La Difícil

Andres Torres Torres, Camilo Echeverri, Edgar Ivan Barrera, Frank Santofimio, Sebastian Obando Giraldo

Paroles Traduction

Eran pasadas las doce, no me dijiste tu nombre
Pero recuerdo que te conocí
Yo no sé si tú te acuerdas
Era la noche perfecta, como de telenovela

Ay, yo sé que tú te mueres por mí
¿Por qué no me diste tu celular cuando te lo pedí?
Ay, dime por qué (yeah) te portas así (yeah)
Yo sé que en tu cama, cuando estás sola, piensas en mí

¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (nos miramos)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado (oh, no)
No me lo niegues, yo sé lo que sientes

¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (yeah)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado (sí, sí)
No me lo niegues, yo sé lo que sientes

Yeah
Yo sé lo que sientes
No te hagas la difícil
Yo sé lo que sientes

Yeah
Yo sé lo que sientes (sí, sí)
No te hagas la difícil
Yo sé lo que sientes

Es culpa tuya, no es culpa mía
Que nos estemos extrañando todos los días
¿Cómo saber si estás online, si no estás en mi celular?
Dime por qué eres así, si yo me muero por ti

Ay, yo sé que tú (yo sé que tú)
Te mueres por mí (te mueres por mí)
¿Por qué no me diste tu celular cuando te lo pedí?
Ay, dime por qué (yeah) te portas así (yeah)
Yo sé que en tu cama, cuando estás sola, piensas en mí

¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (eso yo lo sé)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado
No me lo niegues (no), yo sé lo que sientes (yeah)

¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (¿dónde vamos?)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado (no, no)
No me lo niegues (no me lo niegues, bebé)
Yo sé lo que sientes (no, no me lo niegues, bebé)

Yeah
Yo sé lo que sientes (yo sé)
No te hagas la difícil (no)
Yo sé lo que sientes

