Je remercie mon ex

Camille Lellouche, Yaacov Salah, Meir Salah

Paroles Traduction

Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon ex, mon ex
Je remercie mon ex

Depuis qu't'es parti aujourd'hui tout va mieux dans ma vie, ouais
Je remercie mon ex
T'as refermé la porte, en un clin d'œil c'était fini, ouais
Je remercie mon ex
Grâce à toi tout va bien, tout va mieux, tout est doux
Ça m'fait plus mal
Grâce à toi je respire et je me rends pas ouf
Et ça m'fait plus mal, ouais
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Depuis, depuis, bah ouais
Enfin je revis (ça fait)

Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon ex, mon ex
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon ex, mon ex

Rassure toi j'vais jamais revenir, j'vais jamais te détruire
Enfin ton cœur si, ouais
J'ai pas voulu tout ça, aujourd'hui si on en est là
C'est à cause de toi
T'as été d'une lâcheté, ouais
Ça m'fait plus mal
Après tout c'temps tu m'as pas respecté
Et ça m'fait plus mal
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Depuis, depuis, bah ouais
Enfin je revis (ça fait)

Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon ex, mon ex
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon ex, mon ex

Arrête de raconter, ouais
C'est toi qu'est parti apeuré, ouais
Mais je n'reviendrai plus jamais, jamais
Toi tu m'aimeras à tout jamais, jamais, hey
Arrête de racon-raconter
Je sais qu'tu peux mourir avec toute ta fierté
Mais je n'reviendrai plus jamais, jamais
Toi tu m'aimeras à tout jamais, jamais

Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon ex, mon ex
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon ex, mon ex

Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon ex, mon ex
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon mon mon mon
Je remercie mon ex, mon ex

Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Depuis, depuis
Enfin je revis

Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon ex, mon ex
Agradeço meu ex, meu ex
Je remercie mon ex
Agradeço meu ex
Depuis qu't'es parti aujourd'hui tout va mieux dans ma vie, ouais
Desde que você partiu, tudo está melhor na minha vida, sim
Je remercie mon ex
Agradeço meu ex
T'as refermé la porte, en un clin d'œil c'était fini, ouais
Você fechou a porta, num piscar de olhos acabou, sim
Je remercie mon ex
Agradeço meu ex
Grâce à toi tout va bien, tout va mieux, tout est doux
Graças a você tudo está bem, tudo está melhor, tudo está suave
Ça m'fait plus mal
Não me machuca mais
Grâce à toi je respire et je me rends pas ouf
Graças a você eu respiro e não me estresso
Et ça m'fait plus mal, ouais
E não me machuca mais, sim
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Graças a você eu entendi que acabou
Depuis, depuis, bah ouais
Desde então, desde então, bem sim
Enfin je revis (ça fait)
Finalmente eu vivo novamente (isso faz)
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon ex, mon ex
Agradeço meu ex, meu ex
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon ex, mon ex
Agradeço meu ex, meu ex
Rassure toi j'vais jamais revenir, j'vais jamais te détruire
Fique tranquilo, eu nunca vou voltar, nunca vou te destruir
Enfin ton cœur si, ouais
Finalmente seu coração, sim
J'ai pas voulu tout ça, aujourd'hui si on en est là
Eu não queria tudo isso, hoje se estamos aqui
C'est à cause de toi
É por sua causa
T'as été d'une lâcheté, ouais
Você foi um covarde, sim
Ça m'fait plus mal
Não me machuca mais
Après tout c'temps tu m'as pas respecté
Depois de todo esse tempo você não me respeitou
Et ça m'fait plus mal
E não me machuca mais
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Graças a você eu entendi que acabou
Depuis, depuis, bah ouais
Desde então, desde então, bem sim
Enfin je revis (ça fait)
Finalmente eu vivo novamente (isso faz)
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon ex, mon ex
Agradeço meu ex, meu ex
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon ex, mon ex
Agradeço meu ex, meu ex
Arrête de raconter, ouais
Pare de falar, sim
C'est toi qu'est parti apeuré, ouais
Foi você quem partiu com medo, sim
Mais je n'reviendrai plus jamais, jamais
Mas eu nunca vou voltar, nunca
Toi tu m'aimeras à tout jamais, jamais, hey
Você vai me amar para sempre, sempre, hey
Arrête de racon-raconter
Pare de falar, falar
Je sais qu'tu peux mourir avec toute ta fierté
Eu sei que você pode morrer com todo o seu orgulho
Mais je n'reviendrai plus jamais, jamais
Mas eu nunca vou voltar, nunca
Toi tu m'aimeras à tout jamais, jamais
Você vai me amar para sempre, sempre
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon ex, mon ex
Agradeço meu ex, meu ex
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon ex, mon ex
Agradeço meu ex, meu ex
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon ex, mon ex
Agradeço meu ex, meu ex
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon mon mon mon
Agradeço meu meu meu meu
Je remercie mon ex, mon ex
Agradeço meu ex, meu ex
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Graças a você eu entendi que acabou
Depuis, depuis
Desde então, desde então
Enfin je revis
Finalmente eu vivo novamente
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon ex, mon ex
I thank my ex, my ex
Je remercie mon ex
I thank my ex
Depuis qu't'es parti aujourd'hui tout va mieux dans ma vie, ouais
Since you left, everything is better in my life, yeah
Je remercie mon ex
I thank my ex
T'as refermé la porte, en un clin d'œil c'était fini, ouais
You closed the door, in the blink of an eye it was over, yeah
Je remercie mon ex
I thank my ex
Grâce à toi tout va bien, tout va mieux, tout est doux
Thanks to you everything is fine, everything is better, everything is sweet
Ça m'fait plus mal
It doesn't hurt me anymore
Grâce à toi je respire et je me rends pas ouf
Thanks to you I breathe and I don't drive myself crazy
Et ça m'fait plus mal, ouais
And it doesn't hurt me anymore, yeah
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Thanks to you I understood that it was over
Depuis, depuis, bah ouais
Since, since, well yeah
Enfin je revis (ça fait)
Finally I live again (it does)
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon ex, mon ex
I thank my ex, my ex
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon ex, mon ex
I thank my ex, my ex
Rassure toi j'vais jamais revenir, j'vais jamais te détruire
Rest assured I will never come back, I will never destroy you
Enfin ton cœur si, ouais
Finally your heart yes, yeah
J'ai pas voulu tout ça, aujourd'hui si on en est là
I didn't want all this, today if we are here
C'est à cause de toi
It's because of you
T'as été d'une lâcheté, ouais
You've been a coward, yeah
Ça m'fait plus mal
It doesn't hurt me anymore
Après tout c'temps tu m'as pas respecté
After all this time you didn't respect me
Et ça m'fait plus mal
And it doesn't hurt me anymore
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Thanks to you I understood that it was over
Depuis, depuis, bah ouais
Since, since, well yeah
Enfin je revis (ça fait)
Finally I live again (it does)
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon ex, mon ex
I thank my ex, my ex
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon ex, mon ex
I thank my ex, my ex
Arrête de raconter, ouais
Stop telling, yeah
C'est toi qu'est parti apeuré, ouais
It's you who left scared, yeah
Mais je n'reviendrai plus jamais, jamais
