Incondicionalmente [Acustico]

Rinaldo Oliveira Amaral, Fernando Preto

Paroles Traduction

Sigo você onde você for
Eu preciso de você pra aliviar a minha dor
Já estive aqui e ouço a sua voz
Me dizendo que há um oceano entre nós

Te incomoda que eu fale assim?
O que mais você quer mudar em mim?
Te incomoda que eu fale assim?
O que mais você quer mudar em mim?

Você me quer
Incondicionalmente?
Ou me quer mais um pouco diferente?
Você me quer
Incondicionalmente?
Ou me quer mais
Um pouco diferente?

Sigo você onde você for
Preciso de você pra aliviar a minha dor
Que tipo de poder te satisfaz?
Por que você quer que sejamos tão iguais?

Te incomoda que eu fale assim?
O que mais você quer mudar em mim?
Te incomoda que eu fale assim?
O que mais você quer mudar em mim?

Você me quer
Incondicionalmente?
Ou me quer mais
Um pouco diferente?

Você me quer
Incondicionalmente?
Ou me quer mais
Um pouco diferente?

Você me quer
Incondicionalmente?
Ou me quer mais
Um pouco diferente?

Você me quer
Incondicionalmente?
Ou me quer mais
Um pouco diferente?

Ou me quer mais
Um pouco diferente?
Ou me quer mais
Um pouco diferente?