Yeah
Yo sé lo que sientes
No te hagas la difícil
Yo sé lo que sientes

Eran pasadas las doce, no me dijiste tu nombre
Il était passé minuit, tu ne m'as pas dit ton nom
Pero recuerdo que te conocí
Mais je me souviens t'avoir rencontré
Yo no sé si tú te acuerdas
Je ne sais pas si tu te souviens
Era la noche perfecta, como de telenovela
C'était la nuit parfaite, comme dans un feuilleton
Ay, yo sé que tú te mueres por mí
Oh, je sais que tu meurs d'envie pour moi
¿Por qué no me diste tu celular cuando te lo pedí?
Pourquoi ne m'as-tu pas donné ton numéro de portable quand je te l'ai demandé ?
Ay, dime por qué (yeah) te portas así (yeah)
Oh, dis-moi pourquoi (ouais) tu te comportes ainsi (ouais)
Yo sé que en tu cama, cuando estás sola, piensas en mí
Je sais que dans ton lit, quand tu es seule, tu penses à moi
¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Pourquoi te fais-tu si difficile quand nous parlons ? (Quand nous parlons)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (nos miramos)
Si tu trembles chaque fois que nous nous regardons (nous nous regardons)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado (oh, no)
Tu rêves des baisers que je ne t'ai pas encore donnés (oh, non)
No me lo niegues, yo sé lo que sientes
Ne me le nie pas, je sais ce que tu ressens
¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Pourquoi te fais-tu si difficile quand nous parlons ? (Quand nous parlons)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (yeah)
Si tu trembles chaque fois que nous nous regardons (ouais)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado (sí, sí)
Tu rêves des baisers que je ne t'ai pas encore donnés (oui, oui)
No me lo niegues, yo sé lo que sientes
Ne me le nie pas, je sais ce que tu ressens
Yeah
Ouais
Yo sé lo que sientes
Je sais ce que tu ressens
No te hagas la difícil
Ne te fais pas si difficile
Yo sé lo que sientes
Je sais ce que tu ressens
Yeah
Ouais
Yo sé lo que sientes (sí, sí)
Je sais ce que tu ressens (oui, oui)
No te hagas la difícil
Ne te fais pas si difficile
Yo sé lo que sientes
Je sais ce que tu ressens
Es culpa tuya, no es culpa mía
C'est de ta faute, pas de la mienne
Que nos estemos extrañando todos los días
Que nous nous manquons tous les jours
¿Cómo saber si estás online, si no estás en mi celular?
Comment savoir si tu es en ligne, si tu n'es pas sur mon portable ?
Dime por qué eres así, si yo me muero por ti
Dis-moi pourquoi tu es comme ça, si je meurs d'envie pour toi
Ay, yo sé que tú (yo sé que tú)
Oh, je sais que tu (je sais que tu)
Te mueres por mí (te mueres por mí)
Meurs d'envie pour moi (meurs d'envie pour moi)
¿Por qué no me diste tu celular cuando te lo pedí?
Pourquoi ne m'as-tu pas donné ton numéro de portable quand je te l'ai demandé ?
Ay, dime por qué (yeah) te portas así (yeah)
Oh, dis-moi pourquoi (ouais) tu te comportes ainsi (ouais)
Yo sé que en tu cama, cuando estás sola, piensas en mí
Je sais que dans ton lit, quand tu es seule, tu penses à moi
¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Pourquoi te fais-tu si difficile quand nous parlons ? (Quand nous parlons)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (eso yo lo sé)
Si tu trembles chaque fois que nous nous regardons (je le sais)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado
Tu rêves des baisers que je ne t'ai pas encore donnés
No me lo niegues (no), yo sé lo que sientes (yeah)
Ne me le nie pas (non), je sais ce que tu ressens (ouais)
¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Pourquoi te fais-tu si difficile quand nous parlons ? (Quand nous parlons)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (¿dónde vamos?)
Si tu trembles chaque fois que nous nous regardons (où allons-nous ?)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado (no, no)
Tu rêves des baisers que je ne t'ai pas encore donnés (non, non)
No me lo niegues (no me lo niegues, bebé)
Ne me le nie pas (ne me le nie pas, bébé)
Yo sé lo que sientes (no, no me lo niegues, bebé)
Je sais ce que tu ressens (non, ne me le nie pas, bébé)
Yeah
Ouais
Yo sé lo que sientes (yo sé)
Je sais ce que tu ressens (je sais)
No te hagas la difícil (no)