But I will never come back, never
Toi tu m'aimeras à tout jamais, jamais, hey
You will love me forever, never, hey
Arrête de racon-raconter
Stop telling-telling
Je sais qu'tu peux mourir avec toute ta fierté
I know you can die with all your pride
Mais je n'reviendrai plus jamais, jamais
But I will never come back, never
Toi tu m'aimeras à tout jamais, jamais
You will love me forever, never
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon ex, mon ex
I thank my ex, my ex
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon ex, mon ex
I thank my ex, my ex
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon ex, mon ex
I thank my ex, my ex
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon mon mon mon
I thank my my my my
Je remercie mon ex, mon ex
I thank my ex, my ex
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Thanks to you I understood that it was over
Depuis, depuis
Since, since
Enfin je revis
Finally I live again
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon ex, mon ex
Agradezco a mi ex, mi ex
Je remercie mon ex
Agradezco a mi ex
Depuis qu't'es parti aujourd'hui tout va mieux dans ma vie, ouais
Desde que te fuiste, todo va mejor en mi vida, sí
Je remercie mon ex
Agradezco a mi ex
T'as refermé la porte, en un clin d'œil c'était fini, ouais
Cerraste la puerta, en un abrir y cerrar de ojos todo terminó, sí
Je remercie mon ex
Agradezco a mi ex
Grâce à toi tout va bien, tout va mieux, tout est doux
Gracias a ti todo va bien, todo va mejor, todo es dulce
Ça m'fait plus mal
Ya no me duele más
Grâce à toi je respire et je me rends pas ouf
Gracias a ti respiro y no me vuelvo loca
Et ça m'fait plus mal, ouais
Y ya no me duele más, sí
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Gracias a ti entendí que todo había terminado
Depuis, depuis, bah ouais
Desde entonces, desde entonces, sí
Enfin je revis (ça fait)
Finalmente vuelvo a vivir (eso hace)
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon ex, mon ex
Agradezco a mi ex, mi ex
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon ex, mon ex
Agradezco a mi ex, mi ex
Rassure toi j'vais jamais revenir, j'vais jamais te détruire
No te preocupes, nunca volveré, nunca te destruiré
Enfin ton cœur si, ouais
Al menos no tu corazón, sí
J'ai pas voulu tout ça, aujourd'hui si on en est là
No quería todo esto, si estamos aquí hoy
C'est à cause de toi
Es por tu culpa
T'as été d'une lâcheté, ouais
Has sido un cobarde, sí
Ça m'fait plus mal
Ya no me duele más
Après tout c'temps tu m'as pas respecté
Después de todo este tiempo no me has respetado
Et ça m'fait plus mal
Y ya no me duele más
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Gracias a ti entendí que todo había terminado
Depuis, depuis, bah ouais
Desde entonces, desde entonces, sí
Enfin je revis (ça fait)
Finalmente vuelvo a vivir (eso hace)
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon ex, mon ex
Agradezco a mi ex, mi ex
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon ex, mon ex
Agradezco a mi ex, mi ex
Arrête de raconter, ouais
Deja de hablar, sí
C'est toi qu'est parti apeuré, ouais
Eres tú quien se fue asustado, sí
Mais je n'reviendrai plus jamais, jamais
Pero nunca volveré, nunca
Toi tu m'aimeras à tout jamais, jamais, hey
Tú me amarás para siempre, siempre, hey
Arrête de racon-raconter
Deja de hablar, hablar
Je sais qu'tu peux mourir avec toute ta fierté
Sé que puedes morir con todo tu orgullo
Mais je n'reviendrai plus jamais, jamais
Pero nunca volveré, nunca
Toi tu m'aimeras à tout jamais, jamais
Tú me amarás para siempre, siempre
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon ex, mon ex
Agradezco a mi ex, mi ex
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon ex, mon ex
Agradezco a mi ex, mi ex
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon ex, mon ex
Agradezco a mi ex, mi ex
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon mon mon mon
Agradezco a mi mi mi mi
Je remercie mon ex, mon ex
Agradezco a mi ex, mi ex
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Gracias a ti entendí que todo había terminado
Depuis, depuis
Desde entonces, desde entonces
Enfin je revis
Finalmente vuelvo a vivir
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon ex, mon ex
Ich danke meinem Ex, meinem Ex
Je remercie mon ex
Ich danke meinem Ex
Depuis qu't'es parti aujourd'hui tout va mieux dans ma vie, ouais
Seit du heute gegangen bist, ist alles besser in meinem Leben, ja
Je remercie mon ex
Ich danke meinem Ex
T'as refermé la porte, en un clin d'œil c'était fini, ouais
Du hast die Tür geschlossen, in einem Augenblick war es vorbei, ja
Je remercie mon ex
Ich danke meinem Ex
Grâce à toi tout va bien, tout va mieux, tout est doux
Dank dir ist alles gut, alles ist besser, alles ist süß
Ça m'fait plus mal
Es tut mir nicht mehr weh
Grâce à toi je respire et je me rends pas ouf
Dank dir atme ich und mache mich nicht verrückt
Et ça m'fait plus mal, ouais
Und es tut mir nicht mehr weh, ja
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Dank dir habe ich verstanden, dass es vorbei ist
Depuis, depuis, bah ouais
Seitdem, seitdem, na ja
Enfin je revis (ça fait)
Endlich lebe ich wieder (es tut)
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon ex, mon ex
Ich danke meinem Ex, meinem Ex
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon ex, mon ex
Ich danke meinem Ex, meinem Ex
Rassure toi j'vais jamais revenir, j'vais jamais te détruire
