how you feel
Zeig mir, wie du dich fühlst
Show me how you feel
Zeig mir, wie du dich fühlst
It's like nothing ever works
È come se nulla funzionasse mai
And it only seems to hurt
E sembra solo fare male
Show me how you feel
Mostrami come ti senti
Show me how you feel
Mostrami come ti senti
We've been chasing old ideas
Stiamo inseguendo vecchie idee
It's a lonely way to live
È un modo solitario di vivere
Show me how you feel
Mostrami come ti senti
Show me how you feel
Mostrami come ti senti
How I feel
Come mi sento
Oh, baby
Oh, baby
It's like nothing ever works
È come se nulla funzionasse mai
And it only seems to hurt
E sembra solo fare male
Show me how you feel
Mostrami come ti senti
Show me how you feel
Mostrami come ti senti
We've been chasing old ideas
Stiamo inseguendo vecchie idee
It's a lonely way to live
È un modo solitario di vivere
Show me how you feel
Mostrami come ti senti
I wish you would heal it
Vorrei che tu lo curassi
But you're killing me
Ma mi stai uccidendo
All for a feeling
Tutto per un sentimento
All for a feeling
Tutto per un sentimento
I wish you would heal it
Vorrei che tu lo curassi
But you're killing me
Ma mi stai uccidendo
All for a feeling
Tutto per un sentimento
All for a feeling
Tutto per un sentimento
Show me how you feel
Mostrami come ti senti
Show me how you feel
Mostrami come ti senti
Show me how you feel
Mostrami come ti senti
Show me how you feel
Mostrami come ti senti
I wish you would heal it
Vorrei che tu lo curassi
But you're killing me
Ma mi stai uccidendo
All for a feeling
Tutto per un sentimento
All for a feeling
Tutto per un sentimento
I wish you would heal it
Vorrei che tu lo curassi
But you're killing me
Ma mi stai uccidendo
All for a feeling
Tutto per un sentimento
All for a feeling
Tutto per un sentimento
Show me how you feel
Mostrami come ti senti
Show me how you feel
Mostrami come ti senti
Show me how you feel
Mostrami come ti senti