Ne te fais pas si difficile (non)
Yo sé lo que sientes
Je sais ce que tu ressens
Yeah
Ouais
Yo sé lo que sientes
Je sais ce que tu ressens
No te hagas la difícil
Ne te fais pas si difficile
Yo sé lo que sientes
Je sais ce que tu ressens
Eran pasadas las doce, no me dijiste tu nombre
Era depois da meia-noite, você não me disse seu nome
Pero recuerdo que te conocí
Mas eu me lembro de te conhecer
Yo no sé si tú te acuerdas
Eu não sei se você se lembra
Era la noche perfecta, como de telenovela
Era a noite perfeita, como de novela
Ay, yo sé que tú te mueres por mí
Ai, eu sei que você morre por mim
¿Por qué no me diste tu celular cuando te lo pedí?
Por que você não me deu seu celular quando eu pedi?
Ay, dime por qué (yeah) te portas así (yeah)
Ai, me diga por que (yeah) você age assim (yeah)
Yo sé que en tu cama, cuando estás sola, piensas en mí
Eu sei que na sua cama, quando você está sozinha, pensa em mim
¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Por que você se faz de difícil quando falamos? (Quando falamos)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (nos miramos)
Se você treme toda vez que nos olhamos (nos olhamos)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado (oh, no)
Sonha com os beijos que eu ainda não te dei (oh, não)
No me lo niegues, yo sé lo que sientes
Não me negue, eu sei o que você sente
¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Por que você se faz de difícil quando falamos? (Quando falamos)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (yeah)
Se você treme toda vez que nos olhamos (yeah)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado (sí, sí)
Sonha com os beijos que eu ainda não te dei (sim, sim)
No me lo niegues, yo sé lo que sientes
Não me negue, eu sei o que você sente
Yeah
Yeah
Yo sé lo que sientes
Eu sei o que você sente
No te hagas la difícil
Não se faça de difícil
Yo sé lo que sientes
Eu sei o que você sente
Yeah
Yeah
Yo sé lo que sientes (sí, sí)
Eu sei o que você sente (sim, sim)
No te hagas la difícil
Não se faça de difícil
Yo sé lo que sientes
Eu sei o que você sente
Es culpa tuya, no es culpa mía
É culpa sua, não é culpa minha
Que nos estemos extrañando todos los días
Que estamos sentindo falta um do outro todos os dias
¿Cómo saber si estás online, si no estás en mi celular?
Como saber se você está online, se você não está no meu celular?
Dime por qué eres así, si yo me muero por ti
Me diga por que você é assim, se eu morro por você
Ay, yo sé que tú (yo sé que tú)
Ai, eu sei que você (eu sei que você)
Te mueres por mí (te mueres por mí)
Morre por mim (morre por mim)
¿Por qué no me diste tu celular cuando te lo pedí?
Por que você não me deu seu celular quando eu pedi?
Ay, dime por qué (yeah) te portas así (yeah)
Ai, me diga por que (yeah) você age assim (yeah)
Yo sé que en tu cama, cuando estás sola, piensas en mí
Eu sei que na sua cama, quando você está sozinha, pensa em mim
¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Por que você se faz de difícil quando falamos? (Quando falamos)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (eso yo lo sé)
Se você treme toda vez que nos olhamos (isso eu sei)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado
Sonha com os beijos que eu ainda não te dei
No me lo niegues (no), yo sé lo que sientes (yeah)
Não me negue (não), eu sei o que você sente (yeah)
¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Por que você se faz de difícil quando falamos? (Quando falamos)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (¿dónde vamos?)
Se você treme toda vez que nos olhamos (onde vamos?)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado (no, no)
Sonha com os beijos que eu ainda não te dei (não, não)
No me lo niegues (no me lo niegues, bebé)
Não me negue (não me negue, bebê)
Yo sé lo que sientes (no, no me lo niegues, bebé)
Eu sei o que você sente (não, não me negue, bebê)
Yeah
Yeah
Yo sé lo que sientes (yo sé)
Eu sei o que você sente (eu sei)
No te hagas la difícil (no)
Não se faça de difícil (não)
Yo sé lo que sientes
Eu sei o que você sente
Yeah
Yeah
Yo sé lo que sientes
Eu sei o que você sente
No te hagas la difícil