Beruhige dich, ich werde nie zurückkommen, ich werde dich nie zerstören
Enfin ton cœur si, ouais
Endlich dein Herz ja,
J'ai pas voulu tout ça, aujourd'hui si on en est là
Ich wollte das alles nicht, heute, wenn wir hier sind
C'est à cause de toi
Es ist wegen dir
T'as été d'une lâcheté, ouais
Du warst feige, ja
Ça m'fait plus mal
Es tut mir nicht mehr weh
Après tout c'temps tu m'as pas respecté
Nach all dieser Zeit hast du mich nicht respektiert
Et ça m'fait plus mal
Und es tut mir nicht mehr weh
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Dank dir habe ich verstanden, dass es vorbei ist
Depuis, depuis, bah ouais
Seitdem, seitdem, na ja
Enfin je revis (ça fait)
Endlich lebe ich wieder (es tut)
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon ex, mon ex
Ich danke meinem Ex, meinem Ex
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon ex, mon ex
Ich danke meinem Ex, meinem Ex
Arrête de raconter, ouais
Hör auf zu erzählen, ja
C'est toi qu'est parti apeuré, ouais
Du bist derjenige, der aus Angst gegangen ist, ja
Mais je n'reviendrai plus jamais, jamais
Aber ich werde nie wieder zurückkommen, nie
Toi tu m'aimeras à tout jamais, jamais, hey
Du wirst mich für immer lieben, nie, hey
Arrête de racon-raconter
Hör auf zu erzählen, zu erzählen
Je sais qu'tu peux mourir avec toute ta fierté
Ich weiß, dass du mit all deinem Stolz sterben kannst
Mais je n'reviendrai plus jamais, jamais
Aber ich werde nie wieder zurückkommen, nie
Toi tu m'aimeras à tout jamais, jamais
Du wirst mich für immer lieben, nie
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon ex, mon ex
Ich danke meinem Ex, meinem Ex
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon ex, mon ex
Ich danke meinem Ex, meinem Ex
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon ex, mon ex
Ich danke meinem Ex, meinem Ex
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon mon mon mon
Ich danke meinem, meinem, meinem, meinem
Je remercie mon ex, mon ex
Ich danke meinem Ex, meinem Ex
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Dank dir habe ich verstanden, dass es vorbei ist
Depuis, depuis
Seitdem, seitdem
Enfin je revis
Endlich lebe ich wieder
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon ex, mon ex
Ringrazio il mio ex, il mio ex
Je remercie mon ex
Ringrazio il mio ex
Depuis qu't'es parti aujourd'hui tout va mieux dans ma vie, ouais
Da quando sei andato via tutto va meglio nella mia vita, sì
Je remercie mon ex
Ringrazio il mio ex
T'as refermé la porte, en un clin d'œil c'était fini, ouais
Hai chiuso la porta, in un batter d'occhio era finito, sì
Je remercie mon ex
Ringrazio il mio ex
Grâce à toi tout va bien, tout va mieux, tout est doux
Grazie a te tutto va bene, tutto va meglio, tutto è dolce
Ça m'fait plus mal
Non mi fa più male
Grâce à toi je respire et je me rends pas ouf
Grazie a te respiro e non mi rendo pazzo
Et ça m'fait plus mal, ouais
E non mi fa più male, sì
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Grazie a te ho capito che era finito
Depuis, depuis, bah ouais
Da allora, da allora, beh sì
Enfin je revis (ça fait)
Finalmente rivivo (fa)
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon ex, mon ex
Ringrazio il mio ex, il mio ex
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon ex, mon ex
Ringrazio il mio ex, il mio ex
Rassure toi j'vais jamais revenir, j'vais jamais te détruire
Tranquillizzati, non tornerò mai, non ti distruggerò mai
Enfin ton cœur si, ouais
Finalmente il tuo cuore sì, sì
J'ai pas voulu tout ça, aujourd'hui si on en est là
Non volevo tutto questo, oggi se siamo qui
C'est à cause de toi
È colpa tua
T'as été d'une lâcheté, ouais
Sei stato un codardo, sì
Ça m'fait plus mal
Non mi fa più male
Après tout c'temps tu m'as pas respecté
Dopo tutto questo tempo non mi hai rispettato
Et ça m'fait plus mal
E non mi fa più male
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Grazie a te ho capito che era finito
Depuis, depuis, bah ouais
Da allora, da allora, beh sì
Enfin je revis (ça fait)
Finalmente rivivo (fa)
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon ex, mon ex
Ringrazio il mio ex, il mio ex
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon ex, mon ex
Ringrazio il mio ex, il mio ex
Arrête de raconter, ouais
Smetti di raccontare, sì
C'est toi qu'est parti apeuré, ouais
Sei tu che sei andato via spaventato, sì
Mais je n'reviendrai plus jamais, jamais
Ma non tornerò mai più, mai
Toi tu m'aimeras à tout jamais, jamais, hey
Tu mi amerai per sempre, mai, hey
Arrête de racon-raconter
Smetti di raccontare, raccontare
Je sais qu'tu peux mourir avec toute ta fierté
So che potresti morire con tutto il tuo orgoglio
Mais je n'reviendrai plus jamais, jamais
Ma non tornerò mai più, mai
Toi tu m'aimeras à tout jamais, jamais
Tu mi amerai per sempre, mai
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon ex, mon ex
Ringrazio il mio ex, il mio ex
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon ex, mon ex
Ringrazio il mio ex, il mio ex
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon ex, mon ex
Ringrazio il mio ex, il mio ex
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon mon mon mon
Ringrazio il mio mio mio mio
Je remercie mon ex, mon ex
Ringrazio il mio ex, il mio ex
Grâce à toi j'ai compris que c'était fini
Grazie a te ho capito che era finito
Depuis, depuis
Da allora, da allora
Enfin je revis
Finalmente rivivo

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Camille Lellouche

Autres artistes de French R&B