Sigo você onde você for
Je te suis où que tu ailles
Eu preciso de você pra aliviar a minha dor
J'ai besoin de toi pour soulager ma douleur
Já estive aqui e ouço a sua voz
J'ai déjà été ici et j'entends ta voix
Me dizendo que há um oceano entre nós
Me disant qu'il y a un océan entre nous
Te incomoda que eu fale assim?
Ça te dérange que je parle comme ça?
O que mais você quer mudar em mim?
Qu'est-ce que tu veux encore changer en moi?
Te incomoda que eu fale assim?
Ça te dérange que je parle comme ça?
O que mais você quer mudar em mim?
Qu'est-ce que tu veux encore changer en moi?
Você me quer
Tu me veux
Incondicionalmente?
Inconditionnellement?
Ou me quer mais um pouco diferente?
Ou tu me veux un peu différent?
Você me quer
Tu me veux
Incondicionalmente?
Inconditionnellement?
Ou me quer mais
Ou tu me veux un peu
Um pouco diferente?
Différent?
Sigo você onde você for
Je te suis où que tu ailles
Preciso de você pra aliviar a minha dor
J'ai besoin de toi pour soulager ma douleur
Que tipo de poder te satisfaz?
Quel type de pouvoir te satisfait?
Por que você quer que sejamos tão iguais?
Pourquoi veux-tu que nous soyons si semblables?
Te incomoda que eu fale assim?
Ça te dérange que je parle comme ça?
O que mais você quer mudar em mim?
Qu'est-ce que tu veux encore changer en moi?
Te incomoda que eu fale assim?
Ça te dérange que je parle comme ça?
O que mais você quer mudar em mim?
Qu'est-ce que tu veux encore changer en moi?
Você me quer
Tu me veux
Incondicionalmente?
Inconditionnellement?
Ou me quer mais
Ou tu me veux un peu
Um pouco diferente?
Différent?
Você me quer
Tu me veux
Incondicionalmente?
Inconditionnellement?
Ou me quer mais
Ou tu me veux un peu
Um pouco diferente?
Différent?
Você me quer
Tu me veux
Incondicionalmente?
Inconditionnellement?
Ou me quer mais
Ou tu me veux un peu
Um pouco diferente?
Différent?
Você me quer
Tu me veux
Incondicionalmente?
Inconditionnellement?
Ou me quer mais
Ou tu me veux un peu
Um pouco diferente?
Différent?
Ou me quer mais
Ou tu me veux un peu
Um pouco diferente?
Différent?
Ou me quer mais
Ou tu me veux un peu
Um pouco diferente?
Différent?
Sigo você onde você for
I follow you wherever you go
Eu preciso de você pra aliviar a minha dor
I need you to ease my pain
Já estive aqui e ouço a sua voz
I've been here and I hear your voice
Me dizendo que há um oceano entre nós
Telling me there's an ocean between us
Te incomoda que eu fale assim?
Does it bother you that I speak like this?
O que mais você quer mudar em mim?
What else do you want to change about me?
Te incomoda que eu fale assim?
Does it bother you that I speak like this?
O que mais você quer mudar em mim?
What else do you want to change about me?
Você me quer
Do you want me
Incondicionalmente?
Unconditionally?
Ou me quer mais um pouco diferente?
Or do you want me a little different?
Você me quer
Do you want me
Incondicionalmente?
Unconditionally?
Ou me quer mais
Or do you want me more
Um pouco diferente?
A little different?
Sigo você onde você for
I follow you wherever you go
Preciso de você pra aliviar a minha dor
I need you to ease my pain
Que tipo de poder te satisfaz?
What kind of power satisfies you?
Por que você quer que sejamos tão iguais?
Why do you want us to be so alike?
Te incomoda que eu fale assim?
Does it bother you that I speak like this?
O que mais você quer mudar em mim?
What else do you want to change about me?
Te incomoda que eu fale assim?
Does it bother you that I speak like this?
O que mais você quer mudar em mim?
What else do you want to change about me?
Você me quer
Do you want me
Incondicionalmente?
Unconditionally?
Ou me quer mais
Or do you want me more
Um pouco diferente?
A little different?
Você me quer
Do you want me
Incondicionalmente?
Unconditionally?
Ou me quer mais
Or do you want me more
Um pouco diferente?
A little different?
Você me quer
Do you want me
Incondicionalmente?
Unconditionally?
Ou me quer mais
Or do you want me more
Um pouco diferente?
A little different?
Você me quer
Do you want me
Incondicionalmente?
Unconditionally?
Ou me quer mais
Or do you want me more
Um pouco diferente?
A little different?
Ou me quer mais
Or do you want me more
Um pouco diferente?
A little different?
Ou me quer mais
Or do you want me more
Um pouco diferente?
A little different?
Sigo você onde você for
Te sigo a donde vayas
Eu preciso de você pra aliviar a minha dor
Necesito de ti para aliviar mi dolor
Já estive aqui e ouço a sua voz
Ya estuve aquí y escucho tu voz
Me dizendo que há um oceano entre nós
Diciéndome que hay un océano entre nosotros
Te incomoda que eu fale assim?
¿Te molesta que hable así?
O que mais você quer mudar em mim?
¿Qué más quieres cambiar de mí?
Te incomoda que eu fale assim?
¿Te molesta que hable así?
O que mais você quer mudar em mim?
¿Qué más quieres cambiar de mí?
Você me quer
¿Me quieres
Incondicionalmente?
Incondicionalmente?
Ou me quer mais um pouco diferente?
¿O me quieres un poco diferente?
Você me quer
¿Me quieres
Incondicionalmente?
Incondicionalmente?
Ou me quer mais
¿O me quieres más
Um pouco diferente?
Un poco diferente?
Sigo você onde você for
Te sigo a donde vayas
Preciso de você pra aliviar a minha dor
Necesito de ti para aliviar mi dolor
Que tipo de poder te satisfaz?
¿Qué tipo de poder te satisface?
Por que você quer que sejamos tão iguais?
¿Por qué quieres que seamos tan iguales?
Te incomoda que eu fale assim?
¿Te molesta que hable así?
O que mais você quer mudar em mim?