Não se faça de difícil
Yo sé lo que sientes
Eu sei o que você sente
Eran pasadas las doce, no me dijiste tu nombre
It was past twelve o'clock, you didn't tell me your name
Pero recuerdo que te conocí
But I remember that I met you
Yo no sé si tú te acuerdas
I don't know if you remember
Era la noche perfecta, como de telenovela
It was the perfect night, like a soap opera
Ay, yo sé que tú te mueres por mí
Ayy, I know that you, you die for me
¿Por qué no me diste tu celular cuando te lo pedí?
Why didn't you give me your number when I asked for it?
Ay, dime por qué (yeah) te portas así (yeah)
Ayy, tell me while you behave like this
Yo sé que en tu cama, cuando estás sola, piensas en mí
I know that in your bed when you're alone you think of me
¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Why do you play hard to get when we talk? (When we talk)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (nos miramos)
If you tremble every time we look at each other (look at each other)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado (oh, no)
You dream of the kisses that I haven't given you yet (oh, no)
No me lo niegues, yo sé lo que sientes
Don't deny it, I know what you feel
¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Why do you play hard to get when we talk? (When we talk)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (yeah)
If you tremble every time we look at each other, yeah
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado (sí, sí)
You dream of the kisses that I haven't given you yet (yeah, yeah)
No me lo niegues, yo sé lo que sientes
Don't deny it, I know what you feel
Yeah
Yeah
Yo sé lo que sientes
I know what you feel
No te hagas la difícil
Don't play hard to get
Yo sé lo que sientes
I know what you feel
Yeah
Yeah
Yo sé lo que sientes (sí, sí)
I know what you feel (yeah, yeah)
No te hagas la difícil
Don't play hard to get
Yo sé lo que sientes
I know what you feel
Es culpa tuya, no es culpa mía
It's your fault, not mine
Que nos estemos extrañando todos los días
That we miss each other every day
¿Cómo saber si estás online, si no estás en mi celular?
How will I know if you're online, if you're not on my phone?
Dime por qué eres así, si yo me muero por ti
Tell me why you're like this, if I die for you
Ay, yo sé que tú (yo sé que tú)
Ayy, I know that you (I know that you)
Te mueres por mí (te mueres por mí)
You die for me (you die for me)
¿Por qué no me diste tu celular cuando te lo pedí?
Why didn't you give me your number when I asked for it?
Ay, dime por qué (yeah) te portas así (yeah)
Ayy, tell me why (yeah) you behave like this (yeah)
Yo sé que en tu cama, cuando estás sola, piensas en mí
I know that in your bed, when you're alone, you think of me
¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Why do you play hard to get when we talk? (When we talk)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (eso yo lo sé)
If you tremble every time we look at each other (I already know it)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado
You dream of the kisses that I haven't given you yet
No me lo niegues (no), yo sé lo que sientes (yeah)
Don't deny it (no), I know what you feel (yeah)
¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Why do you play hard to get when we talk? (When we talk)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (¿dónde vamos?)
If you tremble every time we look at each other (where are we going?)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado (no, no)
You dream of the kisses that I haven't given you yet (no, no)
No me lo niegues (no me lo niegues, bebé)
Don't deny it (don't deny it, baby)
Yo sé lo que sientes (no, no me lo niegues, bebé)
I know what you feel (no, don't deny it, baby)
Yeah
Yeah
Yo sé lo que sientes (yo sé)
I know what you feel
No te hagas la difícil (no)
Don't play hard to get
Yo sé lo que sientes
I know what you feel
Yeah
Yeah
Yo sé lo que sientes
I know what you feel
No te hagas la difícil
Don't play hard to get
Yo sé lo que sientes
I know what you feel
Eran pasadas las doce, no me dijiste tu nombre
Es war nach zwölf, du hast mir deinen Namen nicht gesagt
Pero recuerdo que te conocí
Aber ich erinnere mich, dass ich dich getroffen habe
Yo no sé si tú te acuerdas
Ich weiß nicht, ob du dich erinnerst
Era la noche perfecta, como de telenovela
Es war die perfekte Nacht, wie in einer Telenovela
Ay, yo sé que tú te mueres por mí
Oh, ich weiß, dass du für mich stirbst
¿Por qué no me diste tu celular cuando te lo pedí?
Warum hast du mir deine Handynummer nicht gegeben, als ich danach gefragt habe?
Ay, dime por qué (yeah) te portas así (yeah)
Oh, sag mir warum (yeah) du dich so verhältst (yeah)
Yo sé que en tu cama, cuando estás sola, piensas en mí
Ich weiß, dass du in deinem Bett, wenn du alleine bist, an mich denkst
¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Warum tust du so schwer, wenn wir reden? (Wenn wir reden)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (nos miramos)
Wenn du jedes Mal zitterst, wenn wir uns ansehen (wenn wir uns ansehen)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado (oh, no)
Du träumst von den Küssen, die ich dir noch nicht gegeben habe (oh, nein)
No me lo niegues, yo sé lo que sientes
Leugne es nicht, ich weiß, was du fühlst
¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Warum tust du so schwer, wenn wir reden? (Wenn wir reden)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (yeah)
Wenn du jedes Mal zitterst, wenn wir uns ansehen (yeah)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado (sí, sí)
Du träumst von den Küssen, die ich dir noch nicht gegeben habe (ja, ja)
No me lo niegues, yo sé lo que sientes
Leugne es nicht, ich weiß, was du fühlst
Yeah
Yeah
Yo sé lo que sientes
Ich weiß, was du fühlst
No te hagas la difícil
Tu nicht so schwer
Yo sé lo que sientes
Ich weiß, was du fühlst
Yeah
Yeah
Yo sé lo que sientes (sí, sí)
Ich weiß, was du fühlst (ja, ja)
No te hagas la difícil
Tu nicht so schwer
Yo sé lo que sientes
Ich weiß, was du fühlst
Es culpa tuya, no es culpa mía
Es ist deine Schuld, nicht meine
Que nos estemos extrañando todos los días
Dass wir uns jeden Tag vermissen
¿Cómo saber si estás online, si no estás en mi celular?
Wie soll ich wissen, ob du online bist, wenn du nicht auf meinem Handy bist?
Dime por qué eres así, si yo me muero por ti
Sag mir, warum du so bist, wenn ich für dich sterbe
Ay, yo sé que tú (yo sé que tú)
Oh, ich weiß, dass du (ich weiß, dass du)
Te mueres por mí (te mueres por mí)
Für mich stirbst (für mich stirbst)
¿Por qué no me diste tu celular cuando te lo pedí?
Warum hast du mir deine Handynummer nicht gegeben, als ich danach gefragt habe?
Ay, dime por qué (yeah) te portas así (yeah)
Oh, sag mir warum (yeah) du dich so verhältst (yeah)
Yo sé que en tu cama, cuando estás sola, piensas en mí
Ich weiß, dass du in deinem Bett, wenn du alleine bist, an mich denkst
¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Warum tust du so schwer, wenn wir reden? (Wenn wir reden)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (eso yo lo sé)
Wenn du jedes Mal zitterst, wenn wir uns ansehen (das weiß ich)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado
Du träumst von den Küssen, die ich dir noch nicht gegeben habe
No me lo niegues (no), yo sé lo que sientes (yeah)
Leugne es nicht (nein), ich weiß, was du fühlst (yeah)
¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Warum tust du so schwer, wenn wir reden? (Wenn wir reden)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (¿dónde vamos?)
Wenn du jedes Mal zitterst, wenn wir uns ansehen (wohin gehen wir?)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado (no, no)
Du träumst von den Küssen, die ich dir noch nicht gegeben habe (nein, nein)
No me lo niegues (no me lo niegues, bebé)
Leugne es nicht (leugne es nicht, Baby)
Yo sé lo que sientes (no, no me lo niegues, bebé)
Ich weiß, was du fühlst (nein, leugne es nicht, Baby)
Yeah
Yeah
Yo sé lo que sientes (yo sé)
Ich weiß, was du fühlst (ich weiß)
No te hagas la difícil (no)
Tu nicht so schwer (nein)
Yo sé lo que sientes
Ich weiß, was du fühlst
Yeah
Yeah
Yo sé lo que sientes
Ich weiß, was du fühlst
No te hagas la difícil
Tu nicht so schwer
Yo sé lo que sientes
Ich weiß, was du fühlst
Eran pasadas las doce, no me dijiste tu nombre