¿Qué más quieres cambiar de mí?
Te incomoda que eu fale assim?
¿Te molesta que hable así?
O que mais você quer mudar em mim?
¿Qué más quieres cambiar de mí?
Você me quer
¿Me quieres
Incondicionalmente?
Incondicionalmente?
Ou me quer mais
¿O me quieres más
Um pouco diferente?
Un poco diferente?
Você me quer
¿Me quieres
Incondicionalmente?
Incondicionalmente?
Ou me quer mais
¿O me quieres más
Um pouco diferente?
Un poco diferente?
Você me quer
¿Me quieres
Incondicionalmente?
Incondicionalmente?
Ou me quer mais
¿O me quieres más
Um pouco diferente?
Un poco diferente?
Você me quer
¿Me quieres
Incondicionalmente?
Incondicionalmente?
Ou me quer mais
¿O me quieres más
Um pouco diferente?
Un poco diferente?
Ou me quer mais
¿O me quieres más
Um pouco diferente?
Un poco diferente?
Ou me quer mais
¿O me quieres más
Um pouco diferente?
Un poco diferente?
Sigo você onde você for
Ich folge dir, wohin du auch gehst
Eu preciso de você pra aliviar a minha dor
Ich brauche dich, um meinen Schmerz zu lindern
Já estive aqui e ouço a sua voz
Ich war schon hier und höre deine Stimme
Me dizendo que há um oceano entre nós
Sie sagt mir, dass ein Ozean zwischen uns liegt
Te incomoda que eu fale assim?
Stört es dich, dass ich so spreche?
O que mais você quer mudar em mim?
Was möchtest du noch an mir ändern?
Te incomoda que eu fale assim?
Stört es dich, dass ich so spreche?
O que mais você quer mudar em mim?
Was möchtest du noch an mir ändern?
Você me quer
Willst du mich
Incondicionalmente?
Bedingungslos?
Ou me quer mais um pouco diferente?
Oder willst du mich ein bisschen anders?
Você me quer
Willst du mich
Incondicionalmente?
Bedingungslos?
Ou me quer mais
Oder willst du mich mehr
Um pouco diferente?
Ein bisschen anders?
Sigo você onde você for
Ich folge dir, wohin du auch gehst
Preciso de você pra aliviar a minha dor
Ich brauche dich, um meinen Schmerz zu lindern
Que tipo de poder te satisfaz?
Welche Art von Macht befriedigt dich?
Por que você quer que sejamos tão iguais?
Warum willst du, dass wir so gleich sind?
Te incomoda que eu fale assim?
Stört es dich, dass ich so spreche?
O que mais você quer mudar em mim?
Was möchtest du noch an mir ändern?
Te incomoda que eu fale assim?
Stört es dich, dass ich so spreche?
O que mais você quer mudar em mim?
Was möchtest du noch an mir ändern?
Você me quer
Willst du mich
Incondicionalmente?
Bedingungslos?
Ou me quer mais
Oder willst du mich mehr
Um pouco diferente?
Ein bisschen anders?
Você me quer
Willst du mich
Incondicionalmente?
Bedingungslos?
Ou me quer mais
Oder willst du mich mehr
Um pouco diferente?
Ein bisschen anders?
Você me quer
Willst du mich
Incondicionalmente?
Bedingungslos?
Ou me quer mais
Oder willst du mich mehr
Um pouco diferente?
Ein bisschen anders?
Você me quer
Willst du mich
Incondicionalmente?
Bedingungslos?
Ou me quer mais
Oder willst du mich mehr
Um pouco diferente?
Ein bisschen anders?
Ou me quer mais
Oder willst du mich mehr
Um pouco diferente?
Ein bisschen anders?
Ou me quer mais
Oder willst du mich mehr
Um pouco diferente?
Ein bisschen anders?
Sigo você onde você for
Ti seguo ovunque tu vada
Eu preciso de você pra aliviar a minha dor
Ho bisogno di te per alleviare il mio dolore
Já estive aqui e ouço a sua voz
Sono già stato qui e sento la tua voce
Me dizendo que há um oceano entre nós
Mi dici che c'è un oceano tra noi
Te incomoda que eu fale assim?
Ti infastidisce che io parli così?
O que mais você quer mudar em mim?
Cosa altro vuoi cambiare di me?
Te incomoda que eu fale assim?
Ti infastidisce che io parli così?
O que mais você quer mudar em mim?
Cosa altro vuoi cambiare di me?
Você me quer
Mi vuoi
Incondicionalmente?
Incondizionatamente?
Ou me quer mais um pouco diferente?
O mi vuoi un po' diverso?
Você me quer
Mi vuoi
Incondicionalmente?
Incondizionatamente?
Ou me quer mais
O mi vuoi un po'
Um pouco diferente?
Un po' diverso?
Sigo você onde você for
Ti seguo ovunque tu vada
Preciso de você pra aliviar a minha dor
Ho bisogno di te per alleviare il mio dolore
Que tipo de poder te satisfaz?
Che tipo di potere ti soddisfa?
Por que você quer que sejamos tão iguais?
Perché vuoi che siamo così simili?
Te incomoda que eu fale assim?
Ti infastidisce che io parli così?
O que mais você quer mudar em mim?
Cosa altro vuoi cambiare di me?
Te incomoda que eu fale assim?
Ti infastidisce che io parli così?
O que mais você quer mudar em mim?
Cosa altro vuoi cambiare di me?
Você me quer
Mi vuoi
Incondicionalmente?
Incondizionatamente?
Ou me quer mais
O mi vuoi un po'
Um pouco diferente?
Un po' diverso?
Você me quer
Mi vuoi
Incondicionalmente?
Incondizionatamente?
Ou me quer mais
O mi vuoi un po'
Um pouco diferente?
Un po' diverso?
Você me quer
Mi vuoi
Incondicionalmente?
Incondizionatamente?
Ou me quer mais
O mi vuoi un po'
Um pouco diferente?
Un po' diverso?
Você me quer
Mi vuoi
Incondicionalmente?
Incondizionatamente?
Ou me quer mais
O mi vuoi un po'
Um pouco diferente?
Un po' diverso?
Ou me quer mais
O mi vuoi un po'
Um pouco diferente?
Un po' diverso?
Ou me quer mais
O mi vuoi un po'
Um pouco diferente?
Un po' diverso?

Curiosités sur la chanson Incondicionalmente [Acustico] de Capital Inicial

Qui a composé la chanson “Incondicionalmente [Acustico]” de Capital Inicial?
La chanson “Incondicionalmente [Acustico]” de Capital Inicial a été composée par Rinaldo Oliveira Amaral, Fernando Preto.

Chansons les plus populaires [artist_preposition] Capital Inicial

Autres artistes de Rock'n'roll