Era passata mezzanotte, non mi hai detto il tuo nome
Pero recuerdo que te conocí
Ma ricordo di averti incontrato
Yo no sé si tú te acuerdas
Non so se ti ricordi
Era la noche perfecta, como de telenovela
Era la notte perfetta, come una telenovela
Ay, yo sé que tú te mueres por mí
Oh, so che muori per me
¿Por qué no me diste tu celular cuando te lo pedí?
Perché non mi hai dato il tuo numero di cellulare quando te l'ho chiesto?
Ay, dime por qué (yeah) te portas así (yeah)
Oh, dimmi perché (sì) ti comporti così (sì)
Yo sé que en tu cama, cuando estás sola, piensas en mí
So che nel tuo letto quando sei sola pensi a me
¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Perché fai la difficile quando parliamo? (Quando parliamo)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (nos miramos)
Se tremi ogni volta che ci guardiamo (ci guardiamo)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado (oh, no)
Sogni i baci che ancora non ti ho dato (oh, no)
No me lo niegues, yo sé lo que sientes
Non negarlo, so cosa provi
¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Perché fai la difficile quando parliamo? (Quando parliamo)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (yeah)
Se tremi ogni volta che ci guardiamo (sì)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado (sí, sí)
Sogni i baci che ancora non ti ho dato (sì, sì)
No me lo niegues, yo sé lo que sientes
Non negarlo, so cosa provi
Yeah
Yo sé lo que sientes
So cosa provi
No te hagas la difícil
Non fare la difficile
Yo sé lo que sientes
So cosa provi
Yeah
Yo sé lo que sientes (sí, sí)
So cosa provi (sì, sì)
No te hagas la difícil
Non fare la difficile
Yo sé lo que sientes
So cosa provi
Es culpa tuya, no es culpa mía
È colpa tua, non è colpa mia
Que nos estemos extrañando todos los días
Se ci manchiamo ogni giorno
¿Cómo saber si estás online, si no estás en mi celular?
Come faccio a sapere se sei online, se non sei nei miei contatti?
Dime por qué eres así, si yo me muero por ti
Dimmi perché sei così, se io muoio per te
Ay, yo sé que tú (yo sé que tú)
Oh, so che tu (so che tu)
Te mueres por mí (te mueres por mí)
Muori per me (muori per me)
¿Por qué no me diste tu celular cuando te lo pedí?
Perché non mi hai dato il tuo numero di cellulare quando te l'ho chiesto?
Ay, dime por qué (yeah) te portas así (yeah)
Oh, dimmi perché (sì) ti comporti così (sì)
Yo sé que en tu cama, cuando estás sola, piensas en mí
So che nel tuo letto, quando sei sola, pensi a me
¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Perché fai la difficile quando parliamo? (Quando parliamo)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (eso yo lo sé)
Se tremi ogni volta che ci guardiamo (lo so)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado
Sogni i baci che ancora non ti ho dato
No me lo niegues (no), yo sé lo que sientes (yeah)
Non negarlo (no), so cosa provi (yeah)
¿Por qué te haces la difícil cuando hablamos? (Cuando hablamos)
Perché fai la difficile quando parliamo? (Quando parliamo)
Si tú tiemblas cada vez que nos miramos (¿dónde vamos?)
Se tremi ogni volta che ci guardiamo (dove stiamo andando?)
Sueñas con los besos que aún yo no te he dado (no, no)
Sogni i baci che ancora non ti ho dato (no, no)
No me lo niegues (no me lo niegues, bebé)
Non negarlo (non negarlo, tesoro)
Yo sé lo que sientes (no, no me lo niegues, bebé)
So cosa provi (no, non negarlo, tesoro)
Yeah
Yo sé lo que sientes (yo sé)
So cosa provi (so)
No te hagas la difícil (no)
Non fare la difficile (no)
Yo sé lo que sientes
So cosa provi
Yeah
Yo sé lo que sientes
So cosa provi
No te hagas la difícil
Non fare la difficile
Yo sé lo que sientes
So cosa provi

Curiosités sur la chanson La Difícil de Camilo

Quand la chanson “La Difícil” a-t-elle été lancée par Camilo?
La chanson La Difícil a été lancée en 2020, sur l’album “Por Primera Vez”.
Qui a composé la chanson “La Difícil” de Camilo?
La chanson “La Difícil” de Camilo a été composée par Andres Torres Torres, Camilo Echeverri, Edgar Ivan Barrera, Frank Santofimio, Sebastian Obando Giraldo.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Camilo

Autres artistes de Pop